Prima DECIZIE FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 75259/01 depuse de Melchiorre FARINA împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care are loc la 23 septembrie 2004 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis președintele Lorenzen Bonello Kovler Zagrebelsky Steiner hagiev, judecători și domnii S. Nielsen, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 8 aprilie 1999, având în vedere decizia parțială din 18 septembrie 2003, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamantul, dl Melchiorre Farina, este un resortisant italian, născut în 1934 și rezident în Viterbo. Guvernul pârât a fost reprezentat succesiv de agenții săi, dnii U. Leanza și I. M. Braguglia, și de co-agentul său, dl F. Crisafolli. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul era proprietarul unui teren situat în Nuoro. În 1976, administrația Nuoro a ocupat terenul său pentru a construi un stadion. Această ocupație nu a fost permisă în niciun moment. În 1982, reclamantul a atribuit administrația Nuoro în fața Tribunalului Civil din Nuoro. El a susținut că ocuparea terenului său era ilegală, având în vedere lipsa unui decret de autorizare a ocupației. El a solicitat daune-interese care decurg din ocupația terenului până la valoarea de piață a terenului, plus o sumă pentru prejudiciul cauzat părților de teren care nu sunt ocupate. printr-o hotărâre din 16 octombrie 1991, referindu-se la jurisprudența Curții de Casație în materie de expropriere indirectă ( 350 de lire italiene plus dobândă începând cu decembrie 1980. Administrația lui Nuoro a solicitat această hotărâre în fața Curții de Apel din Cagliari. Prin Hotărârea din 10 iunie 1994, Curtea de Apel a confirmat hotărârea Tribunalului. Administrația a luat măsuri în casare. 1997 Curtea de Casație a retrimis examinarea cauzei Curții de Apel din Cagliari pentru a recalcula suma care trebuie acordată reclamantului în conformitate cu Legea nr. 662 din 1996 intrată în vigoare între timp. Procedura este în prezent în curs de desfășurare în fața Curții de Apel. Dreptul și practica internă relevantă este descrisă în Decizia Donati și alte c. Italia ((dec.), nr. 63242/00 din 13 mai 2004). GRIEFS Lle reclamant se plânge că a fost privat de terenul său într-un mod incompatibil cu art. 1 din Protocolul nr. 1. Acesta susține că la aproximativ 28 de ani de la ocuparea terenului său, nu a primit încă nicio compensație. Reclamantul se plânge în esență de lipsa de echitate a procedurii pe motiv că nu poate fi despăgubit în limita valorii de piață a terenului prin efectul Legii nr. 662 din 1996, între timp intrat în vigoare. Reclamantul solicită Curții să declare că aplicarea principiului exproprierii indirecte în cazul de față nu este conformă cu principiul preeminenței dreptului. De asemenea, se plânge de aplicarea retroactivă a Legii bugetare nr. 662 din 1996, prin efectul căruia despăgubirea va fi puternic redusă. 1, care este astfel formulată: Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Curtea a examinat, de asemenea, cererea din perspectiva articolului 6 alineatul (1) din Convenție (echitatea procedurii), în măsura în care reclamantul se plânge că adoptarea și aplicarea în cazul său a Legii nr. 662 din 1996 constituie o interferență legislativă interzisă prin această dispoziție, care, în părțile sale relevante, prevede: Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Guvernul consideră că exproprierea indirectă este prevăzută de lege, dat fiind că aceaceasta este aplicată în mod constant de jurisprudența națională din 1983. Prin urmare, chiar și în absența unei hotărâri naționale definitive, privarea de proprietate în beneficiul administrației ar fi avut loc deja ca urmare a construcției lucrărilor publice. În plus, guvernul susține că privarea unui bun care are loc prin intermediul exproprierii indirecte nu este ilegală în sine, ci pur și simplu nu respectă formele, de la un moment dat. Cu toate acestea, guvernul observă că reclamantul a avut posibilitatea de a obține o despăgubire proporțională cu valoarea terenului ca urmare a exproprierii indirecte. Guvernul deduce din aceasta că situația denunțată este compatibilă cu art. 1 din Protocolul nr. 662 din 1996, guvernul susține că aplicarea sa în cazul de față nu ridică nicio problemă în ceea ce privește articolele 1 din Protocolul nr. 1 și 6 alineatul (1) din convenție. Guvernul recunoaște că legea nr. 662 din 1996 este mai puțin favorabil decât legislația anterioară; totuși, el reamintește că despăgubirea în caz de expropriere indirectă are ca scop compensarea prejudiciilor impuse reclamanților prin nerespectarea normelor procedurale care reglementează acțiunea administrației publice și nu compensarea acestora pentru pierderea proprietății lor. În plus, valoarea de piață a terenului este întotdeauna luată în considerare, în măsura în care aceasta constituie baza de plecare a calculului care urmează să fie efectuat pentru a determina amploarea măsurii de despăgubire. În concluzie, guvernul susține că sistemul de calcul al compensației aplicat în acest caz nu este nejustificat și nu a distrus echilibrul corect. În ceea ce privește aplicarea retroactivă a Legii nr. 662 din 1996, guvernul recunoaște că aplicarea retroactivă a unei legi în curs de procedură poate constitui o interferență legislativă 662 din 1996 a fost creată pentru a acoperi lacuna legislativă determinată de declarația de neconstituționalitate a Legii nr 359 din 1992. Prin urmare, funcția specială a acestei legi justifică aplicarea retroactivă a acesteia. Reclamantul nu a prezentat observații cu privire la acest motiv și s-a limitat la furnizarea de informații cu privire la desfășurarea procedurii în litigiu și se plânge de durata acesteia din urmă. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că cererea ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ; rezultă că aceste obiecțiuni nu pot fi declarate în mod vădit nefondate, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declară admisibile, toate mijloacele de fond rezervate, obiecțiunile reclamantului trase din articolele 1 din Protocolul nr. 1 și 6 din convenție (echitatea procedurii, privind aplicarea în cazul de față a Legii nr. 662 din 1996). Søren Nielsen Christos Rozakis Moduler Președinte
de la requête n
o
75259/01
présentée par Melchiorre FARINA
contre l'Italie
La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 23 septembre 2004 en une chambre composée de
:
MM.
C.L.
Rozakis
,
président
,
P.
Lorenzen
,
G.
Bonello
,
A.
Kovler
,
V.
Zagrebelsky
,
M
me
E.
Steiner
,
M.
K.
Hajiyev,
juges
,
et de M. S.
Nielsen,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 8 avril 1999,
Vu la décision partielle du 18
septembre
2003,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Melchiorre Farina, est un ressortissant italien, né en 1934 et résidant à Viterbo. Le gouvernement défendeur a été représenté successivement par ses agents, MM. U. Leanza et I.
A.
Les circonstances de l'espèce
Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant était propriétaire d'un terrain sis à Nuoro.
En 1976, l'administration de Nuoro occupa son terrain afin de construire un stade. Cette occupation n'avait à aucun moment été autorisée.
En 1982, le requérant assigna l'administration de Nuoro devant le tribunal civil de Nuoro. Il alléguait que l'occupation de son terrain était illégale compte tenu de l'absence d'un décret autorisant l'occupation. Il demandait les dommages-intérêts découlant de l'occupation du terrain à concurrence de la valeur vénale du terrain, plus une somme pour le préjudice causé aux parties de terrain non occupées.
Par un jugement du 16
octobre
1991, se référant à la jurisprudence de la Cour de cassation en matière d'expropriation indirecte («
occupazione acquisitiva
»), le tribunal de Nuoro déclara que la propriété du terrain était désormais passée à l'administration à la suite de la construction de l'ouvrage public. Le tribunal condamna l'administration de Nuoro à payer la somme de 52
486
350 lires italiennes plus intérêts à partir de décembre 1980.
L'administration de Nuoro interjeta appel de ce jugement devant la cour d'appel de Cagliari. Par un arrêt du 10
juin
1994, la cour d'appel confirma le jugement du tribunal.
L'administration se pourvut en cassation. Par un arrêt du 21
janvier
1997 la Cour de cassation renvoya l'examen de l'affaire à la cour d'appel de Cagliari afin de recalculer la somme à octroyer au requérant en fonction de la loi n
o
662 de 1996 entre-temps entrée en vigueur.
La procédure est actuellement pendante devant la cour d'appel.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Le droit interne pertinent est décrit dans la décision
Donati et autres c.
Italie
((déc.), n
o
63242/00, du 13 mai 2004).
1.
Lle requérant se plaint d'avoir été privé de son terrain de manière incompatible avec l'article 1 du Protocole n
o
1.Il fait valoir qu'environ vingt-huit ans après l'occupation de son terrain, il n'a pas encore perçu d'indemnisation.
2.
Le requérant se plaint en substance de l'absence d'équité de la procédure au motif qu'il ne pourra pas être dédommagé à hauteur de la valeur vénale du terrain par l'effet de la loi n
o
662 de 1996, entre-temps entrée en vigueur.
1.
Le requérant demande à la Cour de déclarer que l'application du principe de l'expropriation indirecte dans le cas d'espèce n'est pas conforme au principe de la prééminence du droit. Il se plaint également de l'application rétroactive de la loi budgétaire n
o
662 de 1996, par l'effet de laquelle le dédommagement sera fortement réduit.
Le requérant allègue la violation de l'article 1 du Protocole n
o
1, qui est ainsi libellé:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect des ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
La Cour a aussi examiné la requête sous l'angle de l'article 6 § 1 de la Convention (équité de la procédure), dans la mesure où le requérant se plaint que l'adoption et l'application à son cas de la loi n
o
662 de 1996 constituent une interférence législative prohibée par cette disposition, qui, dans ses parties pertinentes, prévoit :
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
Le Gouvernement considère que l'expropriation indirecte est «
prévue par la loi
» étant donné qu'elle est constamment appliquée par la jurisprudence nationale depuis 1983. De ce fait, même en l'absence d'un jugement national définitif, la privation du bien au bénéfice de l'administration aurait déjà eu lieu à la suite de la construction de l'ouvrage public. En outre, le Gouvernement soutient que la privation d'un bien qui a lieu par l'effet de l'expropriation indirecte n'est pas illicite en soi, mais simplement non respectueuse des formes, à compter d'un moment donné. Toutefois, le Gouvernement observe que le requérant a eu la possibilité d'obtenir un dédommagement proportionné à la valeur du terrain en conséquence de l'expropriation indirecte. Le Gouvernement en déduit que la situation dénoncée est compatible avec l'article 1 du Protocole n
o
1.
Quant à la loi n
o
662 de 1996, le Gouvernement soutient que son application au cas d'espèce ne soulève aucun problème au regard des articles
1 du Protocole n
o
1 et 6 § 1 de la Convention.
Le Gouvernement reconnaît que la loi n
o
662 de 1996 est moins favorable par rapport à la législation précédente. Il rappelle toutefois que le dédommagement en cas d'expropriation indirecte vise à compenser le préjudice
imposé aux requérants par l'inobservation des règles procédurales qui régissent
l'action de l'administration publique
,
et non à les indemniser pour la perte de leur propriété. De plus, la valeur vénale du terrain est toujours prise en compte, dans la mesure où elle constitue la base de départ du calcul à effectuer pour déterminer l'étendue de la mesure de dédommagement. En conclusion, le Gouvernement soutient que le système de calcul de l'indemnité appliqué en l'espèce n'est pas déraisonnable et n'a pas détruit le juste équilibre.
S'agissant de l'application rétroactive de la loi n
o
662 de 1996, le Gouvernement reconnaît que l'application rétroactive d'une loi en cours de procédure peut constituer une «
interférence législative
» incompatible avec l'article 6 de la Convention. Toutefois, le Gouvernement observe que la loi n
o
662 de 1996 a été créée afin de combler la lacune législative déterminée par la déclaration d'inconstitutionnalité de la loi n
o
359 de 1992. Il s'ensuit que la fonction particulière de cette loi justifie son application rétroactive.
Le requérant n'a pas présenté d'observations quant à ce grief. Il s'est borné à fournir des renseignements relatifs au déroulement de la procédure litigieuse et il se plaint de la durée de cette dernière.
La Cour estime, à la lumière de l'ensemble des arguments des parties, que la requête pose de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l'examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond
; il s'ensuit que ces griefs ne sauraient être déclarés manifestement mal fondés, au sens de l'article 35 § 3 de la Convention. Aucun autre motif d'irrecevabilité n'a été relevé.
Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,
Déclare
recevables,
tous moyens de fond réservés, les griefs du requérant tirés des articles 1 du Protocole n
o
1 et 6 de la Convention (équité de la procédure, relativement à l'application au cas d'espèce de la loi n
o
662 de 1996).
Søren
Nielsen
Christos
Rozakis
Greffier
Président