CASE OF KRONE VERLAG GmbH & Co. KG AGAINST AUSTRIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
CASE OF KRONE VERLAG GmbH & Co. KG AGAINST AUSTRIA (CtEDO, 2003)
Rezoluția ResDH(2003)156 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 26 februarie 2002 (finală la 26 mai 2002) în cazul Krone Verlag GmbH și Co.KG împotriva Austriai (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 20 octombrie 2003 la a 854-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului în cazul Krone Verlag GmbH și Co.KG, pronunțată la 26 februarie 2002 și transmisă Comitetului de Miniștri după ce a devenit finală în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție; Amintind că cazul a fost originar dintr-o cerere (nr. 34315/96) împotriva Austriai, depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 29 noiembrie 1996 în temeiul articolului 25 anterior din Convenție de către Krone Verlag GmbH și Co.KG, un parteneriat limitat înregistrat în temeiul legislației austriece, și că Curtea, sesizată în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibilă plângerea societății reclamante că dreptul la libertatea de exprimare a fost încălcat din cauza unei injecții din 1996, în temeiul articolului 78 din Legea privind drepturile de autor, interzicând-l să publice în ziar o imagine a unui politician, care a fost membru al Adunării Naționale austriece și al Parlamentului European în asociere cu acuzațiile privind sursele sale de venit; întrucât, în hotărârea sa din 26 februarie 2002, Curtea a considerat în unanimitate că a existat o încălcare a art. 10 din Convenție, întrucât hotărârea Curților austriece nu a luat în considerare în mod suficient caracterul interesului public al publicației în cauză; a susținut că constatarea unei încălcări în sine a constituit o satisfacție suficientă pentru orice prejudiciu moral suportate de solicitant; - a susținut că Guvernul Statului pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni de la data în care hotărârea a devenit finală, 4 318,16 euro în ceea ce privește prejudiciile materiale; 6 411,53 euro în ceea ce privește costurile și cheltuielile și că dobânzile simple la o rată anuală de 4% vor fi plătite cu sumele respective de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri în ceea ce privește aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze cu privire la măsurile luate în urma hotărârii din 26 februarie 2002, având în vedere obligația austriei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta aceasta; întrucât în cadrul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a reamintit că deja au fost luate măsuri pentru a evita noi încălcări ale aceleiași ca cele constatate în acest caz (a se vedea Rezoluția ResDH(2001)1 în cazul News Verlag GmbH și Co.KG împotriva Austria), în special prin efectul direct acordat Convenției Europene pentru Drepturile Omului și jurisprudenței Curții din Austria, și a indicat că hotărârea Curții a fost publicată în Zeitschrift für Medien und Recht 2002, 82, un jurnal juridic austriac și trimis autorităților în cauză; având în vedere faptul că, la 29 august 2002, după expirarea termenului stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în hotărârea din 26 februarie 2002, și având în vedere faptul că reclamantul și-a renunțat dreptul la dobânda de neîndeplinire, având în vedere suma minimă implicată; Declară, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul austriei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz.