CASE OF ERYK KAWKA AGAINST POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
CASE OF ERYK KAWKA AGAINST POLAND (CtEDO, 2003)
Rezoluția ResDH(2003)159 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 27 iunie 2002 (finală la 27 septembrie 2002) în cazul Eryk Kawka împotriva Poloniei (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 20 octombrie 2003 la a 854-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza Eryk Kawka pronunțată la 27 iunie 2002 și transmisă Comitetului de Miniștri odată ce a devenit finală în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție; Amintind că cazul a fost originar dintr-o cerere (nr. 33885/96) împotriva Poloniei, depusă la 5 februarie 1996 la Comisia Europeană a Drepturilor Omului în temeiul articolului 25 din Convenția de dl Eryk Kawka, un cetățean polonez, și că Curtea, sesizată din cauza în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibilă plângerea referitoare la dreptul reclamantului de a fi adusă, după ce a fost arestat, în fața unui judecător sau a unui alt ofițer autorizat prin lege să exercite competența judiciară; întrucât, în hotărârea sa din 27 iunie 2002, Curtea în unanimitate: a susținut că a existat o încălcare a articolului 5 alineatul (3) din convenție; a susținut că constatarea unei încălcări constituie, în sine, suficientă satisfacție pentru prejudiciile materiale și morale suportate de solicitant; deținea că Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea a devenit finală, 8 900 zloty poloneze în ceea ce privește costurile și cheltuielile, plus orice impozit care poate fi taxabil, mai puțin de 579,31 euro primite prin intermediul ajutorului juridic din partea Consiliului Europei, care urmează să fie convertite în zloty polonez la rata aplicabilă la data depunerii hotărârii și că dobânzile simple la o rată anuală de 20% vor fi plătite la această sumă de la expirarea celor trei luni de mai sus până la decontare; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri cu privire la aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze cu privire la măsurile luate în urma hotărârii din 27 iunie 2002, având în vedere obligația Poloniei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta aceasta; întrucât, în timpul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a reamintit că deja au fost luate măsuri pentru a evita noi încălcări ale aceleiași tipuri de încălcări ale acestui caz [a se vedea Rezoluția ResDH(2002) 124 în cazul Niedbała împotriva Poloniei], în special cu intrarea în vigoare la 1 septembrie 1998 (de exemplu, Rezoluția ResDH(2002) 124 în cazul Niedbała în vigoare). ulterioară faptelor neprevăzute) din noul cod de procedură penală, care prevede că detenția în reținere este ordonată de către o instanță competentă de primă instanță la cererea unui procuror (art. 250); Având în vedere că, la 20 decembrie 2002, în termenul stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului suma prevăzută în hotărârea din 27 iunie 2002, Declarații, după examinarea informațiilor furnizate de Guvernul Poloniei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz.