În cauza Corsi c. Italia, (cerere de revizuire a Hotărârii din 20 iunie 2002), Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care se află într-o cameră compusă din C.L. Rozakis președinte Tulkens, dnii Bonello Lorenzen mes Vajić Botoutarova V. Z agrebelsky judecători, și dlui S. Nielsen grefier adjunct de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 11 septembrie 2003, Renunță la hotărârea adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 4221/98) îndreptată împotriva Republicii Italiene, inclusiv un resortisant al acestui stat, M. La 9 iunie 1998, în temeiul fostului articol 25 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, reclamantul a fost reprezentat în fața Curții succesive de către M Iorio și, începând cu 18 februarie 2003, de către M. Domnul C. Manni, avocați la Roma. Guvernul italian ( Curtea a decis, de asemenea, să nu acorde reclamantului nicio sumă în temeiul satisfacției echitabile pe motiv că nicio cerere în sensul articolului 41 din Convenție nu a fost primită de grefă în termenul stabilit în conformitate cu art. 38 din Regulamentul Curții. Prin scrisoarea din 5 iulie 2002, anteriorul avocat al reclamantului s-a adresat Curții susținând că a formulat o cerere de satisfacție echitabilă la 27 martie 2001. La 3 octombrie 2002, Curtea a considerat că o astfel de cerere trebuie analizată într-o cerere de revizuire a hotărârii în ceea ce privește problema aplicării articolului 41 din convenție. Curtea a decis să comunice această cerere guvernului care a fost invitat să prezinte observații scrise cu privire la această chestiune în termen de 3 decembrie 2002, prelungită în cele din urmă la 15 decembrie 2002, În ianuarie 2003, reclamantul a solicitat Curții să acorde despăgubiri pentru prejudiciile suferite și este sigur că avocatul său anterior a trimis o cerere de satisfacție echitabilă și consideră că, în cazul în care scrisoarea nu a fost primită, nu a fost nici din vina sa, nici din partea Curții. Guvernul consideră că decizia Curții de a nu acorda nicio sumă reclamantului este pe deplin justificată, întrucât acesta din urmă nu a formulat o cerere de satisfacție echitabilă în termenul stabilit și consideră că nu este necesar să se procedeze la revizuirea hotărârii. Curtea amintește că, în temeiul articolului 80 alineatul (1) (solicitarea unei revizuiri a unei hotărâri) din Regulamentul Curții În cazul unei descoperiri a unui fapt care, prin natura sa, ar fi putut exercita o influență decisivă asupra rezultatului unei cauze deja soluționate și care, la momentul hotărârii, era necunoscut Curții și nu putea fi în mod rezonabil cunoscut de o parte, aceasta din urmă poate, în termen de șase luni de la data la care a avut cunoștință de fapt, să sesizeze Curtea cu privire la o cerere de revizuire a hotărârii respective. Prin urmare, Curtea trebuie să examineze dacă a fost descoperit un astfel de fapt nou. 10. Curtea constată că nu s-a acordat nicio sumă reclamantului, deoarece nicio cerere nu a ajuns la grefare în termenele stabilite. Această hotărâre este conformă cu jurisprudența sa (a se vedea, în ultimă instanță, Hotărârea Willekens c. Belgia 50859/99, § 27, 24 aprilie 2003). 11. Curtea amintește apoi dispozițiile articolelor 38 și 60 din Regulamentul său de procedură conform cărora art. 38 (Observații scrise) Nu pot fi depuse observații scrise sau alte documente decât în termenul stabilit de președintele camerei sau de judecătorul raportor, după caz, în conformitate cu prezentul regulament. Observațiile scrise sau alte documente depuse în afara acestui termen sau de necunoaștere a unei instrucțiuni practice în temeiul articolului 32 din prezentul regulament nu pot fi depuse la dosar, cu excepția cazului în care președintele camerei decide altfel. (2) Data certificată a trimiterii documentului sau, în absența acestuia, data primirii la grefă este cea care se ia în considerare la calcularea termenului menționat în alin. (1) din prezentul articol. (1) Orice cerere de satisfacție echitabilă în temeiul art. 41 din Convenție trebuie prezentată, cu excepția cazului în care președintele camerei dispune altfel, de către partea contractantă solicitantă sau de către reclamant în observațiile scrise privind fondul sau, în absența unor astfel de observații, într-un document special depus în termen de cel mult două luni de la decizia de declarare a cererii admisibile. 12. Curtea constată că nu este suficient să se formuleze cereri de satisfacție echitabilă, ci trebuie să le primească Curtea la timp (a se vedea, mutatis mutandis, Talenti c. Italia (dec.), n 38102/97, 30 noiembrie 2000). Articolele din Regulamentul său de procedură sunt clare în această privință, întrucât ele menționează depunerea acestor documente la grefă. art. 38 13 În acest caz, avocatul reclamantului nu a putut furniza dovada sau data certificată a trimiterii scrisorii din 27 martie 2001 sau data depunerii la grefă. 14. Curtea arată că nu s-a furnizat un nou fapt, care ar fi putut justifica revizuirea hotărârii pronunțate, și anume dovada expedierii sau a depunerii scrisorii către Curte. Nici un fapt nou de care Curtea nu avea cunoștință la momentul hotărârii nu a fost stabilit, prin urmare, consideră că nu este necesar să se revizuiască hotărârea din 4 iulie 2002 deoarece art. 80 din regulament nu poate fi aplicat în cazul de față. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, LA UNANIMITATE, respinge cererea în revizuire. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 2 octombrie 2003, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Søren Nielsen Christos Rozakis Grefier Adjunct Președinte
PREMIÈRE SECTION
ANDREA CORSI c. ITALIE
(Requête n
o
42210/98)
ARRÊT
(révision)
2 octobre 2003
02/01/2004
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire Corsi c. Italie, (demande en révision de l'arrêt du 20
juin
2002),
La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant en une chambre composée de
:
M.
C.L.
Rozakis
,
président
,
M
me
F.
Tulkens,
MM.
G.
Bonello
,
P.
Lorenzen
,
M
mes
N.
Vajić
,
S.
Botoucharova
,
M.
agrebelsky
,
juges,
et de M. S.
Nielsen
,
greffier adjoint de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 11 septembre 2003,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
42210/98) dirigée contre la République italienne et dont un ressortissant de cet Etat, M.
Andrea Corsi («
le requérant
»), avait saisi la Commission européenne des Droits de l'Homme («
la Commission
») le 9 juin 1998 en vertu de l'ancien article 25 de la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le requérant a été représenté devant la Cour successivement par M
e
P.
Iorio
et, depuis le 18 février 2003, par M
e
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. U. Leanza, et par ses co-agents successifs, respectivement M.
3.
Par un arrêt du 4 juillet 2002, la Cour a jugé qu'il y avait eu violation de l'article 6 § 1 en raison de la durée de la procédure. La Cour avait également décidé de n'accorder au requérant aucune somme au titre de la satisfaction équitable au motif qu'aucune demande au sens de l'article 41 de la Convention n'avait été reçue par le greffe dans le délai fixé conformément à l'article 38 du règlement de la Cour.
4.
Par une lettre du 5 juillet 2002, le précédent avocat du requérant s'est adressé à la Cour en soutenant avoir formulé une demande de satisfaction équitable le 27
mars
2001.La Cour n'a jamais reçu cette demande.
5.
Le 3 octobre 2002, la Cour a estimé que pareille requête devait s'analyser en une demande en révision de l'arrêt pour ce qui concerne la question de l'application de l'article 41 de la Convention. Elle a décidé de communiquer cette demande au Gouvernement qui a été invité à soumettre des observations écrites sur cette question dans un délai échéant le 3
décembre 2002, finalement prorogé au 15
janvier 2003.
6.
Le requérant a demandé à la Cour de lui accorder la réparation des préjudices subis. Il est sûr que son précédent avocat a envoyé une demande de satisfaction équitable et il estime que si la lettre n'est pas parvenue ce n'est ni de sa faute ni de celle de la Cour.
7.
Le Gouvernement considère que la décision de la Cour de n'accorder aucune somme au requérant est entièrement justifiée, ce dernier n'ayant pas formulé de demande de satisfaction équitable dans le délai fixé et estime qu'il n'y a pas lieu de procéder à la révision de l'arrêt.
8.
La Cour rappelle qu'aux termes de l'article 80 §
1 (Demande en révision d'un arrêt) du règlement de la Cour
:
«
En cas de découverte d'un fait qui, par sa nature, aurait pu exercer une influence décisive sur l'issue d'une affaire déjà tranchée et qui, à l'époque de l'arrêt, était inconnu de la Cour et ne pouvait raisonnablement être connu d'une partie, cette dernière peut, dans le délai de six mois à partir du moment où elle a eu connaissance du fait découvert, saisir la Cour d'une demande en révision de l'arrêt dont il s'agit.
»
9.
La Cour se doit donc d'examiner si un tel fait nouveau a été découvert.
10.
La Cour note qu'aucune somme n'avait été accordée au requérant car aucune demande n'était parvenue au greffe dans les délais fixés. Cette détermination est conforme à sa jurisprudence (voir, en dernier lieu, l'arrêt
Willekens c.
Belgique
,
n
o
50859/99, §
27, 24
avril 2003).
11.
La Cour rappelle ensuite les dispositions des articles 38 et 60 de son règlement aux termes desquels
:
Article 38 (Observations écrites)
«
1.Il ne peut être déposé d'observations écrites ou d'autres documents que dans le délai fixé par le président de la chambre ou par le juge rapporteur, selon le cas, conformément au présent règlement. Les observations écrites ou autres documents déposés en dehors de ce délai ou en méconnaissance d'une instruction pratique édictée au titre de l'article 32 du présent règlement ne peuvent être versés au dossier, sauf décision contraire du président de la chambre.
2.C'est la date certifiée de l'envoi du document ou, à défaut, la date de réception au greffe qui est prise en compte pour le calcul du délai visé au paragraphe 1 du présent article.
»
Article 60 (Demande de satisfaction équitable)
«
1.Toute demande de satisfaction équitable au titre de l'article 41 de la Convention doit, sauf instruction contraire du président de la chambre, être exposée par la Partie contractante requérante ou le requérant dans les observations écrites sur le fond ou, à défaut de pareilles observations, dans un document spécial déposé au plus tard deux mois après la décision déclarant la requête recevable.
»
12.
La Cour observe qu'il ne suffit pas de formuler des demandes de satisfaction équitable, encore faut-il que la Cour les reçoive dans les délais (voir,
mutatis mutandis, Talenti c. Italie
(déc.), n
o
38102/97, 30 novembre 2000). Les articles de son règlement sont clairs à ce sujet puisqu'ils mentionnent le «
dépôt
» de ces documents au greffe. L'article 38
§
2 précise les modalités permettant de vérifier si les parties ont respecté les délais.
13.
Or, en l'espèce, l'avocat du requérant n'a pu fournir la preuve ni de la date certifiée de l'envoi de la lettre du 27 mars 2001 ni de la date de dépôt au greffe.
14.
La Cour relève que le fait nouveau, qui aurait pu justifier la révision de l'arrêt rendu, à savoir la preuve de l'expédition ou du dépôt de la lettre à la Cour, n'a pas été fournie. Aucun fait nouveau dont la Cour n'avait pas connaissance à l'époque de l'arrêt n'ayant été établi, elle estime donc qu'il n'y a pas lieu de réviser l'arrêt du 4
juillet
2002 car l'article 80 du règlement ne peut pas trouver application en l'espèce.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
Rejette
la demande en révision.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 2 octobre 2003, en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Søren
Nielsen
Christos
Rozakis
Greffier adjoint
Président