DECIZIE FINALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 31879/96, de Șaban DEδİRMENC Șăn și alții împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), ședința la 24 septembrie 2002 în calitate de Camera compusă de J.-P. Președintele Costa Loucaides Türmen Bîrsan Jungwiert Butkevych dna Thomassen judecători și dl T.L. având în vedere cererea depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 27 mai 1996, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, având în vedere hotărârea parțială a Curții din 16 noiembrie 1999, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de reclamanții, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamanții, ale căror nume figurează în tabelul de mai jos, sunt resortisanți turci. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către dna Șenal Sarıhan, avocat practicant în Ankara. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Între 1979 și 1985, reclamanții au fost arestați de polițiști și în custodie de poliție. Ei au fost acuzați de aderare la o organizație ilegală, Dev-Yol (Camera Revoluțională). Curtea de Lege Marțială Ankara (Sıkıyönetim Mahkemesi ) a remandat reclamanții în custodie. Începerea și încheierea procedurii penale împotriva reclamanților sunt următoarele: Denumirea reclamantului Începutul procedurii penale Încheierea procedurii penale 1) Șaban Değirmenci 17 februarie 1981 27 decembrie 1995 2) Mehmet Baha Çetentaș 5 februarie 1981 27 decembrie 1995 3) Yılmaz Ergül 17 iulie 1980 27 decembrie 1995 4) İbrahim Arslan 9 iulie 1981 27 decembrie 1995 5) Ercan Uğur 18 august 1981 27 decembrie 1995 6) İsmail Tayfun Üstün 27 decembrie 1980 27 decembrie 1995 7) Abdullah Evcil 9 aprilie 1980 27 decembrie 1995 8) Abdullah Șengörenoğlu 6 decembrie 1980 27 decembrie 1995 9) İsmail Tümay 12 decembrie 1980 27 decembrie 1995 10) Ziya Uncu 24 noiembrie 1980 27 decembrie 1995 11) Mehmet Üresin 17 iulie 1980 27 decembrie 1995 12) Naci Zaman 17 septembrie 1980 27 decembrie 1995 13) Özgür Ovacık 24 septembrie 1980 27 decembrie 1995 14) Kemal Elhan 27 octombrie 1980 27 decembrie 1995 15) Murat Parlakay 23 noiembrie 1980 încă în așteptare 16) Celal Mut 1 octombrie 1980 încă în așteptare 17) Mehmet Hassoy 24 ianuarie 1980 încă în așteptare 18) Bedia Zehra Torun 22 ianuarie 1981 27 decembrie 1995 19) Arif Kandemir 10 septembrie 1981 27 decembrie 1995 20) Nejdet Özen 11 aprilie 1980 27 decembrie 1995 21) Metin Bakkalcı 8 octombrie 1980 27 decembrie 1995 22) Lütfi Doğan Tılıç 20 aprilie 1981 27 decembrie 1995 23) Hürriyet Eğer 2 septembrie 1979 27 decembrie 1995 24) Esma Güzel 9 septembrie 1980 27 decembrie 1995 25) Tuncay Kara 24 noiembrie 1980 27 decembrie 1995 26) Ali Özkan Çakırlar 1 decembrie 1980 27 decembrie 1995 27) Ertuğrul Özbek 31 august 1980 27 decembrie 1995 28) Mehmet Șahin 4 septembrie 1980 27 decembrie 1995 29) Mehmet Akif Aküzüm 31 octombrie 1980 27 decembrie 1995 30) Mehmet Nuri Sarpkaya 11 noiembrie 1980 27 decembrie 1995 31) Abdülrezzak Erten 29 octombrie 1980 27 decembrie 1995 32) Burhan Çam 7 noiembrie 1980 27 decembrie 1995 33) Hacı Badem 9 septembrie 1980 27 decembrie 1995 34) Sami Altuntaș 29 octombrie 1980 27 decembrie 1995 35) Ahter Yıldız 12 iulie 1981 27 decembrie 1995 36) Recai Kireç 7 septembrie 1979 27 decembrie 1995 37) Halil Ulutaș 21 septembrie 1984 27 decembrie 1995 La 26 februarie 1982 procurorul public militar a depus un proiect de inculpare în fața Curții de Justiție Marțială din Ankara care a stabilit acuzațiile împotriva 723 de acuzați, inclusiv a reclamanților. El a acuzat reclamanții de aderare la o organizație care a avut ca scop să submineze ordinea constituțională și să o înlocuiască cu un regim marxist-leninist, în contravenție cu art. 146 § 1 din Codul Penal turc. Cu diferite date, reclamanții au fost eliberați în timpul procesului de către Curtea de Legea Marțială din Ankara. După înlăturarea legii marțiale, Curtea de Lege Marțială din Ankara a luat numele Curții de Lege Marțială atașate de Corpul 4 al Armatei. La 19 iulie 1989, Curtea de Lege Marțială a condamnat reclamanții și le-a condamnat la diferite condiții de închisoare. Pe măsură ce condamnarea reclamanților a depășit 15 ani de închisoare, cazurile lor au fost depuse în mod automat Curtea Militară de Casezare (Askeri Yargıtay În urma promulgării Legii din 26 decembrie 1994, care a abolit jurisdicția instanțelor de drept marțial, Curtea de cassare ( Yargıtay ) a achiziționat jurisdicția în ceea ce privește cauzele și dosarele au fost trimise la ea. La 27 decembrie 1995, Curtea de cassare a hotărât: să susțină hotărârea instanței de primă instanță în ceea ce privește 13 dintre solicitanți (Baha Çetintaș, Yılmaz Ergül, Mehmet Üresin, İbrahim Arslan, Tayfun Üstün, Abdullah Evcil, Kemal Elhan, Ercan Uğur, Naci Zaman, Özgür Ovacık, Abdullah Șengörenoğlu, İsmail Tümay, Ziya Uncu); de a anula hotărârea instanței de primă instanță din cauza faptului că instanța nu a aplicat dispozițiile juridice relevante pentru infracțiunile în cauză în ceea ce privește 3 din reclamanții (Murat Parolay, Celal Mut, Mehmet Hassoy) și de a transfera cauzele la Curtea Ankara Assize; și, de a susține hotărârea instanței de primă instanță cu unele amendamente în ceea ce privește 7 din reclamanții (Arif Kandemir, Hürriyet Eğer, Nejdet Özen, Lütfi Doğan Tılıç, Bedia Zehra Torun, Metin Bakkalcı, Șaban Değirmenci). În ceea ce privește 14 dintre reclamanții (Tuncay Kara, Ertuğrul Özbek, Mehmet Șahin, Burhan Çam, Esma Güzel, Ali Özkan Çakırlar, Mehmet Akifüzüm, Mehmet Nuri Sarpakaya, Abdülzeak Erten, Hacı Badem, Sami Altınsta, Ahter Yıldız, Recai Kireç, Halilç, Halilz Ulutaș), Curtea de Cassare a afirmat că procedurile penale ar trebui întrerupte din motivele în care urmărirea penală a fost interzisă (zamanașımı COMPLAINTES Toți reclamanții se plâng în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că procedura penală în cauză nu a fost încheiată într-un „tempă rațională”, conform articolului 6 § 1 din Convenție. Reclamanții nr. 1-23 susțin, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, că au fost negați un proces echitabil, deoarece au fost judecați de Curtea de Lege Marțială care nu are independență și imparțialitate. Reclamanții nr. 1-23 susțin în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că instanța le-a condamnat pe baza declarațiilor pe care le-a făcut poliției sub presiune. Reclamanții nr. 1-23 susțin în cele din urmă, în temeiul articolului 6 § 3 litera (b) din Convenție, că au fost privați de dreptul lor de a avea timp și facilități adecvate pentru pregătirea apărării lor. HOTĂRÂREA Toți reclamanții se plâng că procedura penală inițiată împotriva lor nu a fost încheiată într-un „tempt motivabil” în sensul articolului 6 § 1 din Convenție, care prevede ca relevanță: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la ... o audiere într-un timp rezonabil de către un ... tribunal ...” Guvernul subliniază că Turcia a acceptat competența Curții de a examina cererile individuale numai în ceea ce privește faptele sau evenimentele care au avut loc din 22 ianuarie 1990. Pe acest motiv, această parte a cererii ar trebui să fie declarată inadmisibilă. Curtea reamintește că deja a susținut că competența sa ratione temporis Începuse la 28 ianuarie 1987, data în care a intrat în vigoare declarația Turciei care acceptă dreptul de cerere individuală (a se vedea Cankoçak c. Turcia (Sect 1), nr. 25182/94 și 2956/95, hotărârea din 20 februarie 2001, § 26). Prin urmare, Curtea consideră că obiecția guvernului nu poate fi menținută. În ceea ce privește meritul plângerii, Guvernul susține că durata procedurii penale încheiate împotriva reclamanților nu a putut fi considerată nejustificabil de lungă, având în vedere dificultățile implicate în examinarea miilor de dosare. Guvernul subliniază, de asemenea, complexitatea cazului și natura infracțiunilor cu care au fost acuzate reclamanții, susținând că instanța a trebuit să se ocupe de un proces cu 723 de inculpați, inclusiv de reclamanți, ale căror activități și legături cu alți inculpați au trebuit să fie stabilite. T Curtea Marțială a urmat o procedură accelerată și a făcut tot efortul de a accelera procesul. Procurorul public de acuzație are două volume de aproximativ 1.320 de pagini, iar prezentarea sa la instanțele interne - nu mai puțin de 1.760 pagini în lungime - a durat patruzeci și trei zile. În sfârșit, judecata deplină a consistat în 6 volume de aproximativ 3.890 pagini. Guvernul subliniază, de asemenea, că 723 de acuzați au fost acuzați de mai mult de 607 de crime și au fost condamnați pentru crime și atacuri. Guvernul susține că aceste circumstanțe explică durata procedurii și că nicio neglijență sau întârziere nu a fost imputabilă autorităților judiciare. Reclamanții au susținut acuzațiile și au susținut că întârzierile nu le erau atribuibile. Curtea consideră, având în vedere argumentele părților, că această parte a cererii ridică chestiuni complexe de drept și de fapt în temeiul Convenției, ale căror determinare ar trebui să depinde de examinarea meritelor cererii. Prin urmare, Curtea concluzionează că această parte a cererii nu este manifestament nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu au fost stabilite alte motive de declarare inadmisibilă. Reclamanții nr. 1-23, adică. Șaban Değirmenci, Mehmet Baha Çetintaș, Yılmaz Ergül, İbrahim Arslan, Ercan Uğur, İsmail Tayfun Üstün, Abdullah Evcil, Abdullah Șengörenoğlu, İsmail Tümay, Ziya Uncu, Mehmet Üresin, Naci Zaman, Özgür Vacık, Kemal Elhan, Murat Parlakay, Celal Mut, Mehmet Hassoy, Bedia Zehra Torun, Arif Kandemir, Nejdet Özen, Metin Bakkalcı, Lütfi Doğan Kılıç și Hüryerit Eğer au fost judecători civili. Ofițerul armatei nu a avut nici o instruire legală și a fost responsabil pentru comandantul statului de lege marțială. Cele două judecători militari de pe bancă erau servitori care aparțineau armatei și au primit ordine de la executiv. Ei au fost supuse disciplinei militare și rapoarte de evaluare au fost compilate pe ei de către armată în acest scop. Invocă art. 6 § 1 din Convenția care prevede în mod relevant: „În determinarea de a ... orice acuzație penală împotriva lui, toată lumea are dreptul la o audiere echitabilă ... de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege.” Guvernul contestat susține că cei doi judecători militari și cei doi judecători civili care stau la Curtea Marțială au beneficiat de garanțiile de independență judiciară și imunitate prevăzute în Constituție. Singura sarcină a ofițerului armatei de pe bancă a fost de a asigura funcționarea corectă a ședinței și nu are nici o altă putere judiciară. Guvernul susține, de asemenea, că procedura de numire și evaluarea judecătorilor militari care stă în ședință în instanța de drept marțial și garanțiile pe care le beneficiază în îndeplinirea sarcinilor lor judiciare îndeplinesc în mod perfect criteriile stabilite de jurisprudența Curții în această privință. Curtea consideră, având în vedere argumentele părților, că această parte a cererii susține probleme complexe de drept și de fapt în temeiul Convenției în ceea ce privește 20 din 23 de reclamanți, și anume Șaban Değirmenci, Mehmet Baha Çetintaș, Yılmaz Ergül, İbrahim Arslan, Ercan Uğur, İsmail Tayfun Üstün, Abdullah Evcil, Abdullah Șengörenoğlu, İsmail Tümay, Ziya Uncu, Mehmet Üresin, Naciman, Özgür Ovacık, Kemal Elhan, Bedia Zehra Torun, Arif Kandemir, Nejdet Özen, Metin Bakkalcı, Lütfi Doğan Kılıç și Hüryet Eğer, care ar trebui să depindă de fondurile cererii. Prin urmare, Curtea concluzionează că această parte a cererii nu este evident nefondată în sensul art. 35 § 3 din Convenție. Nu au fost stabilite alte motive de declarare inadmisibilă. Pe de altă parte, Curtea constată că, la 27 decembrie 1995, Curtea de cassare a anulat hotărârea Curții de Justiție Marțială în ceea ce privește restul trei dintre cele 23 de reclamante, și anume Murat Parlakay, Celal Mut și Mehmet Hassoy. A fost ordonat un nou proces și dosarul a fost trimis Curții Ankara Assize, a căror independență și imparțialitate nu a fost contestată de către aceste reclamante. În aceste circumstanțe, Curtea constată că reclamanții nu pot pretinde că sunt victime de încălcarea dreptului lor în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție. Rezultă că plângerea lor privind dreptul lor la o audiere echitabilă de către un tribunal independent și imparțial este evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Reclamanții nr. 1-23 susțin că dreptul lor la un proces echitabil a fost încălcat de când instanțele le-au condamnat pe baza declarațiilor pe care le-au făcut poliției sub presiune. Ei invocă din nou cerința de echitate a articolului 6 § 1 din Convenție. Guvernul contestează aceste acuzații. Ele susțin că declarațiile făcute de solicitanți în timpul custodiei lor de poliție nu au fost singurul motiv pentru condamnarea lor. Acestea susțin că instanța se bazează pe propriile confesiuni ale reclamanților în fața procurorului public și a altor dovezi relevante, în special asupra armelor găsite în posesia reclamanților și a rapoartelor balistice și de expertiză care confirmă utilizarea acestor arme. Reclamanții nu au abordat această problemă în observațiile lor. Curtea subliniază, în ceea ce privește 20 din 23 de reclamanți, și anume Șaban Değirmenci, Mehmet Baha Çetintaș, Yılmaz Ergül, İbrahim Arslan, Ercan Uğur, İsmail Tayfun Üstün, Abdullah Evcil, Abdullah Șengörenoğlu, İsmail Tümay, Ziya Uncu, Mehmet Üresin, Naci Zaman, Özgür Vacık, Kemal Elhan, Bedia Zehra Torun, Arif Kandemir, Nejdet Özen, Metin Bakkalcı, Lütfi Doğan Kılıç și Hürriyet Eğer Eğer , că admisibilitatea probelor este în primul rând o chestiune de reglementare prin legislația națională și, în general, este obligat instanțelor naționale să evalueze dovezile în fața lor (a se vedea Hotărârea Kostovski c. Olanda din 20 noiembrie 1989, Seria A nr. 166, p. 19, § 39). Cu toate acestea, o problemă poate apărea în temeiul articolului 6 § 1 în ceea ce privește dovezile obținute în încălcarea articolului 3 din Convenție, chiar dacă admiterea unor astfel de dovezi nu a fost decisivă pentru asigurarea condamnării (a se vedea Șahiner Turcia (dec.), nr. 29279/95, 11.1.2000, nedeclarat). În cauza instantană, Curtea constată că, în cadrul procedurii dinainte de Curtea Marțială, reclamanții se limitează la contestarea admisibilității declarațiilor lor adresate ofițerilor de poliție. Cu toate acestea, în afară de afirmația că declarațiile lor au fost luate sub presiune, ei nu au dat nici o indicație instanțelor naționale de tip de maltrat pe care se presupunea că le-au suferit. Curtea observă, de asemenea, că reclamanții nu au prezentat nicio probă concretă, cum ar fi un certificat medical, care a fost supusă unei coafuri care a atins nivelul de severitate pronunțat de art. 3 din convenție. În această privință, Curtea este de părere că reclamanții nu au stabilit baza unei afirmații argumentabile că declarațiile lor în timpul custodiei lor de poliție au fost extrase în circumstanțe care au încălcat art. 3. În ceea ce privește cele trei reclamante rămase, și anume Murat Parlakay, Celal Mut și Mehmet Hassoy, Curtea se referă la raționamentul său în paragrafele anterioare că acestea nu pot fi considerate victime în sensul articolului 34 § 3 din Convenție, având în vedere că Curtea de casă a anulat hotărârea Curții de Justiție Marțială care a condamnat aceste reclamante. că au fost privați de dreptul lor de a avea timp și facilități adecvate pentru pregătirea apărării lor având în vedere incapacitatea lor în timpul încarcerării de a avea consultări private cu avocații lor, precum și cu timpul limitat acordat pentru a le consulta avocații lor. Invocă art. 6 § 3 litera (b) din Convenție, care prevede următoarele: „3. Fiecare acuzat de o infracțiune are următoarele drepturi minime: ... (b) să aibă timp și facilități adecvate pentru pregătirea apărării sale; ...” Curtea observă, în ceea ce privește 20 din 23 de reclamanți, și anume, Șaban Değirmenci, Mehmet Baha Çetintaș, Yılmaz Ergül, İbrahim Arslan, Ercan Uğur, İsmail Tayfun Üstün, Abdullah Evcil, Abdullah Șengörenoğlu, İsmail Tümay, Ziya Uncu, Mehmet Üresin, Naci Zaman, Özgür Vacık, Kemal Elhan, Bedia Zehra Torun, Arif Kandemir, Nejdet Özen, Metin Bakkalcı, Lütfi Doğan Kılıç și Hürriyet Eğer Guvernul nu a formulat observații cu privire la afirmațiile reclamanților că nu au avut timp suficient pentru a pregăti apărarea. Prin urmare, Curtea concluzionează că această parte a cererii nu este evident nefondată, în sensul art. 35 § 3 din Convenție. Nu s-au stabilit alte motive de declarare inadmisibilă. În ceea ce privește cele trei reclamante rămase, și anume Murat Parlakay, Celal Mut și Mehmet Hassoy, Curtea se referă la raționamentul său în paragrafele anterioare că nu pot fi considerate victime în sensul articolului 34 § 3 din Convenție, având în vedere că Curtea de casă a anulat hotărârea Curții de Justiție Marțială care a condamnat aceste reclamante. Din aceste motive, Curtea în unanimitate Declarații admisibile, fără a prejudicia fondurile, toate plângerile reclamanților privind presupusa încălcare a dreptului lor la o audiere într-un termen rezonabil și Șaban Değirmenci, Mehmet Baha Çaetentaș, Yılmaz Ergül, İbrahim Arslan, Ercan Uğur, İsmail Tayfun Üstün, Abdullah Evcil, Abdullah Șengörenoğlu, İsmail Tümay, Ziya Uncu, Mehmet Üresin, Naci Zaman, Özgür Vacık, Kemal Elhan, Bedia Zehra Torun, Arif Kandemir, Nejdet Özen, Metin Bakkalcı, Lütfi Doğan Kılıç și Hürriyet Eğer în ceea ce privește încălcarea dreptului lor la o audiere echitabilă de către un tribunal independent și imparțial și a dreptului lor de a avea timp și facilități adecvate pentru pregătirea apărării lor. Declara inadmisibil restul cererii. T.L. Early J.-P. Costa Adjunct Register Președinte
Application no. 31879/96
by Șaban DEĞİRMENCİ and Others
against Turkey
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 24
September 2002 as a Chamber composed of
Mr
J.-P.
Costa
,
President
,
Mr
L.
Loucaides
,
Mr
R.
Türmen
,
Mr
C.
Bîrsan
,
Mr
K.
Jungwiert
,
Mr
V.
Butkevych
,
Mrs
W.
Thomassen
,,
judges
,
and Mr T.L.
Early
,
Deputy Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged with the European Commission of Human Rights on 27 May 1996,
Having regard to Article 5 § 2 of Protocol No. 11 to the Convention, by which the competence to examine the application was transferred to the Court,
Having regard to the Court’s partial decision of 16 November 1999,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicants,
Having deliberated, decides as follows:
The applicants, whose names appear in the table below, are Turkish nationals. They are represented before the Court by Mrs
Șenal Sarıhan, a lawyer practising in Ankara.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
Between 1979 and 1985 the applicants were arrested by policemen and placed in police custody. They were accused of membership of an illegal organisation, the Dev-Yol (Revolutionary Way). The Ankara Martial Law Court (S
ıkıyönetim Mahkemesi
) remanded the applicants in custody.
The beginning and the end of the criminal proceedings against the applicants are as follows:
Applicant’s name
Beginning of the criminal proceedings
End of the criminal proceedings
1) Șaban Değirmenci
17 February 1981
27 December 1995
2) Mehmet Baha Çetintaș
5 February 1981
27 December 1995
3) Yılmaz Ergül
17 July 1980
27 December 1995
4) İbrahim Arslan
9 July 1981
27 December 1995
5) Ercan Uğur
18 August 1981
27 December 1995
6) İsmail Tayfun Üstün
27 December 1980
27 December 1995
7) Abdullah Evcil
9 April 1980
27 December 1995
8) Abdullah Șengörenoğlu
6 December 1980
27 December 1995
9) İsmail Tümay
12 December 1980
27 December 1995
10) Ziya Uncu
24 November 1980
27 December 1995
11) Mehmet Üresin
17 July 1980
27 December 1995
12) Naci Zaman
17 September 1980
27 December 1995
13) Özgür Ovacık
24 September 1980
27 December 1995
14) Kemal Elhan
27 October 1980
27 December 1995
15) Murat Parlakay
23 November 1980
still pending
16) Celal Mut
1 October 1980
still pending
17) Mehmet Hassoy
24 January 1980
still pending
18) Bedia Zehra Torun
22 January 1981
27 December 1995
19) Arif Kandemir
10 September 1981
27 December 1995
20) Nejdet Özen
11 April 1980
27 December 1995
21) Metin Bakkalcı
8 October 1980
27 December 1995
22) Lütfi Doğan Tılıç
20 April 1981
27 December 1995
23) Hürriyet Eğer
2 September 1979
27 December 1995
24) Esma Güzel
9 September 1980
27 December 1995
25) Tuncay Kara
24 November 1980
27 December 1995
26) Ali Özkan Çakırlar
1 December 1980
27 December 1995
27) Ertuğrul Özbek
31 August 1980
27 December 1995
28) Mehmet Șahin
4 September 1980
27 December 1995
29) Mehmet Akif Aküzüm
31 October 1980
27 December 1995
30) Mehmet Nuri Sarpkaya
11 November 1980
27 December 1995
31) Abdülrezzak Erten
29 October 1980
27 December 1995
32) Burhan Çam
7 November 1980
27 December 1995
33) Hacı Badem
9 September 1980
27 December 1995
34) Sami Altuntaș
29 October 1980
27 December 1995
35) Ahter Yıldız
12 July 1981
27 December 1995
36) Recai Kireç
7 September 1979
27 December 1995
37) Halil Ulutaș
21 September 1984
27 December 1995
On 26 February 1982 the Military Public Prosecutor filed a bill of indictment with the Ankara Martial Law Court setting out the charges against 723 defendants, including the applicants. He accused the applicants of membership of an organisation whose aim was to undermine the constitutional order and replace it with a Marxist-Leninist regime, contrary to Article 146 § 1 of the Turkish Criminal Code.
On different dates the applicants were all released pending trial by the Ankara Martial Law Court.
After martial law was lifted, the Ankara Martial Law Court took the name of the Martial Law Court attached to the 4th Army Corps.
On 19 July 1989 the Martial Law Court convicted the applicants and sentenced them to various terms of imprisonment.
As the applicants’ sentences exceeded 15 years’ imprisonment, their cases were automatically referred to the Military Court of Cassation (
Askeri Yargıtay
).
Following promulgation of the Law of 26 December 1994, which abolished the jurisdiction of the martial law courts, the Court of Cassation (
Yargıtay
) acquired jurisdiction over the cases and the files were sent to it.
On 27 December 1995 the Court of Cassation decided:
-
to uphold the first-instance court’s judgment in respect of 13 of the applicants
(Baha Çetintaș, Yılmaz Ergül, Mehmet Üresin, İbrahim Arslan, Tayfun Üstün, Abdullah Evcil, Kemal Elhan, Ercan Uğur, Naci Zaman, Özgür Ovacık, Abdullah Șengörenoğlu, İsmail
Tümay, Ziya Uncu);
-
to quash the first-instance court’s judgment on the ground that the court had failed to apply the legal provisions relevant to the crime in question in respect of 3 of the applicants (Murat Parlakay, Celal Mut, Mehmet Hassoy) and to transfer the cases to the
Ankara
Assize
Court; and,
-
to uphold the first-instance court’s judgment with some amendments in respect of 7 of the applicants
(Arif Kandemir, Hürriyet Eğer, Nejdet Özen, Lütfi Doğan Tılıç, Bedia
Zehra Torun, Metin Bakkalcı, Șaban Değirmenci).
As regards 14 of the applicants
(Tuncay Kara, Ertuğrul Özbek, Mehmet Șahin, Burhan Çam, Esma Güzel, Ali Özkan Çakırlar, Mehmet Akif Aküzüm, Mehmet Nuri Sarpkaya, Abdülrezzak Erten, Hacı Badem, Sami Altıntaș, Ahter Yıldız, Recai Kireç, Halil
Ulutaș), the Court of Cassation held that the criminal proceedings should be discontinued on the ground that the prosecution was time-barred (
zamanașımı
).
The applicants all complain under Article
6 § 1 of the Convention that the criminal proceedings brought against them were not concluded within a “reasonable time” as required by Article
6 § 1 of the Convention.
The applicants nos. 1-23 submit under Article 6 § 1 of the Convention that they were denied a fair trial since they were tried by the Martial Law Court which lacked independence and impartiality.
The applicants nos.1-23 allege under Article 6 § 1 of the Convention that the
courts convicted them on the basis of statements they had made to the police under duress.
The applicants nos. 1-23 finally allege
under Article 6 § 3 (b) of the Convention that they were deprived of their right to have adequate time and facilities for the preparation of their defence.
1.
The applicants all complain that the criminal proceedings brought against them were not concluded within a “reasonable time” within the meaning of Article
6 § 1 of the Convention, which provides as relevant:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time by a ... tribunal...”
The Government point out that Turkey has accepted the competence of the Court to examine individual petitions only in respect of facts or events that have occurred since 22 January 1990. On that account, this part of the application should be declared inadmissible.
The Court recalls that it has already held that its competence
ratione temporis
began on 28 January 1987, the date on which Turkey’s declaration accepting the right of individual petition came into force (see
Cankoçak v.
Turkey
(Sect 1.), nos. 25182/94 and 2956/95, judgment of 20
February
2001, § 26). Accordingly, the Court considers that the Government’s objection cannot be upheld.
As regards the merits of the complaint, the Government submit that the length of the criminal proceedings brought against the applicants could not be considered unreasonably long, given the difficulties involved in the examination of thousands of files.
The Government further highlight the complexity of the case and the nature of the offences with which the applicants were charged. They maintain that the courts had to deal with a trial involving 723 defendants, including the applicants, whose activities and connections with other defendants had to be established. T
he Martial Law Court followed an expedited procedure and made every effort to speed up the trial. The public prosecutor’s bill of indictment comprised two volumes of approximately 1,320 pages, and his presentation to the domestic courts - no less than 1,760
pages in length - lasted forty-three days. Lastly, the full judgment consisted of 6
volumes of approximately 3,890 pages.
The Government also point out that 723 defendants were charged with more than 607
crimes and were convicted of murder and bombing offences. The Government claim that these circumstances explained the length of the proceedings and that no negligence or delay was imputable to the judicial authorities.
The applicants maintained their allegations and submitted that the delays were not attributable to them.
The Court considers, in the light of the parties’ submissions, that this part of the application raises complex issues of law and fact under the Convention, the determination of which should depend on an examination of the merits of the application. The Court concludes, therefore, that this part of the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article
35 § 3 of the Convention. No other grounds for declaring it inadmissible have been established.
2.
The applicants nos. 1-23, i.e. Șaban Değirmenci, Mehmet Baha Çetintaș, Yılmaz Ergül, İbrahim Arslan, Ercan Uğur, İsmail Tayfun Üstün, Abdullah Evcil, Abdullah Șengörenoğlu, İsmail Tümay, Ziya Uncu, Mehmet Üresin, Naci Zaman, Özgür Ovacık, Kemal Elhan, Murat Parlakay, Celal Mut, Mehmet Hassoy, Bedia Zehra Torun, Arif Kandemir, Nejdet Özen, Metin Bakkalcı, Lütfi Doğan Kılıç and Hürriyet Eğer submit that their right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal was breached as they were tried by the Martial Law Court composed of two military judges, two civilian judges and an army officer. The army officer had no legal training and was accountable to the commander of the state of martial law. The two military judges on the bench were servicemen who belonged to the army and took orders from the executive. They were subject to military discipline and assessment reports were compiled on them by the army for that purpose. They invoke Article 6
1.of the Convention which provides as relevant:
“In the determination of ... any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair ... hearing ... by an independent and impartial tribunal established by law.”
The respondent Government submit in reply that the two military judges and the two civilian judges sitting on the Martial Law Court enjoyed the guarantees of judicial independence and immunity laid down in the Constitution. The sole task of the army officer on the bench was to ensure the proper functioning of the hearing and he had no other judicial power.
The Government further submit that the procedure for the appointment and the assessment of the military judges sitting on the Martial Law Courts and the safeguards they enjoyed in the performance of their judicial duties perfectly satisfied the criteria laid down by the Court’s case-law on the subject.
a)
The Court considers, in the light of the parties’ submissions, that this part of the application raises complex issues of law and fact under the Convention in respect of 20 of the 23 applicants, namely Șaban Değirmenci, Mehmet Baha Çetintaș, Yılmaz Ergül, İbrahim Arslan, Ercan Uğur, İsmail Tayfun Üstün, Abdullah Evcil, Abdullah Șengörenoğlu, İsmail Tümay, Ziya Uncu, Mehmet Üresin, Naci Zaman, Özgür Ovacık, Kemal Elhan, Bedia Zehra Torun, Arif Kandemir, Nejdet Özen, Metin Bakkalcı, Lütfi Doğan Kılıç and Hürriyet Eğer, the determination of which should depend on an examination of the merits of the application. The Court concludes, therefore, that this part of the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other grounds for declaring it inadmissible have been established.
b)
The Court notes, on the other hand, that on 27 December 1995 the Court of Cassation quashed the Martial Law Court’s judgment in respect of the remaining three of the 23 applicants, namely, Murat Parlakay, Celal Mut and Mehmet Hassoy. A re-trial was ordered and the case file was sent to the Ankara Assize Court, the independence and impartiality of which was not challenged by these applicants. The criminal proceedings against them are still pending before this court. In these circumstances, the Court finds that the applicants cannot claim to be victims of a violation of their right under Article 6 § 1 of the Convention.
It follows that their complaint regarding their right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal is manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention.
3.
The applicants nos. 1-23 allege that their right to a fair trial was breached since the courts convicted them on the basis of statements they had made to the police under duress.
They again invoke the fairness requirement of Article
6 § 1
of the Convention.
The Government dispute these allegations. They claim that the statements made by the applicants during their police custody were not the sole ground for their conviction. They maintain that the courts relied on the applicants’ own confessions before the public prosecutor and other relevant evidence, notably the weapons found in the applicants’ possession and ballistics and expertise reports confirming their use of those weapons.
The applicants did not address this issue in their observations.
a)
The Court points out, as regards 20 of the 23 applicants, namely
Șaban Değirmenci, Mehmet Baha Çetintaș, Yılmaz Ergül, İbrahim Arslan, Ercan Uğur, İsmail Tayfun Üstün, Abdullah Evcil, Abdullah Șengörenoğlu, İsmail Tümay, Ziya Uncu, Mehmet Üresin, Naci Zaman, Özgür Ovacık, Kemal Elhan, Bedia Zehra Torun, Arif Kandemir, Nejdet Özen, Metin Bakkalcı, Lütfi Doğan Kılıç and Hürriyet Eğer
, that the admissibility of evidence is primarily a matter for regulation by national law and, as a rule, it is for the national courts to assess the evidence before them (see the Kostovski v. the Netherlands judgment of 20 November 1989, Series
A no.
166, p. 19, § 39). However, an issue may arise under Article 6 § 1 in respect of evidence obtained in violation of Article 3 of the Convention even if the admission of such evidence was not decisive in securing the conviction (see
Șahiner
v.
Turkey
(dec.), no. 29279/95, 11.1.2000, unreported).
In the instant case, the Court notes that in the proceedings before the Martial Law Court the applicants confined themselves to challenging the admissibility of their statements to the police officers. However, apart from the allegation that their statements were taken under duress, they did not at any stage give any indication to the national courts of the sort of ill-treatment which they allegedly suffered. The Court further observes that the applicants have not adduced any concrete evidence, such as a medical certificate, of having been subjected to duress which attained the level of severity proscribed by Article 3 of the Convention. In this regard, the Court is of the opinion that the applicants have not laid the basis of an arguable claim that their statements during their police custody were extracted in circumstances which were in breach of Article 3.
b)
In respect of the remaining three applicants, namely
Murat Parlakay, Celal Mut and Mehmet Hassoy, the Court refers to its reasoning in the previous paragraphs that they cannot be considered victims within the meaning of Article
34 § 3 of the Convention, given that the Court of Cassation quashed the Martial Law Court’s judgment
convicting these applicants.
4.
The applicants nos. 1-23 allege
that they were deprived of their right to have adequate time and facilities for the preparation of their defence having regard to their inability during their incarceration to have private consultations with their lawyers as well as to the limited time given to them to consult their lawyers. They invoke Article 6 § 3 (b) of the Convention which provides as follows:
“3.
Everyone charged with a criminal offence has the following minimum rights:
...
(b)
to have adequate time and facilities for the preparation of his defence;
...”
a)
The Court notes, as regards 20 of the 23 applicants, namely,
Șaban Değirmenci, Mehmet Baha Çetintaș, Yılmaz Ergül, İbrahim Arslan, Ercan Uğur, İsmail Tayfun Üstün, Abdullah Evcil, Abdullah Șengörenoğlu, İsmail Tümay, Ziya Uncu, Mehmet Üresin, Naci Zaman, Özgür Ovacık, Kemal Elhan, Bedia Zehra Torun, Arif Kandemir, Nejdet Özen, Metin Bakkalcı, Lütfi Doğan Kılıç and Hürriyet Eğer
, that
the Government did not comment on the applicants’ allegations that they did not have adequate time to prepare their defence.
The Court considers, in the light of the parties’ submissions, that this part
of the application raises complex issues of law and fact under the Convention, the determination of which should depend on an examination of the merits of the application. The Court concludes, therefore, that this part of the application is not manifestly ill-founded, within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other grounds for declaring it inadmissible have been established.
b)
In respect of the remaining three applicants, namely
Murat Parlakay, Celal Mut and Mehmet Hassoy, the Court refers to its reasoning in the previous paragraphs that they cannot be considered victims within the meaning of Article
34 § 3 of the Convention, given that the Court of Cassation quashed the Martial Law Court’s judgment
convicting these applicants.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
admissible, without prejudging the merits, all of the applicants’ complaints concerning the alleged breach of their right to a hearing
within a reasonable time and
Șaban Değirmenci, Mehmet Baha Çetintaș, Yılmaz Ergül, İbrahim Arslan, Ercan Uğur, İsmail Tayfun Üstün, Abdullah Evcil, Abdullah Șengörenoğlu, İsmail Tümay, Ziya Uncu, Mehmet Üresin, Naci Zaman, Özgür Ovacık, Kemal Elhan, Bedia Zehra Torun, Arif Kandemir, Nejdet Özen, Metin Bakkalcı, Lütfi Doğan Kılıç and Hürriyet Eğer’s
complaints as regards the violation of their right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal and
of their right to have adequate time and facilities for the preparation of their defence.
Declares
inadmissible the remainder of the application.
T.L.
Early
J.-P.
Costa
Deputy Registrar
President