SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE İRMENC ȘI ALȚII v. TURKEY (Declarația nr. 31879/96) JUDGMENTUL (Resoluție de prieten) (Această versiune a fost rectificată în temeiul articolului 81 din Regulamentul Curții din noiembrie 2003) STRASBOURG 23 septembrie 2003 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Değirmenci și alții c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a doua), ședința în calitate de Cameră compusă din J.-P. Președintele Costa Loucaides Türmen Bîrsan Jungwiert Butkevych, dna Thomassen, judecători și dna Dollé, grefierul secțiunii, care s-a deliberat în particular la 24 septembrie 2002 și la 2 septembrie 2003, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la ultima dată menționată: PROCEDURA Cazul a apărut într-o cerere (nr. 31879/96) împotriva Republicii Turciei depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului („Comisia”) în temeiul articolului 25 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale (nr. 31879/96) de 37 de resortisanți turci ai căror nume figurează în tabelul de mai jos (nr. 27 mai 1996). au fost reprezentate de doamna Șenal Sarıhan, avocat practicant la Ankara. Guvernul turc (“Guvernul”) nu a desemnat un agent în scopul procedurii dinaintea Curții. Cinci dintre reclamanți, İbrahim Arslan, Özgür Ovacık, Celal Mut, Ercan Uğur și Bedia Zehra Torun au fost acordate asistență juridică Reclamanții s-au plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata unui set de proceduri penale. 20 dintre cele 37 de reclamante, și anume Șaban Değirmenci, Mehmet Baha Çetintaș, Yılmaz Ergül, İbrahim Arslan, Ercan Uğur, İsmail Tayfun Üstün, Abdullah Evcil, Abdullah Șengörenoğlu, İsmail Tümay, Ziya Uncu, Mehmet Üresin, Naci Zaman, Özgür Obacık, Kemal Elhan, Bedia Zehra Torun, Arif Kandemir, Nejdet Özen, Metin Bakkalcı, Lütfi Doılıç și Hürryet Eğer au afirmat, de asemenea, încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție, deoarece au fost negate dreptul lor la o audiere echitată de către un tribunal independent și imparțial și dreptul lor de a avea un timp adecvat și facilită pentru apărare în sensul articolului 3. Reclamanții au susținut în cele din urmă încălcări ale articolelor 3 și 5 § 3 din Convenție. Cazul a fost transferat Curții la 1 noiembrie 1998 în temeiul articolului 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție. La 30 noiembrie 1999 reclamațiile reclamanților au fost comunicate guvernului. § 3 din Convenție, precum și plângerea introdusă de 14 dintre reclamanții cu privire la imparțialitatea și independența Curții Marțială din Ankara, care le-a condamnat, au fost declarate inadmisibile. La 1 noiembrie 2001, Curtea a schimbat compoziția secțiunilor sale (art. 25 § 1). La 24 septembrie 2002, după obținerea observațiilor părților, Curtea a declarat cererea parțial admisibilă și parțial inadmisibilă. La 27 septembrie 2002, după schimb de corespondență, grefierul a sugerat părților că ar trebui să încerce să ajungă la o soluție prietenoasă în sensul articolului 38 § 1 litera (b) din Convenție. La 6 noiembrie 2002 și la 24 aprilie 2003, respectiv, reclamanții și Guvernul au prezentat declarații oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului. Între 1979 și 1985, reclamanții au fost arestați de polițiști și încadrați în custodie de poliție. Ei au fost acuzați de aderare la o organizație ilegală, Dev-Yol (Cameră evolutivă). Curtea de Lege Marțială Ankara (Sıkıyönetim Mahkemesi ) a remandat reclamanții în custodie. 10. Inițiarea și sfârșitul procedurii penale împotriva reclamanților sunt următoarele: Inceputul procedurii penale Sfârșitul procedurii penale 1) Șaban Değirmenci 17 februarie 1981 27 decembrie 1995 2) Mehmet Baha Çatentaș 5 februarie 1981 27 decembrie 1995 3) Yılmaz Ergül 17 iulie 1980 27 decembrie 1995 4) İbrahim Arslan 9 iulie 1981 27 decembrie 1995 5) Ercan Uğur 18 august 1981 27 decembrie 1995 6) İsmail Tayfun Üstün 27 decembrie 1980 27 decembrie 1995 7) Abdullah Evcil 9 aprilie 1980 27 decembrie 1995 8) Abdullah Șengörenoğlu 6 decembrie 1980 27 decembrie 1995 9) İsmail Tümay 12 decembrie 1980 27 decembrie 1995 10) Ziya Uncu 24 noiembrie 1980 27 decembrie 1995 11) Mehmet Üresin 17 iulie 1980 27 decembrie 1995 12) Naci Zaman 17 septembrie 1980 27 decembrie 1995 13) Özgür Ovacık 24 septembrie 1980 27 decembrie 1995 14) Kemal Elhan 27 octombrie 1980 27 decembrie 1995 15) Murat Parlakay 23 noiembrie 1980 încă în așteptare 16) Celal Mut 1 octombrie 1980 încă în așteptare 17) Mehmet Hassoy 24 ianuarie 1980 încă în așteptare 18) Bedia Zehra Torun 22 ianuarie 1981 27 decembrie 1995 19) Arif Kandemir 10 septembrie 1981 27 decembrie 1995 20) Nejdet Özen 11 aprilie 1980 27 decembrie 1995 21) Metin Bakkalcı 8 octombrie 1980 27 decembrie 1995 22) Lütfi Doğan Tılıç 20 aprilie 1981 27 decembrie 1995 23) Hürriyet Eğer 2 septembrie 1979 27 decembrie 1995 24) Esma Güzel 9 septembrie 1980 27 decembrie 1995 25) Tuncay Kara 24 noiembrie 1980 27 decembrie 1995 26) Ali Özkan Çakırlar 1 decembrie 1980 27 decembrie 1995 27) Ertuğrul Özbek 31 august 1980 27 decembrie 1995 28) Mehmet Șahin 4 septembrie 1980 27 decembrie 1995 29) Mehmet Akif Aküzüm 31 octombrie 1980 27 decembrie 1995 30) Mehmet Nuri Sarpkaya 11 noiembrie 1980 27 decembrie 1995 31) Abdülrezzak Erten 29 octombrie 1980 27 decembrie 1995 32) İlhan Burhan Çam 7 noiembrie 1980 27 decembrie 1995 33) Hacı Badem 9 septembrie 1980 27 decembrie 1995 34) Sami Altuntaș 29 octombrie 1980 27 decembrie 1995 35) Ahter Yıldız 12 iulie 1981 27 decembrie 1995 36) Recai Kireç 7 septembrie 1979 27 decembrie 1995 37) Halil Ulutaș 21 septembrie 1984 27 decembrie 1995 [1] Rectificat la 18 noiembrie 2003 Numele lui İlhan Burhan Çam a fost menționat ca: 'Burhan Çam'.] 11. La 26 februarie 1982 procurorul public militar a depus un proiect de procedură de inculpare la Curtea Marțială din Ankara care a stabilit acuzațiile împotriva 723 de acuzați, inclusiv a reclamanților. El a acuzat reclamanții de aderare la o organizație a căror obiectiv era să submineze ordinea constituțională și să o înlocuiască cu un regim marxist-leninist, în contravenție cu art. 146 § 1 din Codul Penal Turc. 12. Cu diferite date, reclamanții au fost eliberați în timpul procesului de către Curtea de Lege Marțială din Ankara. 13. La 19 iulie 1989, Curtea de Lege Marțială a condamnat reclamanții și le-a condamnat la diferite condiții de închisoare. 15. Pe măsură ce condamnările reclamanților au depășit 15 ani de închisoare, cauzele lor au fost depuse în mod automat Curtea Militară de Cassare ( Askeri Yarghitay 16. După promulgarea Legii din 26 decembrie 1994, care a abolit jurisdicția instanțelor de drept marțial, Curtea de Casație ( Yarghitay ) a achiziționat competența în privința cauzelor, iar dosarele au fost trimise la ea. 17. La 27 decembrie 1995, Curtea de Casație a hotărât: să susțină hotărârea instanței de primă instanță în ceea ce privește 13 dintre reclamanții (Baha Çetintaș, Yılmaz Ergül, Mehmet Üresin, İbrahim Arslan, Tayfun Üstün, Abdullah Evcil, Kemal Elhan, Ercan Uğur, Naci Zaman, Özgür Vacık, Abdullah Șengörenoğlu, İsmail Tümay și Ziya Uncu); de a anula hotărârea instanței de primă instanță din cauza faptului că instanța nu a aplicat dispozițiile juridice relevante pentru infracțiunile în cauză în ceea ce privește 3 din reclamanții (Murat Parolay, Celal Mut și Mehmet Hassoy) și de a transfera cauzele la Curtea Ankara Assize; și de a susține hotărârea instanței de primă instanță cu unele modificări în ceea ce privește 7 din reclamanții (Arif Kandemir, Hürriyet Eğer, Nejdet Özen, Lütfi Doğan Tılıç, Bedia Zehra Torun, Metin Bakkalcı și Șaban Değirmenci). 18. (Tuncay Kara, Ertuğrul Özbek, Mehmet Șahin, İlhan Burhan Çam [Rectificată la 18 noiembrie 2003. Numele lui İlhan Burhan Çam a fost menționat ca: "Burhan Çam".], Esma Güzel, Ali Özkan Çakırlar, Mehmet Akif Aküzüm, Mehmet Nuri Sarpkaya, Abdülrezzak Erten, Hacı Badem, Sami Altıntaș, Ahter Yıldız, Rei Kireç și Halilç La 28 aprilie 2003, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „1. Declar că Guvernul Republicii Turciei propune să plătească ex-grația reclamanților, dl Șaban Değirmenci, dl Mehmet Baha Cezitentaș, dl Yılmaz Ergül, dl İbrahim Arslan, dl Ercan Uğur, dl İsmail Tayfun Üstün, dl Abdullah Evcil, dl Abdullah Șengörenoğlu, dl İsmail Tümay, dl Ziya Uncu, dl Mehmet Üresin, Naci Zaman, Özgür Ovacık, Kemal Elhan, Murat Parlakay, Celal Mut, Mehmet Hassoy, dna Bedia Zehra Torun, Arif Kandemir, Nejdet Özen, Metin Bakkalcı, Lütfi Doğan Tılıç, dna Hürriyet Eğer, dna Esma Güzel, dl Tuncay Kara, Ali Özkan Çakırlar, Ertuğrul Özbek, Mehmet Șahin, Mehmet Akif Aküzüm, Mehmet Nuri Sarpkaya, Abdülrezzak Erten, İlhan Burhan Çam [Rectificat la 18 noiembrie 2003. Numele lui İlhan Burhan Çam a fost menționat ca: "Burhan Çam".], dl Hacı Badem, dl Sami Altuntaș, dl Ahter Yıldız, dl Recai Kireç, dl Halil Ulutaș, o sumă totală de 572.900 EUR (cincă sute șaptezeci și două mii nouă sute de euro), în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii lor înregistrate în temeiul nr. 31879/96. Această sumă, care acoperă, de asemenea, cheltuielile juridice legate de caz, este eliberată de orice impozit care poate fi aplicabil și care poate fi plătit în euro unui cont bancar numit de către solicitanți și/sau reprezentantul lor autorizat corespunzător. Această sumă este plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii pronunțate de Curte în temeiul articolului 39 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. Această plată va constitui soluționarea finală a cauzei. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termen de trei luni, Guvernul se angajează să plătească, până la decontarea, dobânzi simple pentru sumă la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. În plus, Guvernul se angajează să nu solicite ca cazul să fie înaintat Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție.” 20. La 15 noiembrie 2002, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reprezentantul reclamantului: „1. În calitatea mea de reprezentant al reclamanților, dl Șaban Değirmenci, dl Mehmet Baha Çetintaș, dl Yulmaz Ergül, dl İbrahim Arslan, dl Ercan Uğur, dl İsmail Tayfun Üstün, dl Abdullah Evcil, dl Abdullah Șengörenoğlu, dl İsmail Tümay, dl Ziya Uncu, dl Mehmet Üresin, Naci Zaman, Özgür Ovacık, Kemal Elhan, Murat Parlakay, Celal Mut, Mehmet Hassoy, dna Bedia Zehra Torun, Arif Kandemir, Nejdet Özen, Metin Bakkalcı, Lütfi Doğan Tılıç, dna Hürriyet Eğer, dna Esma Güzel, dl Tuncay Kara, Ali Özkan Çakırlar, Ertuğrul Özbek, Mehmet Șahin, Mehmet Akif Aküzüm, Mehmet Nuri Sarpkaya, Abdülrezzak Erten, İlhan Burhan Çam [Rectificat la 18 noiembrie 2003. Numele lui İlhan Burhan Çam a fost menționat ca: "Burhan Çam".], dl Hacı Badem, dl Sami Altuntaș, dl Ahter Yıldız, dl Recai Kireç, dl Halil Ulutaș, am luat în considerare declarația Guvernului Republicii Turciei că sunt dispuse să aducă reclamanților o plată exclusivă de 572.900 EUR (5 sute șaptezeci două mii nouă sute de euro) în vederea încheierii unei soluții prietenoase a cazului lor care a fost originat în aplicarea nr. 31879/96. Această sumă, care acoperă, de asemenea, costurile și cheltuielile legate de caz, va fi plătită în conformitate cu termenele prevăzute în declarația menționată în termen de trei luni de la notificarea hotărârii Curții pronunțate în temeiul articolului 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. După consultarea în mod corespunzător a reclamanților, accept această ofertă și acestea, în consecință, renunțe la toate celelalte cereri împotriva Republicii Turciei în ceea ce privește chestiunile care au fost la originea cererii. Declarăm că cazul a fost rezolvat în cele din urmă și ne angajam să nu solicităm trimiterea cazului către Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție după eliberarea hotărârii Curții. Această declarație este făcută în domeniul de aplicare al soluției prietenoase pe care guvernul și cu mine, în conformitate cu reclamanții, am atins.” 21. Curtea ia act de acordul achiziționat între părți (art. 39 din Convenție) și este convins că decontarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție sau în protocolele sale (art. 37 § 1 în amendă a Convenției și art. 62 § 3 din Regulile Curții). 22. În consecință, cazul ar trebui scos din listă. Decide să scoată cazul din listă; ia act de angajamentul părților de a nu solicita o recerere a cazului în fața Marei Camere. Adoptat în engleză și notificat în scris la 23 septembrie 2003, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Dollé J.-P. Președintele grefierului Costa
SECOND SECTION
DEĞİRMENCİ AND OTHERS v. TURKEY
(Application no. 31879/96)
(Friendly settlement)
(This version has been rectified under Article 81 of the Rules of Court on
18
November 2003.)
STRASBOURG
23 September 2003
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Değirmenci and Others v. Turkey,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Chamber composed of
Mr
J.-P.
Costa
,
President
,
Mr
L.
Loucaides
,
Mr
R.
Türmen
,
Mr
C.
Bîrsan
,
Mr
K.
Jungwiert
,
Mr
V.
Butkevych
,
Mrs
W.
Thomassen,
judges
,
and Mrs
S.
Dollé
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 24 September 2002 and on 2 September 2003,
Delivers the following judgment, which was adopted on the last
‑
mentioned date:
1.
The case originated in an application (no.
31879/96) against the Republic of Turkey lodged with the European Commission of Human Rights (“the Commission”) under former Article 25 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by 37 Turkish nationals whose names appear in the table below (“the applicants”), on 27 May 1996.
2.
The applicants
were represented by Ms Șenal Sarıhan, a lawyer practising in Ankara. The Turkish Government (“the Government”) did not designate an Agent for the purposes of the proceedings before the Court. Five of the applicants, namely İbrahim Arslan, Özgür Ovacık, Celal Mut, Ercan Uğur and Bedia Zehra Torun had been granted legal aid
.
3.
The applicants complained under Article 6 § 1 of the Convention about the length of a set of criminal proceedings. 20 of the 37 applicants, namely, Șaban Değirmenci, Mehmet Baha Çetintaș, Yılmaz Ergül, İbrahim Arslan, Ercan Uğur, İsmail Tayfun Üstün, Abdullah Evcil, Abdullah Șengörenoğlu, İsmail Tümay, Ziya Uncu, Mehmet Üresin, Naci Zaman, Özgür Ovacık, Kemal Elhan, Bedia Zehra Torun, Arif Kandemir, Nejdet Özen, Metin Bakkalcı, Lütfi Doğan Kılıç and Hürriyet Eğer also alleged a violation of Article 6 § 1 of the Convention since they had been denied their right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal and their right to have adequate time and facilities for the preparation of their defence within the meaning of Article 6 § 3 (b) of the Convention. The applicants finally alleged violations of Articles 3 and 5 § 3 of the Convention.
4.
The case was transferred to the Court on 1 November 1998 by virtue of Article 5 § 2 of Protocol No. 11 to the Convention.
5.
On 30 November 1999 the applicants' complaints were communicated to the Government. Their complaints under Articles 3 and 5
3.of the Convention, as well as the complaint introduced by 14 of the applicants concerning the impartiality and independence of the Ankara Martial Law Court which convicted them, were declared inadmissible.
6.
On 1 November 2001 the Court changed the composition of its Sections (Rule 25 § 1). This case was assigned to the newly composed Second Section (Rule 52 § 1).
7.
On 24 September 2002, having obtained the parties' observations, the Court declared the application partially admissible and partially inadmissible.
8.
On 27 September 2002, after an exchange of correspondence, the Registrar suggested to the parties that they should attempt to reach a friendly settlement within the meaning of Article 38 § 1 (b) of the Convention. On 6 November 2002 and on 24 April 2003 the applicants and the Government respectively submitted formal declarations accepting a friendly settlement of the case.
9.
Between 1979 and 1985 the applicants were arrested by policemen and placed in police custody. They were accused of membership of an illegal organisation, the Dev-Yol (Revolutionary Way). The Ankara Martial Law Court (S
ıkıyönetim Mahkemesi
) remanded the applicants in custody.
10.
The beginning and the end of the criminal proceedings against the applicants are as follows:
Applicant's name
Beginning of the criminal proceedings
End of the criminal proceedings
1) Șaban Değirmenci
17 February 1981
27 December 1995
2) Mehmet Baha Çetintaș
5 February 1981
27 December 1995
3) Yılmaz Ergül
17 July 1980
27 December 1995
4) İbrahim Arslan
9 July 1981
27 December 1995
5) Ercan Uğur
18 August 1981
27 December 1995
6) İsmail Tayfun Üstün
27 December 1980
27 December 1995
7) Abdullah Evcil
9 April 1980
27 December 1995
8) Abdullah Șengörenoğlu
6 December 1980
27 December 1995
9) İsmail Tümay
12 December 1980
27 December 1995
10) Ziya Uncu
24 November 1980
27 December 1995
11) Mehmet Üresin
17 July 1980
27 December 1995
12) Naci Zaman
17 September 1980
27 December 1995
13) Özgür Ovacık
24 September 1980
27 December 1995
14) Kemal Elhan
27 October 1980
27 December 1995
15) Murat Parlakay
23 November 1980
still pending
16) Celal Mut
1 October 1980
still pending
17) Mehmet Hassoy
24 January 1980
still pending
18) Bedia Zehra Torun
22 January 1981
27 December 1995
19) Arif Kandemir
10 September 1981
27 December 1995
20) Nejdet Özen
11 April 1980
27 December 1995
21) Metin Bakkalcı
8 October 1980
27 December 1995
22) Lütfi Doğan Tılıç
20 April 1981
27 December 1995
23) Hürriyet Eğer
2 September 1979
27 December 1995
24) Esma Güzel
9 September 1980
27 December 1995
25) Tuncay Kara
24 November 1980
27 December 1995
26) Ali Özkan Çakırlar
1 December 1980
27 December 1995
27) Ertuğrul Özbek
31 August 1980
27 December 1995
28) Mehmet Șahin
4 September 1980
27 December 1995
29) Mehmet Akif Aküzüm
31 October 1980
27 December 1995
30) Mehmet Nuri Sarpkaya
11 November 1980
27 December 1995
31) Abdülrezzak Erten
29 October 1980
27 December 1995
32) İlhan Burhan Çam
1
7 November 1980
27 December 1995
33) Hacı Badem
9 September 1980
27 December 1995
34) Sami Altuntaș
29 October 1980
27 December 1995
35) Ahter Yıldız
12 July 1981
27 December 1995
36) Recai Kireç
7 September 1979
27 December 1995
37) Halil Ulutaș
21 September 1984
27 December 1995
[1. Rectified on 18 November 2003. The name of İlhan Burhan Çam was mentioned as : 'Burhan Çam'.]
11.
On 26 February 1982 the Military Public Prosecutor filed a bill of indictment with the Ankara Martial Law Court setting out the charges against 723 defendants, including the applicants. He accused the applicants of membership of an organisation whose aim was to undermine the constitutional order and replace it with a Marxist-Leninist regime, contrary to Article 146 § 1 of the Turkish Criminal Code.
12.
On different dates the applicants were all released pending trial by the Ankara Martial Law Court.
13.
After martial law was lifted, the Ankara Martial Law Court was thereafter referred as the Martial Law Court attached to the 4th Army Corps.
14.
On 19 July 1989 the Martial Law Court convicted the applicants and sentenced them to various terms of imprisonment.
15.
As the applicants' sentences exceeded 15 years' imprisonment, their cases were automatically referred to the Military Court of Cassation (
Askeri Yargıtay
).
16.
Following promulgation of the Law of 26 December 1994, which abolished the jurisdiction of the martial law courts, the Court of Cassation (
Yargıtay
) acquired jurisdiction over the cases, and the files were sent to it.
17.
On 27 December 1995 the Court of Cassation decided:
-
to uphold the first-instance court's judgment in respect of 13 of the applicants
(Baha Çetintaș, Yılmaz Ergül, Mehmet Üresin, İbrahim Arslan, Tayfun Üstün, Abdullah Evcil, Kemal Elhan, Ercan Uğur, Naci Zaman, Özgür Ovacık, Abdullah Șengörenoğlu, İsmail
Tümay and Ziya Uncu);
-
to quash the first-instance court's judgment on the ground that the court had failed to apply the legal provisions relevant to the crime in question in respect of 3 of the applicants (Murat Parlakay, Celal Mut and Mehmet Hassoy) and to transfer the cases to the
Ankara
Assize
Court; and
-
to uphold the first-instance court's judgment with some amendments in respect of 7 of the applicants
(Arif Kandemir, Hürriyet Eğer, Nejdet Özen, Lütfi Doğan Tılıç, Bedia
Zehra Torun, Metin Bakkalcı and Șaban Değirmenci).
18.
As regards 14 of the applicants
(Tuncay Kara, Ertuğrul Özbek, Mehmet Șahin, İlhan Burhan Çam [Rectified on 18 November 2003. The name of İlhan Burhan Çam was mentioned as : 'Burhan Çam'.], Esma Güzel, Ali Özkan Çakırlar, Mehmet Akif Aküzüm, Mehmet Nuri Sarpkaya, Abdülrezzak Erten, Hacı Badem, Sami Altıntaș, Ahter Yıldız, Recai Kireç and Halil
Ulutaș), the Court of Cassation held that the criminal proceedings should be discontinued on the ground that the prosecution was time-barred (
zamanașımı
).
19.
On 28 April 2003 the Court received the following declaration from the Government:
“1.
I declare that the Government of the Republic of Turkey offer to pay ex gratia to the applicants, Mr Șaban Değirmenci, Mr Mehmet Baha Çetintaș, Mr Yılmaz Ergül, Mr İbrahim Arslan, Mr Ercan Uğur, Mr İsmail Tayfun Üstün, Mr Abdullah Evcil, Mr Abdullah Șengörenoğlu, Mr İsmail Tümay, Mr Ziya Uncu, Mr
Mehmet Üresin, Mr Naci Zaman, Mr Özgür Ovacık, Mr Kemal Elhan, Mr Murat Parlakay, Mr Celal Mut, Mr Mehmet Hassoy, Mrs Bedia Zehra Torun, Mr Arif Kandemir, Mr Nejdet Özen, Mr Metin Bakkalcı, Mr Lütfi Doğan Tılıç, Mrs Hürriyet Eğer, Mrs Esma Güzel, Mr
Tuncay Kara, Mr Ali Özkan Çakırlar, Mr Ertuğrul Özbek, Mr Mehmet Șahin, Mr Mehmet Akif Aküzüm, Mr Mehmet Nuri Sarpkaya, Mr Abdülrezzak Erten, Mr İlhan Burhan Çam [Rectified on 18 November 2003. The name of İlhan Burhan Çam was mentioned as : 'Burhan Çam'.], Mr Hacı Badem, Mr Sami Altuntaș, Mr Ahter Yıldız, Mr Recai Kireç, Mr Halil Ulutaș, an all-inclusive amount of 572,900 EUR (five hundred and seventy two thousand nine hundred euros), with a view to securing a friendly settlement of their application registered under no. 31879/96. This sum, which also covers legal expenses connected with the case, shall be free of any tax that may be applicable and be paid in euros to a bank account named by the applicants and/or their duly authorised representative. This sum shall be payable within three months from the date of the notification of the judgment delivered by the Court pursuant to Article 39 of the European Convention on Human Rights. This payment will constitute the final settlement of the case. In the event of failure to pay this sum within the said three month period, the Government undertake to pay, until settlement, simple interest on the amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
2.
The Government further undertake not to request that the case be referred to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention.”
20.
On 15 November 2002
the Court received the following declaration signed by the applicants' representative:
“1. In my capacity as the representative of the applicants, Mr Șaban Değirmenci, Mr Mehmet Baha Çetintaș, Mr Yılmaz Ergül, Mr İbrahim Arslan, Mr Ercan Uğur, Mr İsmail Tayfun Üstün, Mr Abdullah Evcil, Mr Abdullah Șengörenoğlu, Mr İsmail Tümay, Mr Ziya Uncu, Mr
Mehmet Üresin, Mr Naci Zaman, Mr Özgür Ovacık, Mr Kemal Elhan, Mr Murat Parlakay, Mr Celal Mut, Mr Mehmet Hassoy, Mrs Bedia Zehra Torun, Mr Arif Kandemir, Mr Nejdet Özen, Mr Metin Bakkalcı, Mr Lütfi Doğan Tılıç, Mrs Hürriyet Eğer, Mrs Esma Güzel, Mr
Tuncay Kara, Mr Ali Özkan Çakırlar, Mr Ertuğrul Özbek, Mr Mehmet Șahin, Mr Mehmet Akif Aküzüm, Mr Mehmet Nuri Sarpkaya, Mr Abdülrezzak Erten, Mr İlhan Burhan Çam [Rectified on 18 November 2003. The name of İlhan Burhan Çam was mentioned as : 'Burhan Çam'.], Mr Hacı Badem, Mr Sami Altuntaș, Mr Ahter Yıldız, Mr Recai Kireç, Mr Halil Ulutaș, I have taken cognisance of the declaration of the Government of the Republic of Turkey that they are prepared to make to the applicants an
ex gratia
all-inclusive payment of 572,900
EUR (five hundred and seventy two thousand nine hundred euros) with a view to concluding a friendly settlement of their case that originated in application no.
31879/96. This sum, which also covers the costs and expenses related to the case, will be paid in accordance with the terms stipulated in the said declaration within three months after notification of the Court's judgment delivered pursuant to Article 39 of the European Convention on Human Rights.
2.
Having duly consulted the applicants, I accept that offer and they, in consequence, waive all other claims against the Republic of Turkey in respect of the matters that were at the origin of the application. We declare that the case has been settled finally and we undertake not to request the reference of the case to the Grand Chamber pursuant to Article 43 § 1 of the Convention after the delivery of the Court's judgment.
3.
This declaration is made within the scope of the friendly settlement which the Government and I, in agreement with the applicants, have reached.”
21.
The Court takes note of the agreement reached between the parties (Article 39 of the Convention). It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention or its Protocols (Article 37 § 1
in fine
of the Convention and Rule 62 § 3 of the Rules of Court).
22.
Accordingly, the case should be struck out of the list.
1.
Decides
to strike the case out of the list;
2.
Takes note
of the parties' undertaking not to request a rehearing of the case before the Grand Chamber.
Done in English, and notified in writing on 23 September 2003, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
S.
Dollé
J.-P.
Costa
Registrar
President