SECȚIUNEA 1: EFSTAHIOU ȘI MICHAILIDIS & C MOTEL AMERIKA c. GRECIA (solicitarea nr. 55794/00) HOTĂRÂREA STRASBURG 10 iulie 2003 DEFINITIVF 10/10/2003 În cauza Efstathiou și Michailis & C Motel Amerika c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care se află într-o cameră compusă din dnii Lorenzen președinte C.L. Rozakis mes Tulkens, Vajić dnii Levits Kovler Zagrebelsky, judecători și judecători ai dlui Nielsen, grefier adjunct al secțiunii După ce a deliberat în camera Consiliului la 30 aprilie 2002 și 19 iunie 2003, a emis hotărârea adoptată la această ultimă dată procedural La originea cauzei se află o cerere (n 55794/00) îndreptată împotriva Republicii Elene și din care o resortisantă a acestui stat, M. Anastasia Efstathiou, precum și societatea Michailidis & C Motel Amerika ( A fost reprezentat de delegații agentului său, dl Apessos, consilier la Consiliul juridic al statului, și domnul Pelekou, auditor la Consiliul juridic al statului. Recurentele s-au plâns în special din perspectiva articolului 1 din Protocolul nr. 1 de imposibilitatea de a obține o despăgubire completă pentru exproprierea de părți ale terenurilor lor. Cererea a fost atribuită celei de-a doua secțiuni a Curții [art. 52 alineatul (1) din Regulamentul de procedură].În cadrul acesteia, camera însărcinată cu examinarea cauzei [art. 27 alineatul (1) din convenție] a fost constituită în conformitate cu art. 26 alineatul (1) din Regulamentul de procedură. noiembrie 2001, Curtea a modificat componența secțiunilor sale [art. 25 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Prezenta cerere a fost atribuită primei secțiuni astfel modificată [art. 52 alineatul (1) ] printr-o decizie din 30 aprilie 2002, camera a declarat cererea parțial admisibilă. Recurentele au prezentat observații scrise cu privire la fondul cauzei, dar nu și cu privire la guvern [art. 59 alineatul (1) din Regulamentul de procedură] și și-au exprimat pretențiile cu privire la satisfacția echitabilă, iar guvernul a răspuns la acestea. Prima reclamantă s-a născut în 1930 și își are reședința în Salonic. Cea de-a doua reclamantă este o societate în nume colectiv cu sediul în Pieria (Grecia de Nord). La 7 iulie 1994, printr-o decizie comună a ministrului de finanțe și a ministrului lucrărilor publice (n 10783661/4744/0010), statul elen a efectuat exproprierea bunurilor imobile cu o suprafață totală de 455 024 m2, în scopul amenajării anumitor tronsoane ale drumului național care leagă orașele Plataomonas și Katherini din regiunea Pieria. Exproprierea care a afectat prima recurentă a fost de 2 455,12 m2, iar cea referitoare la a doua din 2 401 m2 (terenuri care acoperă registrul cadastral numerele 64 și, respectiv, 214). Administraia a decis că, pentru 716,40 m2 de teren nr. 64 și 490 m2 de teren n 214 recurentele nu ar trebui să primească nicio compensație, deoarece acestea ar trebui să fie considerate avantajate prin construirea drumului. 10. La 7 iunie 1995, statul sesizează Tribunalul de Primă Instanță din Katherini cu privire la o acțiune prin care se intenționa stabilirea unei sume unitare provizorii pe metru pătrat pentru indemnizație. Prima reclamantă nu a fost chemată în fața instanței. 11. La 14 iunie 1996, Tribunalul a stabilit indemnizația provizorie pentru terenul nr. 214. De asemenea, a stabilit indemnizația specială pentru parcelele neexpropriate de pe teren la 100 de milioane de drahme (GRD) (judecata nr. 118/1996). 12. Recurentele au sesizat ulterior Curtea de Apel din Salonic cu o cerere de stabilire a indemnizației definitive de expropriere. În observațiile lor, acestea au arătat că prezumția legală ireproșabilă, potrivit căreia proprietarul unei clădiri cu fațadă pe un spațiu public profita de extinderea acestui spațiu, era contrară articolelor 17 din Constituție și 1 din Protocolul nr. 1 la convenție. 13. Într-o decizie înainte de a spune dreptul din 18 iunie 1997, Curtea de Apel a constatat că, pentru a stabili cuantumul unitar al despăgubirii pentru clădirile expropriate în scopul construirii unui drum național, instanța s-a limitat la a stabili suma respectivă, fără a examina existența și amploarea obligației de a contribui la cheltuielile exproprieriilor în conformitate cu art. 1 din Legea nr. 653/1977. La 29 septembrie 1999, Curtea de Apel a stabilit valoarea unitară definitivă a indemnizației la 8 000 GRD pe metru pătrat pentru exproprierea terenurilor nr. 64 și 214. Curtea de Apel a stabilit, de asemenea, valoarea definitivă a indemnizației speciale pentru parcelele neexpropriate ale terenului nr. 64-45. 142 390 GRD (judecatul nr 2741/1999). 15. La 18 martie 2000, recurentele s-au ocupat de casare și au susținut că faptul că instanța de apel se limita la stabilirea indemnizației de expropriere, fără a examina existența și întinderea obligației riveranelor de a contribui la cheltuielile exproprierii, încălca dispozițiile art. 17 din Constituție, precum și art. 6 alin. (1) din Convenție și 1 din Protocolul nr. 16. Prin hotărârea din 23 martie 2001, Curtea de Casație a respins recursul, cel puțin în partea sa referitoare la prezenta cauză (hotărârea nr. 480/2001). II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNĂ PERTINENTE 17. art. 17 din Constituție se citește astfel Proprietatea se află sub protecția statului. Cu toate acestea, drepturile care decurg din aceasta nu se pot exercita în detrimentul interesului general. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa, dacă nu din motive de utilitate publică, dovedită în mod corespunzător, în cazurile și în conformitate cu procedura prevăzută de lege și întotdeauna sub rezerva unei indemnizații prealabile complete. Aceasta trebuie să corespundă valorii bunului expropriat la momentul ședinței în cauza privind stabilirea provizorie a despăgubirii de către instanță. În cazul unei cereri de fixare imediată a indemnizației definitive, se ia în considerare valoarea bunului expropriat în ziua ședinței Tribunalului cu privire la această cerere (...) 18. Decretul-lege nr. 797/1971 din 30 decembrie 1970/1 1 ianuarie 1971 constituie legislația principală care reglementează exproprierile, în conformitate cu principiile enunțate în dispozițiile constituționale. În conformitate cu art. 13 alin. (1), indemnizația se calculează în raport cu valoarea reală a bunului expropriat în momentul publicării deciziei care anunță exproprierea. În cazul exproprierii unei părți a unei clădiri și în cazul în care partea rămasă a proprietarului suferă o depreciere substanțială a valorii sale sau devine inutilizabilă, hotărârea care stabilește indemnizația determină, de asemenea, indemnizația specială pentru această parte. Această compensație specială se plătește proprietarului în același timp cu cea prevăzută pentru partea expropriată 19. Prin urmare, dispozițiile relevante ale articolului 1 din Legea nr. 653/1977 din 25 iulie/5 august 1977 privind obligațiile proprietarilor de drumuri interioare în ceea ce privește străpungerea drumurilor naționale sunt formulate. În cazul în care, în afara planului de urbanism, există drumuri naționale cu o lățime de până la 30 de metri, proprietarii riveranelor care profită de acestea sunt obligați să plătească pentru o zonă cu o lățime de 15 metri, contribuind astfel la cheltuielile de expropriere a clădirilor aflate pe aceste drumuri. Totuși, această sarcină nu poate depăși jumătate din suprafața clădirii în cauză.... În scopul aplicării prezentului articol, se consideră proprietari riveranți avantajați cei ale căror clădiri dobândesc o fațadă pe drumurile astfel găurite. În cazul în care titularii de drepturi la indemnizație din cauza unei exproprieri sunt, în același timp, debitori ai plății unei părți din aceasta, există compensații pentru drepturi și obligații. 20. Această prezumție, potrivit căreia valoarea adăugată obținută din lucrările de amenajare rutieră constituie o compensație suficientă, a fost considerată pentru multă vreme ca fiind ireproșabilă. Ca urmare a hotărârilor Curții în cauzele Katikaridis și în alte cauze c. Grecia Tsomtsos și alții c. Grecia (hotărârile din 15 noiembrie 1996, Recuperarea hotărârilor și a Hotărârilor s 1996-V) și Papachelas c. Grecia ([GC], n 31423/96, § 49, CEDO 1999-II), instanțele naționale recunosc acum că prezumția în cauză nu mai este ireproșabilă. Prin urmare, părțile interesate pot sesiza instanțele civile în vederea obținerii unei hotărâri prin care declară că nu sunt proprietari avantajați în sensul legii menționate anterior și le pot acorda, dacă este cazul, o compensație suplimentară (a se vedea hotărârea nr. 10737/1998 al Curții de Apel din Atena, care a primit o cerere similară în cadrul unei alte cauze, a dispus o expertiză pentru a stabili dacă reclamanții au beneficiat efectiv de expropriere în calitate de proprietari de riverane. Recurentele se plâng că proprietățile lor au fost expropriate fără despăgubiri integrale pentru toate părțile expropriate. În temeiul articolului 1 din Legea nr. 653/1977 erau considerate, într-adevăr, proprietari avantajați de străpungerea drumului și, prin urmare, trebuiau să participe la cheltuielile de expropriere a clădirilor lor, deși instanțele naționale au considerat că bunurile lor neexpropriate au suferit o depreciere substanțială și le-au acordat o indemnizație specială în acest scop. Recurentele invocă art. 1 din Protocolul nr. 1, care deține orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 22. Curtea amintește că, în decizia sa privind admisibilitatea cererii, aceasta a anexat în fond excepția preliminară a guvernului întemeiată pe neobosirea căilor de atac interne, în cazul unei acțiuni în fața instanțelor civile în vederea obținerii unei decizii prin care se declară că recurentele nu erau proprietari avantajați în sensul legii în litigiu și, dacă este cazul, le acordă o despăgubire suplimentară. 23. În ceea ce privește fondul, guvernul susține că indemnizația stabilită în speță de instanțele interne era în mod rezonabil legată de valoarea bunurilor expropriate 24. Recurentele susțin că plata unei despăgubiri de către instanțele interne pentru părțile neexpropriate ale terenurilor lor, ca urmare a devalorizării acestora, este echivalentă cu recunoașterea, cu autoritate de forță judecată, a faptului că proprietățile lor nu pot fi considerate avantajate și că sunt supuse Prin urmare, proprietarii nu ar trebui să fie obligați să inițieze o nouă acțiune în fața instanței de mare instanță pentru ca aceasta să examineze din nou dacă proprietarul riveran este avantajat, deoarece această chestiune a fost deja soluționată definitiv de instanțele interne. Potrivit recurentelor, necesitatea de a introduce o astfel de acțiune contravine articolului 1 din Protocolul nr. 1 și nu respectă cerința de termen rezonabil Recurentele se referă la condițiile prevăzute la art. 17 alineatul (2) din Constituție în ceea ce privește o despăgubire prealabilă completă și concluzionează că au suferit o pierdere economică semnificativă care a încălcat echilibrul corect dintre protejarea dreptului de proprietate și cerințele interesului general 26. Curtea amintește că o măsură de interferență în dreptul la respectarea bunurilor trebuie să asigure un echilibru corect între cerințele interesului general al comunității și imperativele protejării drepturilor fundamentale ale individului (a se vedea, printre altele, Sporrong și Lönnoth c. Suedia, Hotărârea din 23 septembrie 1982, seria A n 52, p. 26, punctul 69). Pentru a stabili dacă măsura în cauză respectă echilibrul corect dorit și, în special, dacă aceasta nu impune o sarcină disproporționată reclamantului, ar trebui luate în considerare modalitățile de compensare prevăzute de legislația internă. În această privință, fără plata unei sume rezonabile în raport cu valoarea bunului, privarea de proprietate constituie în mod normal o încălcare excesivă care nu poate fi justificată pe teren la art. 1 din Protocolul nr. 1. Curtea amintește că, în cauzele Katikaridis și alte Tsomtsos și altele, Curtea sancționase prezumția ireproșabilă stabilită prin art. 1 alineatul (3) din Legea nr. 653/1977. Comisia a considerat că, dintr-o rigiditate excesivă, acest sistem nu ține seama de diversitatea situațiilor, necunoaștend diferențele care rezultă în special din natura lucrărilor și a configurației locurilor, ceea ce a determinat-o să ajungă la concluzia că încalcă art. 1 din Protocolul nr. 1 (hotărârile citate anterior Katikaridis și altele, pp. 1688-1689, § 49, și Tsomtos și altele) , pp. 1715-1716, § 40). 28. În urma acestor hotărâri, instanțele elene și-au abandonat jurisprudența potrivit căreia prezumția că proprietarii beneficiau de pe urma lucrărilor de îmbunătățire a unui drum era ireproșabilă. În prezent, instanțele civile care stabilesc cuantumul unitar al despăgubirii nu mai sunt competente să examineze dacă proprietarii unui teren expropriat beneficiază sau nu de un avantaj din activitatea de trecere, astfel încât aceștia, în cazul în care consideră că sunt afectați, trebuie să inițieze o nouă procedură în fața instanțelor civile. Curtea consideră că, în cazul în care bunurile unei persoane fac obiectul unei exproprieri, trebuie să existe o procedură care să asigure o apreciere globală a consecințelor exproprierii, și anume acordarea unei indemnizații în legătură cu valoarea bunului expropriat, determinarea titularilor dreptului la indemnizație și soluționarea oricăror alte aspecte legate de expropriere. 30. Curtea constată că, deși instanțele naționale recunosc acum că prezumția potrivit căreia valoarea adăugată rezultată din lucrările de amenajare rutieră constituie o compensație suficientă nu mai este ireproșabilă, sistemul de compensare a proprietarilor afectați de o măsură de expropriere nu s-a îmbunătățit în mod semnificativ. Într-adevăr, prezumția există încă, iar instanțele care determină cuantumul despăgubirii nu iau în considerare natura lucrărilor efectuate sau dacă acestea îi avantajează sau nu pe proprietari. Pe de altă parte, sistemul, așa cum funcționează în prezent, îi obligă pe proprietarii care consideră că sunt afectați de lucrări să sesizeze din nou instanțele civile pentru a dovedi că proprietățile lor sunt de fapt dezavantajate. În plus, această procedură riscă să se prelungească în cazul în care una dintre părți decide să facă uz de căile de atac care îi stau la dispoziție. Aceasta s-ar adăuga apoi celei care are ca scop stabilirea cuantumului unitar al indemnizației, care cuprinde trei etape: stabilirea sumei unitare, în primul rând provizorii, apoi definitive, a indemnizației și recunoașterea titularilor dreptului la compensație. 31. În plus, Curtea consideră că este contradictoriu să se acorde, la fel ca în speță, o compensație specială [art. 13 alineatul (1) din Decretul-lege nr. 797/1971] pentru devalorizarea părții neexpropriate a terenului și, pe de altă parte, să se afirme că proprietatea este valorificată prin lucrări, în conformitate cu prezumția. 32. Curtea amintește că Convenția urmărește să garanteze drepturi nu teoretice sau iluzorii, ci concrete și efective ( Matthews c. Regatul Unit [GC], n 24833/94, § 34, CEDO 1999-I). Din punctul de vedere al accesibilității pe care trebuie să o prezinte o acțiune invocată în temeiul articolului 35 § 1 din Convenție, aceasta implică în special ca circumstanțele create în mod voluntar de autorități să fie astfel încât părțile interesate să aibă o posibilitate realistă de a face uz de acțiunea menționată anterior. În acest caz, Curtea consideră că, prin menținerea prezumției de mai sus, trebuie respinsă excepția preliminară. 33. auto-indemnizație și obligarea proprietarilor repartizați să multiplice procedurile pentru a avea posibilitatea de a primi o despăgubire care are o legătură justă cu valoarea bunului expropriat, autoritățile au încălcat echilibrul corect dintre protejarea drepturilor individuale și cerințele de interes general și, prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. II. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 34. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. În ceea ce privește daunele materiale legate de metrii pătrați care nu sunt despăgubiți, recurentele solicită suma stabilită pentru indemnizația definitivă de către Curtea de Apel din Salonic (8 000 drahme pe metru pătrat, punctul 14 de mai sus), plus 60 % sau o dobândă moratoriu la rata de 6 % pe an începând cu data hotărârii respective. În plus, recurentele solicită 5 36. Potrivit guvernului, eventualul prejudiciu material suferit nu poate depăși produsul sumei unitare stabilite în justiție pentru clădirile expropriate și al numărului de metri pătrați care nu au fost despăgubiți. Guvernul afirmă că nu există nici un motiv pentru a majora această sumă, întrucât valoarea imobilelor nu a variat în ultimii trei ani ca urmare a stabilizării inflației; pe de altă parte, consideră că constatarea încălcării Convenției ar constitui o satisfacție echitabilă suficientă pentru repararea prejudiciului moral suferit de recurente. 37. Curtea subliniază că încălcarea constatată în speță constă într-o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1, întrucât procedurile existente complică mai mult decât din motive posibilitatea proprietarilor afectați de măsurile de expropriere de a revendica o despăgubire adecvată. Curtea nu poate, prin urmare, să despăgubească recurentele, așa cum ar fi făcut-o dacă posibilitatea unei despăgubiri pentru metrii pătrați care nu sunt despăgubiți din clădirile lor ar fi exclusă în dreptul intern. Statuând în echitate, astfel cum prevede art. 41 din Convenție, Curtea acordă celor două recurente împreună 20 În ceea ce privește presupusul prejudiciu moral suferit, Curtea consideră că acesta este suficient de reparat prin constatarea încălcării articolului 1 din Protocolul nr. Comisioane și cheltuieli de judecată 38. Recurentele solicită rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată prezentate în fața Curții, dar îi lasă acesteia sarcina de a stabili cuantumul acestora. 39. Guvernul consideră că cheltuielile și cheltuielile de judecată trebuie să fie necesare și justificate. 40. Curtea arată că recurentele nu au prezentat nicio notă de cheltuieli și de onorarii. În aceste condiții, aceasta respinge cererea lor. Interese moratorii 41. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, LA UNANIMITATE, Respinge excepția preliminară a guvernului A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. Statul pârât trebuie să plătească celor două recurente în comun, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din convenție, 20 000 EUR (8 000 EUR) pentru daune materiale, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit că, de la expirarea termenului respectiv și până la plată, această sumă va crește cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Întocmit în limba franceză și comunicat în scris la 10 iulie 2003, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Søren Nielsen Peer Lorenzen Modululr Adjunct Președinte
AFFAIRE EFSTATHIOU ET MICHAÏLIDIS & C
ie
MOTEL AMERIKA c. GRÈCE
(Requête n
o
55794/00)
ARRÊT
10 juillet 2003
10/10/2003
En l'affaire Efstathiou et Michaïlidis & C
ie
Motel Amerika c. Grèce,
La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant en une chambre composée de
:
MM.
P.
Lorenzen
,
président
,
C.L.
Rozakis
,
M
mes
F.
Tulkens,
N.
Vajić
,
MM.
E.
Levits
,
A.
Kovler
,
V.
Zagrebelsky,
juges
,
et de M.
