CtEDO 18.09.2003 Auto

TRAVEL TIME, EMBASSY ENTERPRISES, HARMONY HOLIDAYS, MALBOROUGH PROMOTIONS LTD v. THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
18.09.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
TRAVEL TIME, EMBASSY ENTERPRISES, HARMONY HOLIDAYS, MALBOROUGH PROMOTIONS LTD v. THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

Reclamanții, Travel Time (UK) Limited, Ambassy Enterprises UK Limited, Harmony Holidays Limited și Marlborough Promotions Limited, sunt companii înregistrate în Regatul Unit. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către Messers Foot Anstey Sargent, avocati, în Exeter. Guvernul contestat sunt reprezentate de dl D. Walton al Oficiului Extern și Commonwealth. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții au fost societățile implicate în industria timeshare, fiind responsabile pentru găsirea potențialelor cumpărători de sloturi de timeshare în stații de vacanță. Doi dintre solicitanți au fost societăți de telesale, ale căror rol a fost să convingă membrii publicului să participe la o prezentare timeshare. Ceilalți doi solicitanți au fost responsabili pentru eliberarea certificatelor la sfârșitul prezentării care le-au îndreptat transportatorii la o vacanță de o săptămână într-o resort din străinătate. La 7 octombrie 1998, Secretarul de Stat pentru Comerț și Industrie („Secretarul de Stat”) a emis cereri pentru a încheia fiecare dintre solicitanți în temeiul articolului 124A din Legea privind insolvența din 1986. Cererile conțin acuzații de fraudă și înșelătorie de către reclamanți. Acuzațiile centrale au fost că cele două companii de telesale au înșelat în mod deliberat membrii publicului să participe la prezentarea, în parte prin declarații false făcute la telefon și, în parte, prin omisia chestiunilor pe care publicul ar fi trebuit să le fi spus. Se spune că cele două companii de certificate de vacanță au colectat o sumă semnificativă în taxele de prelucrare (58 sterline pe cuplu) și apoi au organizat în mod deliberat chestiuni pentru a scăpa cu trimiterea unui număr minim posibil de persoane în vacanță. Într-adevăr, cazul împotriva lor a fost că, după extragerea taxelor de prelucrare din mii de cupluri, ei au înșelat majoritatea dintre ei dintr-o vacanță. La 8 octombrie 1998, secretarul de stat, fără notificare reclamanților, a solicitat Curtea Înaltă pentru numirea unui lichidator provizoriu. Cererea a fost acordată de dl judecător Lloyd în absența reclamanților, fără nicio cerință de către secretarul de stat de a acorda o întreprindere în caz de daune (în cazul în care cererea se dovedește ulterior a fi nefondată, daunele pot fi plătite pentru pierderile suferite de societăți). Ordinea dlui judecător Lloyd a numit receptorul oficial ca lichidator provizoriu. Competențele sale au inclus capacitatea de a (i) intra în sediul reclamanților și de a lua posesia, colecta și proteja activele reclamanților, în cadrul sau în afara jurisdicției, (ii) de a prelua și de a asigura cărțile și înregistrările reclamanților, (iii) de a reține și de a plăti sau de a respinge angajații la discreția sa, (iv) de a termina, de a completa sau de a perfecționa orice contracte sau tranzacții legate de întreprinderile reclamanților, (v) de a păstra și de a exploata conturile bancare existente ale reclamanților și (vi) de a deschide și de a exploata noi conturi cu libertate de a plăti la acestea din cauza cheltuielilor necesare suportate în numele reclamanților de către receptorul oficial în îndeplinind competențele și obligațiile sale în temeiul Ordinei. Dl judecător Lloyd’s Order a ordonat, de asemenea, ca (a) să fie notificată imediat reclamanților și că (b) reclamanții au fost în libertate să solicite instanței de a varia sau să descarce Ordinea la 48 de ore de notificare acordată receptorului oficial sau secretarului de stat. Reclamanții nu au formulat o astfel de cerere. La 8 octombrie 1998, imediat după numire, Departamentul de Comerț și Industrie („DTI”) a emis un comunicat de presă cu privire la numirea lichidatorului provizoriu care, se presupune de către solicitanți, a fost extrem de înșelat și a deteriorat reputația