CtEDO 23.09.2003 Auto

BOZLU et GÜLTEKIN contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
23.09.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
BOZLU et GÜLTEKIN contre la TURQUIE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 6136/00 prezentate de Gimine BOZLU și Erol GÜLTEK.N împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are sediul la 23 septembrie 2003 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa, președintele A.B. Baka, Gaukur Jörundsson, L. Loucaide, R. Türmen, C. Bîrsan, domnul Ugrekhelidze, judecători și domnul T.L. Early Grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 31 august 2000, după ce a intenționat acest lucru, face următoarea decizie: Gimine Bozlu și domnul Erol Gültekin, sunt cetățeni turci, născuți în 1972 și, respectiv, 1959. La introducerea cererii, aceștia au fost ținuți la casa de rejudecare a ś śsküdar (Istanbul). Ele sunt reprezentate în fața Curții de către domnul Polat și, respectiv, G. Altay, avocați la Istanbul. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează: La 8 martie 2000, reclamanții au fost arestați de polițiști din cadrul Secției de combatere a terorismului în apropierea conducerii securității din Istanbul. Ei au fost suspectați de o organizație ilegală, și anume TKP-ML/TIKKO (Partea Comunistă a Turciei - Marxiste-leniniste/Armata revoluționară comunistă a țăranilor din Turcia). În aceeași zi, polițiștii au întocmit un proces verbal de arestare și de arest pe care cei interesați l-au refuzat. La 10 martie 2000, reprezentantul dlui Gültekin a formulat opoziție la arestarea și arestarea clientului său în fața judecătorului care se afla în afara Curții de Securitate a statului . La 11 martie 2000, după examinarea dosarului, acesta din urmă nu a făcut obiectul niciunei nereguli în arestarea și arestarea în cauză, al cărei termen a fost stabilit la 12 martie 2000. La 15 martie 2000, reclamanții au fost ascultați de procurorul Republicii aproape de curtea de securitate a statului t ă ii, în fața căreia au negat faptele pe care le-au comis și le-au extirpat de nevinovăția lor. În aceeași zi, ei au fost deferiți în fața judecătorului ateur care a ordonat arestarea lor provizorie. La 17 martie 2000, ei au contestat ordonanța de arest provizoriu în fața instanței de securitate a statului Izmir. La 21 martie 2000, în lumina dosarului și a dovezilor, instanța de securitate a statului a respins cererea reclamanților și a pronunțat reținerea lor în custodia provizorie. 4229) de instituire a cursurilor de securitate de la .. ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... (...) în cazul unui delict colectiv (...) procurorul Republicii poate dispune prelungirea acestei detenții până la patru zile. În cazul în care nu se încheie interviul în această perioadă, această perioadă poate fi prelungită la șapte zile la cererea procurorului Republicii și la decizia unui judecător GRIFS Invocând art. 5 alin. (3) din Convenție, reclamanții se plâng de durata detenției lor, care a început la 8 martie 2000 cu arestarea lor și s-a încheiat la 15 martie 2000, data detenției lor provizorii și a durat astfel șapte zile. Invocând art. 6 §§ 2 și 3 din Convenție, ei susțin că au fost considerați vinovați în timpul procesului și că au fost prezentați ca atare presei și opiniei publice. În plus, ei denunță nerespectarea de către instanțele naționale a dreptului lor de apărare, avocații lor neputând să-și acceseze dosarele în cursul procesului. În cele din urmă, bazându-se pe art. 8 din Convenție, se plâng că nu au reușit să se întâlnească cu avocații lor înainte de a depune mărturie în fața procurorului republicii și în fața judecătorului care se ocupă de judecată. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui aspect și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Reclamanții consideră că autoritățile naționale nu au respectat dreptul la apărare în etapa de land, în măsura în care nu au putut comunica cu avocații lor și că aceștia din urmă nu au putut avea acces la anumite elemente ale dosarului. În acest sens, se menționează articolele 6 alineatul (3) și 8 din convenție. Invocând art. 6 alin. (2) din Convenție, reclamanții susțin că au fost considerați vinovați în timpul procesului și că au fost prezentați ca atare presei și opiniei publice. În acest sens, ei consideră că păstrarea lor în custodie a încălcat principiul prezumției de nevinovăție. În ceea ce privește litigiul întemeiat pe art. 6 alineatul (3) și art. 8 din Convenție, Curtea va examina din perspectiva articolului 6 alineatul (3) litera (c) din Convenție. Curtea arată că procedura penală pronunțată împotriva reclamanților rămâne până în prezent pendinte în fața instanțelor naționale. Prin urmare, prezentarea acestor obiecțiuni pare prematură. Prin urmare, reclamanții nu se pot plânge în această privință de nicio încălcare a dispozițiilor articolului 6 din convenție. Cu toate acestea, aceștia au dreptul să sesizeze Curtea dacă consideră că, la sfârșitul procedurii penale inițiate împotriva lor, sunt încă victime ale presupuselor încălcări. Această parte a cererii este prematură și trebuie respinsă pentru nefondare vădită în sensul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. În cele din urmă, în ceea ce privește cauza care are legătură cu încălcarea principiului prezumției de nevinovăție, Curtea subliniază că instanțele nu aduc nicio precizare cu privire la acest subiect și că argumentația lor apare în acest sens nefondat. Prin urmare, este necesar ca acest aspect să fie respins ca fiind în mod vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, în cazul în care reclamantul a fost informat cu privire la cererea de prelungire a perioadei de valabilitate a autorizației de introducere pe piață în conformitate cu art. 18 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, acesta trebuie să fie informat cu privire la motivele pentru care a fost depusă cererea.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2005-03-22
0,97
BOZLU ET GULTEKIN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE Requête n o 61436/00 présentée par Ganime BOZLU et Erol GÜLTEKİN contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant le 22 mars 2005 en une chambre composée de : MM. J.-P.
CtEDO 2004-05-13
0,96
GÜLTEKİN et AUTRES contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 52941/99 présentée par Erol GÜLTEKİN et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l'Homme (troisième section), siégeant le 13 mai 2004, en une chambre composée
CtEDO 2003-10-21
0,96
DINLER contre la TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 61443/00 présentée par Hasan DİNLER contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 21 octobre 2003 en une chambre composée
CtEDO 2003-06-10
0,95
TALAY contre la TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 45909/99 présentée par Turan TALAY contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 10 juin 2003 en une chambre composée de : M
CtEDO 2003-10-21
0,95
POLAT contre la TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 61446/00 présentée par Ali Hidir POLAT contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 21 octobre 2003 en une chambre compo
Sursă