AFFAIRE JOSEF FISCHER CONTRE L'AUTRICHE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
AFFAIRE JOSEF FISCHER CONTRE L'AUTRICHE (CtEDO, 2003)
Rezoluția ResDH(2003)126 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 17 ianuarie 2002 (definită la 17 aprilie 2002) în cauza Josef Fischer împotriva Austriei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 22 iulie 2003, cu ocazia celei de-a 847-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 17 ianuarie 2002 în cauza Josef Fischer și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție Reamintind faptul că, la originea acestei cauze, se află o cerere (nr. 33382/96) adresată împotriva Austriei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 29 mai 1996 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de domnul Josef Fischer, resortisant austriac, și că Curtea, sesizată cu această cauză în temeiul articolului 5 alineatul (2) din protocol 11, a declarat admisibil motivul întemeiat pe necomunicarea observațiilor scrise ale procurorului general cu privire la recursul său în Casație în fața Curții Supreme, în cadrul procedurii penale îndreptate împotriva sa în 1995, având în vedere că, în hotărârea sa din 17 ianuarie 2002, Curtea, în unanimitate, a declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție. - a spus că prezenta hotărâre constituie prin ea însăși o satisfacție echitabilă suficientă în ceea ce privește prejudiciul moral suferit a declarat că guvernul statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă, 40 000 de silingi austrieci pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată și că această sumă ar trebui să majoreze un interes simplu de 4% la l a respins pretențiile reclamantului în materie de satisfacție echitabilă pentru surplus, având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenția de invitare a guvernului statului pârât la adresa ianuarie 2002, având în vedere obligația pe care o are: Austria de a se conforma în conformitate cu art. 46 alin. (1) din Convenție Având în vedere că, la examinarea acestei cauze, guvernul statului pârât a reamintit că măsurile au fost deja adoptate pentru a evita noi încălcări similare celor constatate în prezenta cauză (a se vedea Rezoluția DH(97) 2500 în cauza Bouut împotriva Austriei), inclusiv intrarea în vigoare a Legii nr. 762 din 30 decembrie 1996 conform căreia comunicarea observațiilor nu poate fi omisă decât în cazul în care procurorul ia poziție în favoarea pârâtului sau în cazul în care instanța dă curs în totalitate acțiunii acestuia din urmă În conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză, guvernul statului pârât a plătit reclamantului suma prevăzută în hotărârea din 17 ianuarie 2002, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de Guvernanța Austriei, pe care și le-a îndeplinit în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.