reclamanților. Receptorul oficial a preluat imediat controlul reclamanților și sediul acestora. El a concediat angajații și apoi a închis întreprinderile reclamanților cât mai repede posibil. El a fost sub controlul reclamanților pentru mai mult de un an după programarea sa, în timpul căruia el nu a reușit să se ocupe de întrebările telefonice ale clienților și nu a administrat nici o pauză de vacanță. Reclamanții susțin că acest lucru a determinat o pierdere a veniturilor lor și a distrus întreprinderile și reputațiile lor. La 6 ianuarie 1999, reclamanții au solicitat permisiunea de a solicita revizuirea judiciară a deciziei secretarului de stat atât (i) de a aduce cereri de lichidare și (ii) de a solicita numirea lichidatorului provizoriu pentru societăți. La 7 mai 1999, dl Justiție Latham a ordonat ca această autorizație să fie determinată de judecătorul care a ascultat cererile. Acțiunea a fost judecată în iulie 1999 Prin hotărârea sa din 6 octombrie 1999, dl Justiție Park a respins cererile secretarului de stat pentru a încheia reclamanții și a concediat lichidatorul provizoriu. Cererea de recurs a Secretarului de Stat a fost respinsă atât de dl Justice Park, cât și de Curtea de Apel. Dl Justice Park a constatat că nu există substanță în acuzațiile de mai sus formulate de secretarul de stat. În ceea ce privește cele două companii de certificate de vacanță, el a constatat, de asemenea, că DTI a înțeles în mod fundamental natura și economia întreprinderilor reclamanților. În ceea ce privește alte regulamente, dl Justice Park nu a găsit încălcări care ar fi justificat încheierea oricare dintre solicitanți. Dl Justice Park și-a exprimat în continuare opinia cu privire la investigația și acțiunile DTI. El a afirmat că dl Hill, oficialul de la DTI responsabil cu investigațiile cu privire la cele patru reclamante: „...și-a efectuat investigațiile aproape în întregime pe baza documentelor... nu avea cunoștință prealabilă despre modul obișnuit în care a fost organizat marketingul cu timeshare, și dacă a încercat să afle despre aceasta din alte surse nu a spus așa. El a decis să ia măsuri împotriva societăților, inclusiv pasul drastic al cererii de numire a unui lichidator provizoriu fără ca societățile care au notificat cererea, aproape în întregime pe baza inferințelor pe care le-a scos din documente. El nu a pus nici o preocupare pentru P sau A [administratorii societăților] și se întreba dacă au avut o explicație. ...Daca, inainte de lansarea petitiei, dl Hill a vorbit cu P si A (cu avocatul lor prezent daca ar fi dorit, cum probabil ar fi) ar fi putut sa-l convinga, cum m-au convins, ca concluziile sale au fost gresite. Chiar daca nu au, si dl. Hill ar fi decis încă să solicite ca companiile să fie încheiate și să solicite numirea unui lichidator provizoriu, judecătorul acestei cereri ar fi fost informat că acuzațiile DTI sunt contestate de către companii și de către directori. Presupun că, în cazul în care explicațiile de către P și A au fost furnizate dlui. Hill, el le-ar fi descris în declarația lui cât de corect ar fi putut, chiar dacă el nu le-a acceptat însuși. După cum s-a întâmplat, cu toate acestea, DTI a lansat petiția fără nici un avertisment. Acesta a aplicat pentru numirea unui lichidator provizoriu fără a anunța companiilor. Singurele dovezi înainte de Lloyd J a fost domnul. Declarația lui Hill care a prezentat chestiunea pe baza faptului că operațiunile companiilor erau necorespunzătoare și nedreptăți. Asta este, desigur, modul în care dl Hill a văzut chestiunea și nici eu, nici dl Joffe (counsel pentru companii) sugerează pentru un moment că dl Hill a fost influențat de orice alt motiv decât credința sa sinceră cu privire la ceea ce este necesară protecția publicului. Cu privire la materialele de dinaintea lui Lloyd J, nu văd cum ar fi putut face judecătorul altceva decât să adere la cererea de numire a lichidatorului provizoriu. Dar astfel, întreprinderile din patru companii au fost distruse.” Dl Justice Park a acordat costuri reclamanților pe baza „standard”, dar a refuzat să atribuie „indemnitatea”. După ce dl justiție Park și-a pronunțat hotărârea, reclamanții au făcut