CtEDO 08.07.2003 Auto

YÖRÜK et AUTRES contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
08.07.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
YÖRÜK et AUTRES contre la TURQUIE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

Secțiunea a treia Cerere nr. 4766/98 prezentată de Mehmet YÖRÜK și de alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 8 iulie 2003 într-o cameră compusă din domnii Ress președintele Cabral Barreto Caflisch Türmen Zupančič H.S. Greve, Traja, judecători și V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 13 iulie 1998, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, Având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei prezentate de reclamanți și, respectiv, de guvern la 31 ianuarie și 12 mai 2003, după ce a intenționat acest lucru, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamanții, ale căror nume figurează în tabelul de mai jos, sunt resortisanți turci și își au reședința în Tarsus și Mercin. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către domnul T. Ak Karayollar. Genel Müdürlü În dezacord cu suma plătită de Direcție, reclamanții au introdus la tribunalul de mare instanță competent, pentru fiecare proprietate imobiliară, o acțiune în creștere a indemnizațiilor de expropriere. Instanța le-a dat câștig de cauză și a condamnat Hotărârea să le plătească despăgubiri suplimentare de expropriere, însoțite de dobânzi simple cu o rată de 30 % laan de la data transferului de proprietate. Aceste hotărâri au fost confirmate de Curtea de Casație și au devenit definitive. Ulterior, la cererea reclamanților, biroul de executare competent a trimis la Hotărârea ordinelor de executare fără efect. La 15 ianuarie 1998, Hotărârea le-a vărsat reclamanților suplimentele de liturghie în cauză. Detaliile figurează în tabelul următor, după cum urmează: DATA PLĂȚII DIN PARTEA LÂNGII DE LA CURȚA DE CASSAȚIE Mehmet Yörük, Nazmiye Tezel, Emsal Yörük, Ali Ali Yörük, Salih Yörük, Fatma Güven, Emine Kara, Hamit Civelek, Yeter Civelek, Cemile Șeker, Emine Özșireci, Fatma Yörük, Șife Yörük, Mustafa Yörük, Esche Yörük (Topal), Șerife Yörük (Kosar), Muhteber Yörük (Kraç) 13.12.1994 505 229 568 11.09.1993 10.07.1995.1995. Ümmü Yüksel, Emine Yüksel, Eșee Yüksel (Söylemez), Fahriye Yüksel (Önder), Hacer Yüksel (Saklar), Fatma Yüksel (Bor), Rahime Yüksel (Kara), Murat Yüksel, Fazilet Yüksel (Güven), Hürüye Yüksel (Kara), Smail Yüksel, Aysche Yüksel 28.10.1993 204 826 125 20.1992 6.06.1994 Mahmut Yüksel 18.02.1994 254 325 920 26.02.1992 30.03.1995 Mehmet Kaplan, Ali Kaplan, Mümin Kaplan 22.10.1993 247 841 328 15.10.1992 28.03.1994 GRIEF Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamanții se plâng de o încălcare a dreptului lor la respectarea proprietății lor din cauza întârzierii în plata indemnizațiilor suplimentare de expropriere, însoțite de dobânzi insuficiente în raport cu rata inflației foarte ridicată în Turcia. La 12 mai 2003, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație: declar că, în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei, formulată de domnul Mehmet Yörük, Ali Yörük, Salih Yörük, Hamit Civelek, Mustafa Yörük, Ahmet Yörük, Murat Yüksel, mail Yüksel, Mahmut Yüksel, Mehmet Kaplan, Ali Kaplan și Mümin Kaplan, precum și domnul Mes. Nazmiye Tezel, Emsal Yörük, Fatma Güven, Emine Kara, Yeter Civelek, Cemile Șeker, Emine Özșireci, Fatma Yörük, Șife Yörük (Koșar), Eșee Yörük (Topal), Șerife Yörük (Koșar), Muhteber Yörük (Kiranç), Ümmü Yüksel, Emine Yüksel, Eșee Yüksel (Söylemez), Fahriyle Yüksel (Önder), Hacer Yüksel (Saklar), Fatma Yüksel (Bor), Rahime Yüksel (Kara), Fazilet Yüksel (Güven), Hürüksel (KERA) și Aysche Yüksel, guvernul turc oferă acestora, ex gratia , suma globală de 40 000 EUR (aproximativ o mie de euro) reîncepe în continuare Mehmet Yörük Nazmiye Tezel Emsal Yörük Ali Yörük Salih Yörük Fatma Güven Emine Kara Hamit Civelek Yeter Civelek un total de 9 500 EUR (9 mii cinci sute EUR) Cemile Șeker pentru aceste optsprezece solicitanți Emine Özshireci Fatma Yörük Șife Yörük (Kosar) Mustafa Yörük Eșe Yörük (Topal) Șerife Yörük (Koșar) Muhteber Yörük (Kikraç) Ahmet Yörük Ümmü Yüksel Emine Yüksel Eșe Yüksel (Söylemez) Fahriye Yüksel (Önder) Hacer Yüksel (Saklar) Fatma Yüksel (Bor) un total de 10 000 EUR (zece mii EUR) Rahime Yüksel (Kara) pentru acești 12 solicitanți Murat Yüksel Fazilet Yüksel (Güven) Hürüye Yüksel (Kara) un total de 12 000 EUR (doisprezece mii EUR) Ali Kaplan pentru acești trei solicitanți Mümin Kaplan Această sumă care acoperă prejudiciul material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată nu vor fi supuse nici unui impozit, nici unei alte sarcini fiscale la momentul respectiv relevante și va fi plătită în euro într-un cont bancar indicat de solicitanți. Plata acesteia va avea loc în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. În cazul în care nu se poate soluționa în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, o dobândă simplă la o rată care va fi egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, plus trei puncte procentuale. La 10 februarie 2003, Curtea primise următoarea declarație, semnată de către unul dintre reprezentanții reclamanților Am observat că, în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei, având ca origine recursul nr. 42766/98 pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, guvernul turc este pregătit să plătească, ex gratia, pentru prejudiciul suferit, inclusiv cheltuielile de judecată, către domnii. Mehmet Yörük, Ali Yörük, Salih Yörük, Hamit Civelek, Mustafa Yörük, Ahmet Yörük, Murat Yüksel, Yüksel, Mahmut Yüksel, Mehmet Kaplan, Ali Kaplan și Mümin Kaplan, precum și M mes Nazmiye Tezel, Emsal Yörük, Fatma Güven, Emine Kara, Yeter Civelek, Cemile Șeker, Emine Özșireci, Fatma Yörük, Șife Yörük (Koșar), Eșee Yörük (Topal), Șerife Yörük (Koșar), Muhteber Yörük (Kiranç), Ümmü Yüksel, Emine Yüksel, Eșee Yüksel (Söylemez), Fahriyle Yüksel (Önder), Hacer Yüksel (Saklar), Fatma Yüksel (Bor), Rahime Yüksel (Kara), Fazilet Yüksel (Güven), Hürüye Yüksel (KEL) și Aysche Yüksel, suma globală de 40 000 EUR (aproximativ o mie de euro) pleacă în continuare Mehmet Yörük Nazmiye Tezel Emsal Yörük Ali Yörük Salih Yörük Fatma Güven Emine Kara Hamit Civelek Yeter Civelek un total de 9 500 EUR (9 mii cinci sute de euro) Cemile Șeker pentru acești 18 reclamanți Emine Özșireci Fatma Yörük Șife Yörük (Koșar) Mustafa Yörük Eșe Yörük (Topal) Șerife Yörük (Koșar) Muhteber Yörük (Körkraç) Ahmet Yörük Ümmü Yüksel Emine Yüksel Eșe Yüksel (Söylemez) Fahriye Yüksel (Önder) Hacer Yüksel (Saklar) Fatma Yüksel (Bor) un total de 10 000 EUR (zece mii EUR) Rahime Yüksel (Kara) pentru acești doisprezece reclamanți Murat Yüksel Fazilet Yüksel (Güven) Hürüye Yüksel (Kara) Ali Kaplan pentru acești trei reclamanți Mümin Kaplan Am observat, de asemenea, că plata acestei sume se va efectua în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. Această propunere este acceptată și, de asemenea, renunță la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar că această declarație a fost soluționată definitiv. Această declarație se referă la soluționarea pe cale amiabilă la care am ajuns eu și guvernul. După informarea guvernului, Curtea a luat în considerare, în declarațiile de mai sus, cererea reprezentantului reclamanților din 31 ianuarie 2003 de a cita numele obținute prin căsătoria anumitor reclamante. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de Convenție sau de protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) în sfârșit]. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să elimine cererea de rol. Vincent Berger Ress Modululer

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-12-04
0,98
BUHUR et AUTRES contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE Requête n o 43138/98 présentée par Hüsnü BUHUR et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 4 décembre 2003 en une chambre composée de : MM. G. Ress,
CtEDO 2003-12-04
0,98
DÜRÜ et AUTRES contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE Requête n o 42542/98 présentée par Meryem DÜRÜ et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 4 décembre 2003 en une chambre composée de : MM. G. Ress,
CtEDO 2003-12-04
0,98
KARA et AUTRES contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE Requête n o 43644/98 présentée par Fethiye KARA et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 4 décembre 2003 en une chambre composée de : MM. G. Ress
CtEDO 2003-07-08
0,98
YÜKSEL et AUTRES contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 42765/98 présentée par Mehmet YÜKSEL et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 8 juillet 2003 en une chambre composée de MM. G. Ress, préside
CtEDO 2003-12-04
0,98
YALCIN et AUTRES contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE Requête n o 43146/98 présentée par Mehmet YALÇIN et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 4 décembre 2003 en une chambre composée de : MM. G. Res
Sursă