CtEDO 18.09.2003 Auto

FARINA contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
18.09.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
FARINA contre l'ITALIE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I DECIZIE PARȚIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 75259/01 prezentate de Melchiorre FARINA împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 18 septembrie 2003 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis președintele Lorenzen Bonello mes Vajić Bototarova Zagrebelsky Steiner, judecători și grefier adjunct al secțiunii Nielsen Având în vedere cererea sus-menționată formulată la 8 aprilie 1999, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, dl Melchiorre Farina, este un resortisant italian, născut în 1934 și rezident în Viterbo. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost proprietarul unui teren situat în Nuoro. În 1976, administrația Nuoro a ocupat terenul său pentru a construi un stadion. Această ocupație a avut în nici un moment a fost autorizată. În 1982, reclamantul a numit administrația lui Nuoro în fața tribunalului civil din Nuoro. El susținea că ocupația terenului său era ilegală, având în vedere lipsa unui decret care să permită ocupația. a solicitat daune-interese care decurg din ocuparea terenului până la valoarea de piață a terenului, plus o sumă pentru prejudiciul cauzat părților de teren care nu sunt ocupate. Prin hotărârea din 16 octombrie 1991, care se referă la jurisprudența Curții de Casație în materie de expropriere indirectă ( Tribunalul din Nuoro a declarat că proprietatea terenului a trecut acum la administrație ca urmare a construcției de lucrări publice. Tribunalul a condamnat administrația lui Nuoro să plătească suma de 52 486 350 lire italiene plus dobândă începând cu decembrie 1980. 1994, instanța de apel a confirmat hotărârea instanței. Administrația s-a ocupat de casare. Prin Hotărârea din 21 ianuarie 1997 Curtea de Casație a reieșit că cauza a fost examinată în instanța de judecată din Cagliari pentru a recalcula suma care trebuie acordată reclamantului în conformitate cu Legea nr. 662 din 1996 intrată în vigoare. Procedura este în prezent în curs de desfășurare în fața instanței de apel. GrieFS Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamantul se plânge că a fost privat de terenul său într-un mod incompatibil cu art. 1 din Protocolul nr. 1. El susține că, la aproximativ 27 de ani de la ocuparea terenului său, nu a primit încă o despăgubire. Reclamantul se plânge în esență de lipsa de echitate a procedurii pe motiv că nu poate fi demascat în limita valorii de piață a terenului prin efectul Legii nr. 662 din 1996, între timp intrată în vigoare. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Curtea trebuie mai întâi să stabilească dacă reclamantul a epuizat, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din convenție, căile de atac care îi erau deschise în dreptul italian. Curtea ia notă de faptul că, în conformitate cu Legea nr. 89 din 24 martie 2001 (denumită în continuare "legea Pinto Curtea amintește că a constatat deja în mai multe decizii privind admisibilitatea (a se vedea, printre altele, cererile nr. 36813/97, Spordino c. Italia 27 martie 2003; n 69789/01, Brusco c. Italia din 6 septembrie 2001, CEDH 2001-IX și n 34969/97, Giacometti c. Italia din 8 noiembrie 2001, CEDO 2001-XII), că remediul introdus prin legea Pinto este o acțiune pe care reclamantul trebuie să o încerce în fața instanței judecătorești competente înainte ca Curtea să se pronunțe cu privire la admisibilitatea cererii și aceasta indiferent de data depunerii cererii în fața Curții. Întrucât nu denotă nicio împrejurare de natură să decidă în mod diferit în cazul de față, Curtea consideră că această parte a cererii trebuie respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne, în conformitate cu art. 35 alineatele (1) și (4) din convenție. Reclamantul se plânge că a fost privat de teritoriul său într-un mod incompatibil cu art. 1 din Protocolul nr. 1, care este astfel formulat Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestei părți a cererii și consideră necesară comunicarea acesteia către guvernul pârât pentru observații scrise în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Reclamantul se plânge în esență de lipsa de echitate a procedurii, din cauza adoptării Legii nr. 662 din 1996. Curtea a luat în considerare acest aspect sub aspectul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, care prevede: Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) În stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestei părți a cererii și consideră necesar să o comunice guvernului pârât pentru observații scrise în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea obiecțiunilor reclamantului formulate în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. și art. 6 alin. (1) din Convenție în ceea ce privește lipsa de echitate a procedurii; Se pronunță cererea inadmisibilă pentru surplus. Søren Nielsen Christos R ozakis grefier adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-09-23
0,97
FARINA c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 75259/01 présentée par Melchiorre FARINA contre l'Italie La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 23 septembre 2004 en une chambre compos
CtEDO 2011-05-17
0,96
AFFAIRE FARINA c. ITALIE
a déclaré la requête recevable. 5. Le Gouvernement a déposé des observations écrites sur le fond de l’affaire (article 59 § 1 du règlement). EN FAIT I. LES CIRCONSTANCES DE L’ESPÈCE 6. Le requérant est né en 1934 et réside à Viterbo. 7. Le
CtEDO 2003-05-22
0,94
FIORELLO et AUTRES contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 67794/01 présentée par Calogero FIORELLO et autres contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 22 mai 2003 en une chambre
CtEDO 2004-03-18
0,94
FERRARA contre l'ITALIE
du Protocole n o 1, le requérant se plaint de l'impossibilité de récupérer son terrain en raison du principe de l'expropriation indirecte, qui a été appliqué en dépit des décisions des juridictions administratives ayant annulé le décret d'o
CtEDO 2003-04-10
0,93
BINOTTI contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 71603/01 présentée par Laura BINOTTI contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 10 avril 2003 en une chambre composée de
Sursă