trimitere la cererea lor de autorizație de a solicita revizuirea judiciară a hotărârii secretarului de stat de a încheia cererile de lichidare și de a solicita numirea lichidatorului provizoriu. Dl Justice Park a indicat reclamanților că nu a avut în vedere acordarea unei astfel de autorizații pe baza faptului că secretarul de stat nu are obligația de a acorda compensații pentru pierderile cauzate de numirea unui lichidator provizoriu la cererea sa. Prin urmare, deoarece nu ar putea fi acordată nicio compensație în cadrul procedurii de reexaminare judiciară, nu ar fi servit nici un scop de către reclamanții de reexaminare judiciară. Reclamanții susțin că efectul numării și continuarea ulterioară în funcție de lichidatorul provizoriu a fost de a distruge bunăvoința reclamanților și de a-și devasta întreprinderile.Toți reclamanții sunt acum în lichidare. Reclamanții susțin că, în realitate, secretarul de stat are o imunitate de la common law de a avea de a acorda o încrucișare în daune la numirea unui lichidator provizoriu la cererea sa, în circumstanțe în care un litigator privat ar fi obligat să o facă. În lipsa vreunui drept de a solicita compensare de la Secretarul de Stat, reclamanții nu au nici un mijloc de a obține reparații financiare pentru pierderile cauzate de numirea lichidatorului provizoriu. Secțiunea 447 din Legea privind întreprinderile din 1985 îi dă dreptul să solicite secretarului de stat să producă documente în cursul anchetei sale. Secțiunea 124A din Legea privind insolvența din 1986 prevede că: „În cazul în care se pare secretarului de stat din (a) orice raport realizat sau informații obținute în temeiul părții XIV din Legea privind întreprinderile din 1985 (investigații corporative, &c.) ... că este oportun în interesul public ca o societate să fie încheiată, el poate prezenta o cerere pentru a fi încheiată dacă instanța consideră că este just și echitabilă pentru a fi așa.” Secțiunea 135 din Legea de insolvență din 1986 permite instanței, în orice moment după prezentarea unei cereri încheiate, să numească provizoriu un lichidator. În temeiul articolului 144 alineatul (1) din Legea privind insolvența din 1986, un lichidator provizoriu este obligat să ia în custodie sau sub controlul său toate proprietățile și lucrurile în acțiune la care societatea este sau pare să aibă dreptul. Efectul unei întreprinderi în daune este faptul că reclamantul este de acord să respecte orice pronunțare pe care instanța o poate face în ceea ce privește daunele în cazul în care instanța determină mai târziu că societatea a suferit pierderea ca urmare a cererii. Reclamantul va fi, de asemenea, obligat să acorde o întreprindere responsabilă pentru actele și incumprimentele lichidatorului provizoriu în astfel de circumstanțe. În Re Highfield Commodities Limited [1984] BCLC 623 de la pagina 629g-i, Sir Robert Megarry V-C a stabilit poziția privind dreptul general după cum urmează: „În primul rând, practica generală este de a solicita o angajare în daune în cazul în care un lichidator provizoriu este numit ex parte. În al doilea rând, practica generală nu este de a solicita o angajare în daune în cazul în care numirea este făcută interpartes. Distincția, eu cred, sau o distincție, trebuie să fie faptul că protecția întreprinderii va fi acordată atunci când societatea nu a avut posibilitatea de a da răspuns sau explicații la dispute care ar putea dovedi în totalitate nefondată, în timp ce, dacă societatea a avut cel puțin posibilitatea de a fi auzită, instanța va fi numită după ce va lua în considerare ceea ce a spus compania, dacă a ales să se pronunțe, și astfel poate evalua mai bine proprietatea de a face numirea.” Cu toate acestea, în Re Highfield (la pagina 630e), poziția secretarului de stat a fost declarată diferită: „... în cazul în care, după cazul Hoffman, încearcă să aibă o autoritate suficientă pentru a declara o cerere proprietară a Crownului, ci în virtutea Legei Companiilor de 1967, secțiune 35, [echivalentul echivalentului în cazul în care este încheiarea unui lichid provizoriu, atunci când se stabilește un astfel depunt.”

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă