CtEDO 25.09.2003 Auto

KEKLIK contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
25.09.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KEKLIK contre la TURQUIE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 60574/00 prezentate de Dilaver KEKL Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 6 ianuarie 2000, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, Dilaver Keklik, este un resortisant turc, născut în 1959. El este în prezent deținut la casa d Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 17 noiembrie 1993, reclamantul a fost arestat și reținut în cadrul unei anchete efectuate împotriva membrilor PKK, presupus responsabili de uciderea Bedir queelik și Selahattin Alökmen ( În consecință, a recunoscut că a avut relații cu activiștii PKK, printre care și un anume B. Caayar, care, convins că B.A. și B.A. au trădat organizația, i-ar fi închis pe aceștia din urmă cu ajutorul reclamantului pentru a-i interoga. ; în a treia zi, reclamantul și B. çayer ar fi condus ostaticii într-un loc montan în care acesta din urmă i-ar fi executat, în timp ce reclamantul supraveghea. La 20 și, respectiv, 21 noiembrie, polițiștii au desfășurat procese de confruntare și de deformare a locului. La 29 noiembrie 1993, reclamantul a depus mărturie în fața procurorului în fața Curții de Securitate a Țării de Jos D A spus că a cunoscut-o pe B. Cayayr și a primit-o acasă de mai multe ori, însoțită de un alt activist A.O., ambele propagandiste în favoarea unui stat kurd. El a susținut în schimb că nu a fost membru al PKK sau implicat în asasinarea B.O. și S.A. În plus, el a contestat conținutul proceselor poliției și a renega declarațiile sale din noiembrie. A doua zi, reclamantul a repetat aceleași afirmații în fața judecătorului care se ocupă de curtea de securitate a statului. Judecătorul a dispus arestarea sa provizorie. La 30 decembrie 1993, procurorul a pus treizeci și cinci de persoane, printre altele pe reclamant și pe B. Ca o acuzație în fața Curții de Securitate a statului, compusă din trei judecători de profesie, printre care și unul care face parte din magistratura militară, reproșându-i că a acționat împotriva integrității statului și a participat la uciderea S.A. și B.C., procurorul a solicitat condamnarea reclamantului în conformitate cu art. 125 din Codul penal. La tribunalul de securitate din 24 februarie 1994, reclamantul a pledat nevinovat, pe care și l-a văzut pentru prima dată în timpul custodiei sale. Reconfirmând că a fost supus unor abuzuri în timpul detenției sale, el a negat toate declarațiile sale în fața magistraților, motiv pentru care, în acele momente, se afla încă sub presiunea poliției. La rândul său, avocatul reclamantului a subliniat că declarația șantajată de poliție nu a avut valoare de probă. La o dată nespecificată, în 1995, reclamantul a încercat să revină asupra declarațiilor sale în fața judecătorilor din fond, indicând faptul că acestea ar fi fost false în legătură cu legăturile sale cu B. Caayr De fapt, el îl cunoștea de ceva timp ca pe o persoană angajată în propaganda kurdă; relația sa s-a limitat totuși la a-i găzdui casa, temându-se de represalii din partea PKK. Cu această ocazie, reclamantul furnizează detalii mai detaliate cu privire la abuzurile care i-ar fi fost comise în timpul custodiei sale. Printr-o hotărâre din 18 decembrie 1995, Curtea de Securitate a statului l-a declarat pe reclamant vinovat de faptele reproșate și l-a condamnat pe viață, în conformitate cu art. 125 din Codul penal Pentru a ajunge la această concluzie, judecătorii din fond au luat în considerare, printre altele, conținutul proceselor verbale din 20 și 21 noiembrie 1993, al rapoartelor de autopsie ale S.A. și B.I., precum și al tuturor declarațiilor reclamantului făcute în fața procurorului, judecătorului-șef și în cadrul audierilor. La 15 aprilie 1996, reclamantul s-a ocupat de casarea sa și a tras în mod mediu de la mai multe cauze ale procesului său, în special din cauza utilizării mărturisirilor extorcate de forță și atâta timp cât se află în întreținere. La 19 ianuarie 1998, Curtea de Casație a infirmat hotărârea atacată cu privire la sancțiunea retragerii permisului, pe motiv că, în acest caz, legea nu prevedea ca această sancțiune să poată fi definitivă. Prin hotărârea din 6 august 1998, Curtea de Securitate a Uniunii Europene s-a conformat hotărârii Curții de Casație și a înlocuit sancțiunea criticată într-o retragere temporară; pedeapsa de condamnare pe viață a fost menținută, din motivele reținute inițial. La 4 septembrie 1998, reclamantul s-a ocupat din nou de casare, subliniind de această dată un motiv întemeiat, în termeni generali, pe dreptul la proces ca urmare a aprecierii în mod incorect a probelor în primă instanță. La 7 iunie 1999, Curtea de Casație a respins recursul reclamantului. Întrucât notificarea părților interesate din hotărârile Curții de Casație nu este prevăzută în sistemul de procedură penală din Turcia, reclamantul a luat cunoștință de hotărârea sa cu privire la data de 18 august 1999, data la care i s-a comunicat, la închisoare, ordinul de executare a pedepsei cu închisoarea în speță. Dreptul și practica internă relevantă Dispozițiile relevante ale dreptului turc în ceea ce privește continuarea actelor de maltratare din partea agenților din domeniul pescuitului și a căilor de reparare administrativă și civilă deschise în această privință sunt incluse, printre altele, în Decizia Ali Șahmo c. Turcia, 37415/95, la data faptelor, la art. 16 din Legea nr. 2845 prevedea că orice persoană arestată pentru încălcarea dreptului comunitar la art. 125 din Codul penal trebuie să fie adusă în fața unui judecător cel târziu în termen de 15 zile. În ceea ce privește cursurile de siguranță de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2845 menționat anterior prevedea că unul dintre cei trei judecători care se află în cadrul Curților de Securitate a statului să fie un judecător militar (pentru legislația la momentul respectiv, a se vedea Hotărârea Incal c. Turcia iunie 1998, Rec., 1998, Recuperarea hotărârilor și deciziilor 1998-IV, §§ 26-29). De la legea de amendament nr. 4390, intrată în vigoare la data menționată anterior, niciun magistrat militar nu a intrat în vigoare în instanțele în cauză. GRIFS Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul declară că a fost supus unor torturi în timpul arestării sale. A menționat că a fost în arest la 17 până la 30 noiembrie 1993, în afara oricărui control judiciar, el se plânge, de asemenea, de o încălcare a articolului 5 alineatul (3). În sfârșit, reclamantul regretă că nu a beneficiat de un proces echitabil în fața unei instanțe independente și imparțiale, în sensul art. 6 alin. Recurentul denunță circumstanțele custodiei sale, în conformitate cu articolele 3 și 5 alineatul (3) din convenție, se plânge, de asemenea, că a fost condamnat pe nedrept de către o instanță care nu îndeplinește cerințele de independență și de imparțialitate prevăzute la art. 6 alineatul (1). În acest sens, Curtea reamintește jurisprudența sa potrivit căreia, în lipsa unei acțiuni interne, termenul de șase luni începe să curgă din actul incriminat (a se vedea, printre multe altele, Hamza Yalmaz c. Turcia (dec.), nr. 46732/99, 1 aprilie 2003). În această privință, Curtea arată că reținerea reclamantului era conformă cu legislația în vigoare la momentul respectiv și că nu dispunea, prin urmare, de nicio cale de atac pentru contestare, pe motiv că durata sa era excesivă. În acest caz, termenul de șase luni trebuie calculat, cel târziu, începând cu 30 noiembrie 1993, data la care reclamantul a fost adus în fața judecătorului judecător în fața Curții de Securitate de la Prin urmare, este necesar să se respingă inocența formulată pe teren a articolului 5 alineatul (3) din Convenție, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și aceasta fiind, în la fel ca în cazul cauzei, Curtea consideră că nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității obiecțiunilor întemeiate pe articolele 3 și 6 § 1 din Convenție și consideră că este necesar să le aducă la cunoștința guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alin. (2) lit. (b) din Regulamentul său de procedură. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână în ceea ce privește examinarea obiecțiunilor reclamantului în temeiul articolului 6 alineatul (1) din convenție, referitor la lipsa de independență și de t ă ț ii a cur ț ii de securitate a la Grefier adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă