CtEDO 15.07.2003 AI

AFFAIRE ERDEI ET WOLF c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
15.07.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Exception préliminaire rejetée (victime);Violation de l'art. 6-1 (procès équitable);Violation de l'art. 6-1 (accès à un tribunal);Violation de P1-1;Dommage matériel - réparation pécuniaire
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ERDEI ET WOLF c. ROUMANIE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

SECȚIA DOUĂ

CAUZA

ERDEI ȘI WOLF c. ROMÂNIA

(Cererea nr. 38445/97)

15 iulie 2003

15/10/2003

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile prevăzute la art. 44 § 2 al Convenției. Ea poate suferi mici corecturi de formă.

În cauza Erdei și Wolf c. România,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secția a doua), întrunit în convocare cu următoarea componență:

Dnn. J.-P. Costa, președintele, A.B. Baka, Gaukur Jörundsson, L. Loucaides, C. Bîrsan, M. Ugrekhelidze, A. Mularoni, judecători, și Dna S. Dollé, grefier de secție,

După ce a deliberat în sala de judecată pe 24 iunie 2003,

Pronunță următoarea hotărâre, adoptată la această dată:

De aceea, decizia curții de apel din Timișoara din 15 decembrie 1999, amendată de hotărârea rectificativă din 12 ianuarie 2000, nu poate, în nici un caz, șterge integral consecințele hotărârii din 23 aprilie 1997 a Curții Supreme de Justiție pentru exercitarea de către reclamanti a dreptului lor de proprietate.

În plus, Curtea observă că plângerile reclamanților nu se limitează la ingerința hotărârii Curții Supreme în dreptul lor de proprietate, ci privesc și încălcarea articolului 6 § 1 al Convenției de aceeași hotărâre.

Or, reclamanții pot incontestabil se pretinde victime din cauza anulării unei hotărâri judecătorești definitive în favoarea lor și a constatării că tribunalele nu erau competente pentru a examina acțiuni în revendicare, cum ar fi cea pe care o introduseră (cf. mutatis mutandis, hotărârea Brumărescu precitată, § 50).

„Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de către un tribunal (...) care va hotărî (...) asupra contestațiilor sale referitoare la drepturi și obligații de caracter civil (...)"

„Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor. Nimeni nu poate fi lipsit de proprietate decât pentru causa de utilitate publică și în condițiile prevăzute de legea și de principiile generale ale dreptului internațional.

Prevederile anterioare nu aduc atingere dreptului pe care îl posedă statele de a pune în vigoare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosirea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau a amenzilor."

Cât privește apartamentul nr. 8, Curtea observă că, deși este adevărat că reclamanții nu au acționat cu diligență pentru a-și înscrie dreptul pe cartea funciară pe 29 iunie 1995, nu mai puțin rămâne că, prin sentința definitivă din 12 ianuarie 1995, și-au văzut recunoscut dreptul de proprietate asupra întregii clădiri litigioase, inclusiv, deci, asupra apartamentului nr. 8.

Reclamanții posedau deci un bun, în sensul articolului 1 al Protocolului nr. 1 la Convenție (hotărârea Brumărescu, precitată, § 70).

În plus, Curtea observă că reclamanții au fost lipsiți de o parte a proprietății lor până pe 12 ianuarie 2000, data deciziei definitive rectificate prin care o nouă acțiune în revendicare imobiliară formată de ei a fost admisă parțial, fără să perceapă o despăgubire.

De asemenea, observă că reclamanții sunt lipsiți de proprietatea apartamentelor nr. 6, 7, 8 și 13 acum mai bine de șase ani fără a fi perceput o indemnitate reflectând valoarea reală a acestora, și că eforturile depuse de ei pentru a recupera proprietatea au rămas fără rezultat până în acest moment.

Curtea nu poate ignora nici demersurile întreprinse ulterior de reclamanti pentru a recupera exercitarea completă a proprietății, în special cele privind procedurile prevăzute de legile nr. 112/1995 și 10/2001.

„Dacă Curtea declară că a existat încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și dacă dreptul intern al Înaltei Părți contractante nu permite decât repararea incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții prejudiciate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă."

Guvernul mai susține că Convenția nu impune acordarea de despăgubiri pentru valoarea completă de piață a bunului și că Curtea a decis în mai multe rânduri că circumstanțele privind situația economică a țării, valoarea produsului intern brut, salariul mediu, probleme legate de justiția socială și destinația banilor publici joacă un anumit rol în evaluarea despăgubirilor acordate (James c. Regatul Unit, hotărâre din 21 februarie 1986, seria A nr. 98, p. 36, § 54).

Reclamanții deja s-au văzut restituită o parte din clădire, Statul trebuie să le restituie dreptul de proprietate asupra restului acesteia.

Redactat în limba franceză și comunicat în scris pe 15 iulie 2003 în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 din Regulament.

Grefier Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-11-25
0,96
AFFAIRE POPESCU c. ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE POPESCU c. ROUMANIE (Requête n o 38360/97) ARRÊT STRASBOURG 25 novembre 2003 DÉFINITIF 25/02/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des ret
CtEDO 2003-09-30
0,96
AFFAIRE TODORESCU c. ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TODORESCU c. ROUMANIE (Requête n o 40670/98) ARRÊT STRASBOURG 30 septembre 2003 DÉFINITIF 30/12/2003 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2005-04-07
0,96
AFFAIRE DRAGNE ET AUTRES c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE DRAGNE ET AUTRES c. ROUMANIE (Requête n o 78047/01) ARRÊT STRASBOURG 7 avril 2005 DÉFINITIF 07/07/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir d
CtEDO 2003-02-11
0,96
AFFAIRE TARBASANU c. ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TĂRBĂŞANU c. ROUMANIE (Requête n o 32269/96) ARRÊT STRASBOURG 11 février 2003 DÉFINITIF 11/05/2003 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des re
CtEDO 2003-03-04
0,96
AFFAIRE STOICESCU c. ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE STOICESCU c. ROUMANIE (Requête n o 31551/96) ARRÊT Cet arrêt a été révisé conformément à l’article 80 du règlement de la Cour par un arrêt prononcé le 21 septembre 2004 STRASBOURG 4 mars 2003 DÉFINITIF 04/06/2003 Ce
Sursă