S.
Nielsen,
greffier adjoint de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil les 30 avril 2002 et 19
juin 2003,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette dernière date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
55794/00) dirigée contre la République hellénique et dont une ressortissante de cet Etat, M
me
Anastasia Efstathiou, ainsi que la société Michaïlidis & C
ie
Motel Amerika («
les requérantes
»), ont saisi la Cour le 7 mars 2000 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Les requérantes ont été représentées devant la Cour par M
e
K.
Horomidis, avocat au barreau de Salonique. Le gouvernement grec («
le Gouvernement
») a été représenté par les délégués de son agent, M.
M.
Apessos, conseiller auprès du Conseil juridique de l'Etat, et M
me
V.
Pélékou, auditrice auprès du Conseil juridique de l'Etat.
3.
Les requérantes se plaignaient notamment sous l'angle de l'article 1 du Protocole n
o
1 de l'impossibilité d'obtenir une réparation complète pour l'expropriation de parties de leurs terrains.
4.
La requête a été attribuée à la deuxième section de la Cour (article 52 § 1 du règlement de la Cour). Au sein de celle-ci, la chambre chargée d'examiner l'affaire (article 27 § 1 de la Convention) a été constituée conformément à l'article 26 § 1 du règlement.
5.
Le 1
er
novembre 2001, la Cour a modifié la composition de ses sections (article 25 § 1 du règlement). La présente requête a été attribuée à la première section ainsi remaniée (article 52 § 1).
6.
Par une décision du 30 avril 2002, la chambre a déclaré la requête partiellement recevable.
7.
Les requérantes ont déposé des observations écrites sur le fond de l'affaire, mais non le Gouvernement (article 59 § 1 du règlement). Elles ont formulé leurs prétentions au titre de la satisfaction équitable et le Gouvernement y a répondu.
I.
LES CIRCONSTANCES DE L'ESPÈCE
8.
La première requérante est née en 1930 et réside à Salonique. La seconde requérante est une société en nom collectif ayant son siège en Pieria (Grèce du Nord).
9.
Le 7 juillet 1994, par une décision conjointe du ministre des Finances et de celui des Travaux publics (n
o
1078361/4744/0010), l'Etat grec procéda à l'expropriation de biens fonciers d'une superficie totale de 455
024 m², aux fins de l'aménagement de certains tronçons de la route nationale reliant les villes de Platamonas et Katerini, dans la région de Pieria. L'expropriation frappant la première requérante portait sur 2
455,12 m² et celle concernant la seconde sur 2
401 m² (terrains portant sur le registre cadastral les numéros 64 et 214 respectivement). L'administration décida que pour 716,40 m² du terrain n
o
64 et 490 m² du terrain n
o
214 les requérantes ne devraient recevoir aucune indemnité car elles devaient être considérées comme avantagées par la construction de la route.
10.
Le 7 juin 1995, l'Etat saisit le tribunal de première instance de Katerini d'une action tendant à ce qu'un montant unitaire provisoire au mètre carré fût fixé pour l'indemnité. La première requérante ne fut pas citée à comparaître.
11.
Le 14 juin 1996, le tribunal fixa l'indemnité provisoire pour le terrain n
o
214.Il fixa aussi l'indemnité spéciale pour les parcelles non expropriées du terrain à 100 millions de drachmes (GRD) (jugement n
o
118/1996).
12.
Les requérantes saisirent par la suite la cour d'appel de Salonique d'une demande tendant à la fixation de l'indemnité définitive d'expropriation. Dans leurs observations, elles exposèrent que la présomption légale irréfragable, selon laquelle le propriétaire d'un immeuble ayant une façade sur un espace public tirait profit de l'élargissement de cet espace, était contraire aux articles 17 de la Constitution et 1 du Protocole n
o
1 à la Convention.
13.
Dans une décision avant dire droit du 18 juin 1997, la cour d'appel constata que, pour déterminer le montant unitaire de l'indemnité pour les immeubles expropriés aux fins de la construction d'une route nationale, le tribunal se limitait à fixer ledit montant, sans examiner l'existence et l'étendue de l'obligation des riverains de contribuer aux frais de l'expropriation conformément à l'article 1 de la loi n
o
653/1977. Elle ordonna une expertise pour déterminer la valeur réelle des biens expropriés (jugement n
o
2380/1997).
14.
Le 29 septembre 1999, la cour d'appel fixa le montant unitaire définitif de l'indemnité à 8
000 GRD au mètre carré pour l'expropriation des terrains n
os
64 et 214. Elle fixa aussi le montant définitif de l'indemnité spéciale pour les parcelles non expropriées du terrain n
o
64 à 45
142
390
GRD (jugement n
o
2741/1999).
15.
Le 18 mars 2000, les requérantes se pourvurent en cassation. Elles soutinrent que le fait que la cour d'appel se limitait à fixer l'indemnité d'expropriation, sans examiner l'existence et l'étendue de l'obligation des riverains de contribuer aux frais de l'expropriation, enfreignait l'article 17 de la Constitution, ainsi que les articles 6 § 1 de la Convention et 1 du Protocole n
o
1.
16.
Par un arrêt du 23 mars 2001, la Cour de cassation rejeta le pourvoi, du moins dans sa partie concernant la présente affaire (arrêt n
o
480/2001).
II.
17.
L'article 17 de la Constitution se lit ainsi
:
«
1.
La propriété est placée sous la protection de l'Etat. Les droits qui en dérivent ne peuvent toutefois s'exercer au détriment de l'intérêt général.
2.
Nul ne peut être privé de sa propriété, si ce n'est pour cause d'utilité publique, dûment prouvée, dans les cas et suivant la procédure prévus par la loi et toujours moyennant une indemnité préalable complète. Celle-ci doit correspondre à la valeur du bien exproprié au moment de l'audience sur l'affaire concernant la fixation provisoire de l'indemnité par le tribunal. Dans le cas d'une demande visant à la fixation immédiate de l'indemnité définitive, est prise en considération la valeur du bien exproprié le jour de l'audience du tribunal sur cette demande (...)
»
18.
Le décret-loi n
o
797/1971 des 30 décembre 1970/1
er
janvier 1971 constitue la législation principale qui régit les expropriations, en application des principes énoncés dans les dispositions constitutionnelles. D'après l'article 13 § 1, l'indemnité se calcule par rapport à la valeur réelle du bien exproprié au moment de la publication de la décision annonçant l'expropriation.
Aux termes du paragraphe 4 du même article,
«
En cas d'expropriation d'une partie d'un immeuble et lorsque la partie restant au propriétaire subit une dépréciation substantielle de sa valeur ou devient inutilisable, le jugement qui fixe l'indemnité détermine aussi l'indemnité spéciale pour cette partie. Cette indemnité spéciale est versée au propriétaire en même temps que celle prévue pour la partie expropriée.
»
19.
Les dispositions pertinentes de l'article 1 de la loi n
o
653/1977 des 25
juillet/5 août 1977 relative aux obligations de propriétaires riverains en matière de percée de routes nationales sont ainsi libellées
:
«
1.
En cas de percée, en dehors du plan d'urbanisme, de routes nationales d'une largeur jusqu'à trente mètres, les propriétaires riverains qui en tirent profit sont astreints à payer pour une zone d'une largeur de quinze mètres, participant ainsi aux frais d'expropriation des immeubles sis sur ces routes. Cette charge ne peut pas toutefois dépasser la moitié de la surface de l'immeuble concerné.
(...)
3.
Aux fins de l'application du présent article, sont considérés comme propriétaires riverains avantagés ceux dont les immeubles acquièrent une façade sur les routes ainsi percées.
4.
Lorsque les ayants droit à indemnité en raison d'une expropriation sont en même temps débiteurs du paiement d'une partie de celle-ci, il y a compensation des droits et obligations.
»
20.
Cette présomption, selon laquelle la plus-value tirée de travaux d'aménagement routier constitue une indemnité suffisante, a longtemps été considérée comme irréfragable. A la suite des arrêts rendus par la Cour dans les affaires
Katikaridis et autres c. Grèce
,
Tsomtsos et autres c. Grèce
(arrêts du 15 novembre 1996,
Recueil des arrêts et décision
s 1996-V) et
Papachelas c. Grèce
([GC], n
o
31423/96, § 49, CEDH 1999-II), les juridictions nationales admettent désormais que la présomption en question n'est plus irréfragable. Par conséquent, les intéressés peuvent saisir les juridictions civiles en vue d'obtenir une décision déclarant qu'ils ne sont pas des propriétaires avantagés au sens de la loi susmentionnée et leur accordant, le cas échéant, une indemnité complémentaire (voir l'arrêt n
o
10737/1998 de la cour d'appel d'Athènes qui, saisie d'une demande similaire dans le cadre d'une autre affaire, a ordonné une expertise destinée à établir si les demandeurs avaient, en tant que propriétaires riverains, réellement tiré avantage de l'expropriation dont ils avaient été l'objet).
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
1
21.
Les requérantes se plaignent que leurs propriétés ont été expropriées sans indemnisation intégrale pour toutes les parties expropriées. En vertu de l'article 1 de la loi n
o
653/1977 elles étaient considérées, en effet, comme des propriétaires avantagées par la percée de la route, et devaient de ce fait participer aux frais d'expropriation de leurs immeubles, bien que les tribunaux nationaux eussent jugé que leurs biens non expropriés avaient subi une dépréciation substantielle et leur eussent accordé une indemnité spéciale à cet effet. Les requérantes invoquent l'article 1 du Protocole n
o
1, qui dispose
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
22.
La Cour rappelle que, dans sa décision sur la recevabilité de la requête, elle a joint au fond l'exception préliminaire du Gouvernement tirée du non-épuisement des voies de recours internes, en l'occurrence d'un recours devant les juridictions civiles en vue d'obtenir une décision déclarant que les requérantes n'étaient pas des propriétaires avantagées au sens de la loi litigieuse et leur accordant, le cas échéant, une indemnité complémentaire.
