CtEDO 22.07.2003 Auto

CASE OF PERKINS AND R. AGAINST THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
22.07.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF PERKINS AND R. AGAINST THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2003)129 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 22 octombrie 2002 (finală la 22 ianuarie 2003) în cazul Perkins și R. împotriva Regatului Unit (aprobată de Comitetul de Miniștri la 22 iulie 2003 la cea de-a 847-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului în cazul Perkins și R. depusă la 22 octombrie 2002 și transmisă Comitetului de Miniștri după ce a devenit finală în temeiul articolelor 44 și 46 din Convenție; reamintind că cazul a fost originat în două cereri (nr. 43208/98 și 44875/98) împotriva Regatului Unit, depuse la 13 iulie și 15 septembrie 1998 la Comisia Europeană a Drepturilor Omului în temeiul articolului 25 din Convenția de către dl Terence Perkins și doamna R., doi resortisanți britanici, și că Curtea a sesizat cazul în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 a declarat admisibilă plângerile legate de încălcarea discriminatorie a dreptului reclamanților de a respecta viața lor privată și de familie din cauza anchetelor privind homosexualitatea lor și concedierea ulterioară din partea Marinei Regale, în conformitate cu politica în vigoare în acel moment, interzicând homosexualii să slujească în forțele armate; întrucât, în hotărârea sa din 22 octombrie 2002, Curtea a considerat în unanimitate că a existat o încălcare a art. 8 din Convenție; a afirmat că nu a apărut nicio problemă separată în temeiul art. 14 din Convenție luată în legătură cu art. 8; a susținut că Guvernul Statului pârât trebuia să plătească primul reclamant, în termen de trei luni de la data în care hotărârea a devenit finală, următoarele sume care urmează să fie convertite în kilograme sterline la data decontarii: 30 300 de euro în ceea ce privește prejudiciile morale și 4 300 de euro în ceea ce privește costurile și cheltuielile și că dobânzile simple la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale ar trebui plătite de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare; deține că Guvernul Statului pârât a fost să plătească celui de-al doilea reclamant, în termen de trei luni de la data în care hotărârea a devenit finală, următoarele sume care urmează să fie convertite în kilograme sterline la data decontarii: 30 300 de euro în ceea ce privește prejudiciile morale, 43 000 de euro în ceea ce privește prejudiciu material, 1 900 de euro în ceea ce privește costurile și cheltuielile procedurii interne și 4 300 de euro în ceea ce privește costurile și cheltuielile procedurii convenției și că dobânzile simple la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale ar trebui plătite de la expirarea celor trei luni menționate până la decontare; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri în ceea ce privește aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; având în vedere obligația Regatului Unit în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta aceasta, întrucât în cadrul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a reamintit că deja au fost luate măsuri pentru a evita noi încălcări ale aceleiași tipuri de cazuri, în special prin introducerea Codului de politică al forțelor armate de conduită socială Declarația de înlăturare a interdicției privind homosexualii care servesc în armată (a se vedea Rezoluțiile ResDH(2002)34 în cazul Lustig-Pream și Beckett și ResDH(2002)35 în cazul Smith și Grady, și a indicat că hotărârea Curții a fost transmisă autorităților în mod direct în cauză; Având în vedere faptul că la 11 aprilie 2003, avocatul reclamantului a confirmat că, în termenul stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamanților sumele prevăzute în hotărârea din 22 octombrie 2002, Declară, după ce a luat act de informațiile furnizate de Guvernul Regatului Unit, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-07-22
0,94
CASE OF BECK, COPP AND BAZELEY AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution ResDH(2003)128 concerning the judgment of the European Court of Human Rights of 22 October 2002 (final on 22 January 2003) in the case of Beck, Copp and Bazeley against the United Kingdom (Adopted by the Committee of Ministers on
CtEDO 2005-07-18
0,94
CASE OF BROWN AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution ResDH(2005)83 concerning the judgment of the European Court of Human Rights of 29 July 2003 (Friendly settlement) in the case of Brown against the United Kingdom (Adopted by the Committee of Ministers on 18 July 2005 at the 933rd
CtEDO 2002-04-30
0,93
CASE OF LUSTIG-PREAN AND BECKETT AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution ResDH(2002)34 concerning the judgments of the European Court of Human Rights of 27 September 1999 (final on 27 December 1999) and of 25 July 2000 (final on 25 October 2000) (Article 41) in the case of Lustig-Prean and Beckett aga
CtEDO 2005-10-26
0,93
CASE OF PERRY AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution ResDH(2005)100 concerning the judgment of the European Court of Human Rights of 17 July 2003 (final on 17 October 2003) in the case of Perry against the United Kingdom (Adopted by the Committee of Ministers on 26 October 2005 at
CtEDO 2001-12-17
0,93
CASE OF WILKINSON AND ALLEN AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution ResDH(2001)162 concerning the judgment of the European Court of Human Rights of 6 February 2001 in the case of Wilkinson and Allen against the United Kingdom (Adopted by the Committee of Ministers on 17 December 2001 at the 775 t
Sursă