CtEDO 17.07.2003 AI

AFFAIRE BOTTARO c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
17.07.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de P1-1;Violation de l'art. 8;Violation de l'art. 13;Violation de P4-2;Préjudice moral - réparation pécuniaire
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE BOTTARO c. ITALIE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

PRIMA SECȚIUNE

CAUZA

BOTTARO c. ITALIA

(Cererea nr. 56298/00)

17 iulie 2003

17/10/2003

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile prevăzute la art. 44 § 2 al Convenției. Aceasta poate să sufere retușuri de formă.

În cauza Bottaro c. Italia,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședință într-o cameră compusă din:

Dumnii C.L. Rozakis, președinte, P. Lorenzen, G. Bonello, Doamnele F. Tulkens, N. Vajić, Dumnii E. Levits, judecători, G. Raimondi, judecător ad hoc, și D-l S. Nielsen, grefier adjoint de secțiune,

După ce a deliberat în camera de consiliu la 26 iunie 2003,

Pronunță hotărârea care urmează, adoptată la data menționată:

art. 26

Deciziile judecătorului delegat pot fi atacate (...) în fața tribunalului într-un termen de trei zile de la data adoptării, de către administratorul judiciar, fallit, comitetul creditorilor și orice altă persoană interesată. Tribunalul decide în ședință de consiliu printr-un act motivat. Recusul nu suspendă execuția deciziei atacate.

art. 36

Actele de administrare ale administratorului judiciar pot fi atacate în fața judecătorului delegat de către fallit și orice altă persoană interesată; judecătorul pronunță prin decizie motivată. Împotriva acestei decizii, este posibil să se introducă un recurs în termenul de trei zile în fața tribunalului. Acesta pronunță printr-un act motivat după ce a ascultat administratorul judiciar și reclamantul.

art. 42

Hotărârea care declară falimentul deprivează falitul de administrarea și disponibilitatea bunurilor existente la data acelei hotărâri. (...)

art. 48

Corespondența adresată falitului trebuie predată administratorului judiciar, care are dreptul de a păstra aceea referitoare la interese patrimoniale. Falitul poate lua cunoștință de corespondență. Administratorul judiciar trebuie să păstreze secretul privind conținutul corespondenței care nu privește interesele patrimoniale sus-menționate.

art. 49

Falitul nu poate să se îndepărteze de locul său de rezidență fără autorizația judecătorului și trebuie să se prezinte acelui judecător, administratorului judiciar sau comitetului creditorilor ori de câte ori este convocat, cu excepția cazurilor în care, din cauza unui impediment legitim, judecătorul îl autorizează să apară prin intermediul unui reprezentant. Judecătorul poate face să fie adus falitul de poliție dacă acesta nu respectă convocarea.

art. 50

Un registru public este ținut la cancelaria fiecărui tribunal, în care sunt înregistrate numele falitului. Aceste nume sunt șterse din registru ca urmare a unei hotărâri a tribunalului. Falitul este supus incapacităților prevăzute de lege până când numele acestuia este șters din registru.

art. 88

Administrarea bunurilor falitului este încredințată administratorului judiciar pe măsura ce acesta întocmește inventarul acestor bunuri (...).

art. 350

Nu pot fi numiți tutori și, dacă deja sunt numiți, trebuie să abandoneze această funcție: (...) falitul al cărui nume nu a fost șters din registrul falitelor.

"Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectul bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietate decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și principiile generale ale dreptului internațional.

Prevederile anterioare nu prejudiciază dreptul pe care îl au statele de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosirea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau altor contribuții sau amenzi."

a) Reclamantul

b) Guvernul

a) Cu privire la existența unei ingerințe

b) Regula aplicabilă

c) Respectarea condițiilor celui de-al doilea paragraf

Prin urmare, Curtea consideră că limitarea dreptului reclamantului la respectul bunurilor sale nu era justificată pe toată durata procedurii, deoarece dacă în principiu privarea de administrare și disponibilitate a bunurilor este o măsură necesară pentru a atinge scopul urmărit, necesitatea acestei măsuri se diminuează în timp. După opinia Curții, durata acestei proceduri a dus deci la ruperea echilibrului care trebuie menajat între interesul general al plății creditorilor din faliment și interesul individual al reclamantului la respectul bunurilor sale. Ingerința în dreptul reclamantului se dovedește deci disproporționată cu obiectivul urmărit.