23.
Quant au fond, le Gouvernement soutient que l'indemnité fixée en l'espèce par les juridictions internes était raisonnablement en rapport avec la valeur des biens expropriés.
24.
Les requérantes allèguent que le versement d'une indemnité par les juridictions internes pour les parties non expropriées de leurs terrains, en raison de la dévaluation de celles-ci, équivaut à reconnaître, avec autorité de force jugée, que leurs propriétés ne peuvent pas être considérées comme avantagées et être sujettes à «
l'auto-indemnisation
» prévue par la loi n
o
653/1977. Par conséquent, les propriétaires ne devraient pas être obligés d'engager une nouvelle action devant le tribunal de grande instance pour que celui-ci examine à nouveau si le propriétaire riverain est avantagé, puisque cette question a déjà été définitivement tranchée par les tribunaux internes. Selon les requérantes, le fait de devoir introduire une telle action est contraire à l'article 1 du Protocole n
o
1 et méconnaît l'exigence du «
délai raisonnable
», posée par l'article 6 § 1 de la Convention, car une telle procédure durerait au moins quatre ou cinq ans avant qu'une décision définitive soit prise.
25.
Les requérantes se réfèrent aux conditions posées par l'article 17 § 2 de la Constitution quant à une indemnisation préalable complète et concluent qu'elles ont subi une perte économique importante qui a rompu le juste équilibre devant régner entre la sauvegarde du droit de propriété et les exigences de l'intérêt général.
26.
La Cour rappelle qu'une mesure d'ingérence dans le droit au respect des biens doit ménager un «
juste équilibre
» entre les exigences de l'intérêt général de la communauté et les impératifs de la sauvegarde des droits fondamentaux de l'individu (voir, entre autres,
Sporrong et Lönnroth c.
Suède
, arrêt du 23 septembre 1982, série A n
o
52, p. 26, § 69). Afin de déterminer si la mesure litigieuse respecte le juste équilibre voulu et, notamment, si elle ne fait pas peser sur le requérant une charge disproportionnée, il y a lieu de prendre en considération les modalités d'indemnisation prévues par la législation interne. A cet égard, sans le versement d'une somme raisonnablement en rapport avec la valeur du bien, une privation de propriété constitue normalement une atteinte excessive qui ne saurait se justifier sur le terrain de l'article 1 du Protocole n
o
1.Ce dernier ne garantit pourtant pas dans tous les cas le droit à une compensation intégrale, car des objectifs légitimes «
d'utilité publique
» peuvent militer pour un remboursement inférieur à la pleine valeur marchande (
Les saints monastères c. Grèce
, arrêt du 9 décembre 1994, série
A n
o
301-A, pp. 34-35, §§ 70-71).
27.
La Cour rappelle que dans les affaires
Katikaridis et autres
et
Tsomtsos et autres
elle avait sanctionné la présomption irréfragable établie par l'article 1 § 3 de la loi n
o
653/1977. Elle avait estimé que, d'une rigidité excessive, ce système ne tenait aucun compte de la diversité des situations, en méconnaissant les différences résultant notamment de la nature des travaux et de la configuration des lieux, ce qui l'avait amenée à conclure à la violation de l'article 1 du Protocole n
o
1 (arrêts précités
Katikaridis et autres
, pp. 1688-1689, § 49, et
Tsomtsos et autres
, pp. 1715-1716, § 40).
28.
A la suite de ces arrêts, les juridictions grecques ont abandonné leur jurisprudence selon laquelle la présomption que les propriétaires tiraient un avantage des travaux d'amélioration d'une route était irréfragable. Désormais, les juridictions civiles qui fixent le montant unitaire de l'indemnité ne sont plus compétentes pour examiner si les propriétaires d'un terrain exproprié tirent ou non un avantage des travaux de voirie, de sorte que ceux-ci, s'ils s'estiment lésés, doivent engager une nouvelle procédure devant les juridictions civiles.
29.
La Cour considère que lorsque les biens d'un individu font l'objet d'une expropriation, il doit exister une procédure qui assure une appréciation globale des conséquences de l'expropriation, à savoir l'octroi d'une indemnité en rapport avec la valeur du bien exproprié, la détermination des titulaires du droit à l'indemnité et le règlement de toute autre question afférente à l'expropriation.
30.