"1. Orice persoană are dreptul la respectul (...) corespondenței sale.

a) Reclamantul

b) Guvernul

a) Cu privire la existența unei ingerințe

b) Legalitate și scop al ingerințe

c) Proporționalitate ingerinței

Prin urmare, Curtea consideră că limitarea dreptului reclamantului la respectul corespondenței sale nu era justificată pe toată durata procedurii, deoarece dacă în principiu controlul menționat este o măsură necesară pentru a atinge scopul urmărit, necesitatea acestei măsuri se diminuează în timp. După opinia Curții, durata acestei proceduri a dus deci la ruperea echilibrului care trebuie menajat între interesul general al plății creditorilor din faliment și interesul individual al reclamantului la respectul corespondenței sale. Ingerința în dreptul reclamantului se dovedește deci disproporționată cu obiectivul urmărit.

art. 13 este redactat după cum urmează:

"Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) Convenție au fost violate, are dreptul la acordarea unui recurs efectiv în fața unei instanțe naționale, chiar dacă violarea ar fi fost săvârșită de persoane acționând în exercitarea funcțiilor lor oficiale."

a) Reclamantul

b) Guvernul

Curtea consideră că, la lumina concluziilor privind art. 8 de mai sus, plângerea reclamantului conform căreia controlul prelungit al corespondenței sale comportă o încălcare a articolului 8 al Convenției prezenta fără îndoială un caracter "apărabil". Reclamantul era deci îndreptățit să beneficieze de un recurs intern efectiv în sensul articolului 13 al Convenției.

Pe de altă parte, Curtea constată că art. 36 al legii falimentului prevede posibilitatea de a sesiza judecătorul delegat pentru a se plânge de actele de administrare ale administratorului judiciar. Cu toate acestea, Curtea observă că acest recurs privește activitățile de administrare a patrimoniului falitului efectuate de administratorul judiciar până la vânzarea bunurilor și satisfacerea creditorilor. Nu poate deci în nici un caz fi de natură să remedieze limitarea prelungită a exercitării dreptului la respectul corespondenței invocat de reclamant (vezi decizia Comisiei Ceteroni și Magri c. Italia, sus-menționată).

"1. Oricine se află în mod regulat pe teritoriul unui stat are dreptul să se deplaseze liber pe aceasta și să-și aleagă în mod liber reședința.

a) Reclamantul

b) Guvernul

a) Cu privire la existența unei restricții

b) Legalitate și scop al restricției

c) Proporționalitate restricției

Prin urmare, Curtea consideră că limitarea libertății de circulație a reclamantului nu era justificată pe toată durata procedurii, deoarece dacă în principiu interzicerea pentru fallit de a se îndepărta de locul său de rezidență este o măsură necesară pentru a atinge scopul urmărit, necesitatea acestei măsuri se diminuează în timp. Chiar dacă nu rezultă din dosar că reclamantul a vrut să se îndepărteze de locul său de rezidență sau că autorizația i-a fost refuzată, după opinia Curții, durata acestei proceduri a dus la ruperea echilibrului care trebuie menajat între interesul general al plății creditorilor din faliment și interesul individual al reclamantului de a se deplasa liber. Ingerința în libertatea reclamantului se dovedește deci disproporționată cu obiectivul urmărit.

C.L. Rozakis

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-12-04
0,97
AFFAIRE BERTUCCELLI c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE BERTUCCELLI c. ITALIE (Requête n o 37110/97) ARRÊT STRASBOURG 4 décembre 2003 DÉFINITIF 04/03/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des re
CtEDO 2003-01-30
0,96
AFFAIRE SPINELLO c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SPINELLO c. ITALIE (Requête n o 40231/98) ARRÊT (révision) STRASBOURG 30 janvier 2003 DÉFINITIF 30/04/2003 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subi
CtEDO 2003-10-02
0,96
AFFAIRE ANDREA CORSI c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ANDREA CORSI c. ITALIE (Requête n o 42210/98) ARRÊT (révision) STRASBOURG 2 octobre 2003 DÉFINITIF 02/01/2004 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l'affaire Corsi c. Italie, (demande en
CtEDO 2000-02-15
0,96
AFFAIRE ITALIANO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ITALIANO c. ITALIE [1] (Requête n° 39894/98) ARRÊT STRASBOURG 15 février 2000 En l’affaire Italiano c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. M.
CtEDO 2003-12-11
0,96
AFFAIRE FRASCINO c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE FRASCINO c. ITALIE (Requête n o 35227/97) ARRÊT STRASBOURG 11 décembre 2003 DÉFINITIF 11/03/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des reto
Sursă