La Cour note que, si les juridictions nationales admettent désormais que la présomption selon laquelle la plus-value tirée de travaux d'aménagement routier constitue une indemnité suffisante n'est plus irréfragable, le système d'indemnisation des propriétaires frappés par une mesure d'expropriation ne s'est pas sensiblement amélioré. En effet, la présomption existe toujours et les juridictions qui déterminent le montant de l'indemnité ne tiennent pas compte de la nature des travaux effectués ni de la question de savoir si ceux-ci avantagent ou non les propriétaires. En revanche, le système, tel qu'il fonctionne actuellement, oblige les propriétaires qui s'estiment lésés par les travaux à saisir à nouveau les juridictions civiles afin de prouver que leurs propriétés sont en réalité désavantagées. De surcroît, cette procédure risque de se prolonger si l'une des parties décide de faire usage des voies de recours qui s'offrent à elle
; elle s'ajouterait alors à celle qui vise à déterminer le montant unitaire de l'indemnité, qui comporte trois étapes
: la détermination du montant unitaire, d'abord provisoire, puis définitif, de l'indemnité et la reconnaissance des titulaires du droit à indemnisation.
31.
De plus, la Cour estime qu'il est contradictoire d'accorder, comme en l'espèce, une indemnité spéciale (article 13 § 1 du décret-loi n
o
797/1971) pour la dévaluation de la partie non expropriée du terrain et, d'autre part, d'affirmer que la propriété se trouve valorisée par les travaux, conformément à la présomption.
32.
La Cour rappelle que la Convention vise à garantir des droits non pas théoriques ou illusoires, mais concrets et effectifs (
Matthews c. Royaume-Uni
[GC], n
o
24833/94, § 34, CEDH 1999-I). Du point de vue de l'accessibilité que doit présenter un recours invoqué au titre de l'article 35 §
1 de la Convention, cela implique notamment que les circonstances volontairement créées par les autorités soient telles que les intéressés aient une possibilité réaliste de faire usage dudit recours. Or tel n'est pas le cas en l'espèce, si bien qu'il y a lieu de rejeter l'exception préliminaire dont il s'agit.
33.
Au vu de ce qui précède, la Cour estime qu'en maintenant la présomption d'«
auto-indemnisation
» et en obligeant les propriétaires affectés à multiplier les procédures pour avoir la possibilité de toucher une indemnité ayant un juste rapport avec la valeur du bien exproprié, les autorités ont rompu le juste équilibre devant régner entre la sauvegarde des droits individuels et les exigences de l'intérêt général.
Il y a donc eu violation de l'article 1 du Protocole n
o
1.
II.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
34.
Aux termes de l
'
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
35.
Pour le dommage matériel concernant les mètres carrés non indemnisés, les requérantes réclament le montant fixé pour l'indemnité définitive par la cour d'appel de Salonique (8
000 drachmes au mètre carré, paragraphe 14 ci-dessus), majoré de 60 % ou d'un intérêt moratoire au taux de 6 % l'an à partir de la date dudit jugement. Les requérantes sollicitent en outre 5
870 euros (EUR) chacune pour préjudice moral.
36.
Selon le Gouvernement, le préjudice matériel éventuellement subi ne saurait excéder le produit du montant unitaire fixé en justice pour les immeubles expropriés et du nombre de mètres carrés qui n'ont pas été indemnisés. Le Gouvernement affirme qu'il n'y a aucune raison de majorer cette somme, «
puisque la valeur des immeubles n'a pas varié pendant les trois dernières années du fait de la stabilisation de l'inflation
». Par ailleurs, il estime que le constat de violation de la Convention constituerait une satisfaction équitable suffisante pour la réparation du dommage moral éventuellement subi par les requérantes.
37.
La Cour souligne que la violation constatée en l'espèce consiste en une violation de l'article 1 du Protocole n
o
1, en ce que les procédures existantes compliquent plus que de raison la possibilité pour les propriétaires frappés par des mesures d'expropriation de revendiquer une indemnité appropriée. La Cour ne saurait donc procéder au dédommagement des requérantes comme elle l'aurait fait si la possibilité d'une indemnité pour les mètres carrés non indemnisés de leurs immeubles était exclue en droit interne. Statuant en équité, comme le veut l'article 41 de la Convention, la Cour alloue aux deux requérantes conjointement 20
000 EUR au titre du dommage matériel. Quant au préjudice moral prétendument subi, la Cour l'estime suffisamment réparé par le constat de violation de l'article 1 du Protocole n
o
1.
B.
Frais et dépens
38.
Les requérantes réclament le remboursement des frais et dépens exposés devant la Cour, mais laissent à celle-ci le soin d'en déterminer le montant.
39.
Le Gouvernement estime que les frais et dépens doivent être nécessaires et justifiés.
40.
La Cour relève que les requérantes n'ont présenté aucune note de frais et d'honoraires. Dans ces conditions, elle rejette leur demande.
C.
Intérêts moratoires
41.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Rejette
l'exception préliminaire du Gouvernement
;
2.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n
o
1
;
3.
Dit
a)
que l
'
Etat défendeur doit verser aux deux requérantes conjointement, dans les trois mois à compter du jour où l'arrêt sera devenu définitif conformément à l'article 44 § 2 de la Convention, 20 000 EUR (vingt mille euros) pour dommage matériel, plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt
;
b)
qu'à compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au versement, ce montant sera à majorer d'un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 10 juillet 2003, en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Søren
Nielsen
Peer
Lorenzen
Greffier adjoint
Président