CtEDO 21.10.2003 Auto

KIRMAN contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
21.10.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KIRMAN contre la TURQUIE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 61440/00 prezentate de Nabi K 368/RMAN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 21 octombrie 2003 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președintele A.B. Baka Gaukur Jörundsson Türmen Jungwiert Butkevych Thomassen, judecători și domnii Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 27 iulie 2000, După ce a deliberat, face următoarea decizie: recurentul, dl Nabi Kirman, este un resortisant turc, născut în 1965. El este reprezentat în fața Curții de către domnul A. Kirdök și domnul Kirdök, avocații din Istanbul. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 9 septembrie 1996, a fost arestat și reținut de polițiști atașați secțiunii de luptă împotriva terorismului în apropierea conducerii securității din Istanbul. A fost reținut de o organizație ilegală, și anume MLKP (Parteneriatul Comunist Marxist-Lenionist). La 17 septembrie 1996, polițiștii au întocmit un proces-verbal cu privire la refuzul de a depune cererea reclamantului. La 18 septembrie 1996, reclamantul a fost audiat de procurorul Republicii lângă curtea de securitate a statului membru în cauză, în fața căreia a negat că este membru al organizației în cauză. În aceeași zi, a fost sesizat în fața judecătorului care se află în apropierea instanței de securitate a statului de executare, care a dispus arestarea sa provizorie. La 13 martie 1997, procurorul Republicii l-a acuzat pe reclamant, în calitate de conducător al unei organizații armate ilegale și a solicitat condamnarea sa în temeiul articolului 168 alineatul (1) din Codul penal și al articolului 5 din Legea nr. 3713 privind lupta împotriva terorismului. Ulterior, reclamantul a fost dat în judecată în fața Curții de Securitate a Statelor Unite. La sfârșitul instanței din 18 martie 1997, aceasta a dispus reținerea sa provizorie. La 14 noiembrie 1997, Curtea de Securitate a Statelor Unite a ținut o audiere în cursul căreia a dat citire rechizițiilor procurorului general al Republicii și l-a auzit pe reclamant în apărarea sa, precum și pe ceilalți colegi inculpați și i-a interogat pe coinculți și i-a auzit pe avocați în pledoariile lor. În cele din urmă, la 11 martie 1998, Curtea de Securitate a Uniunii Europene, care se afla într-o nouă componență, a prezentat o nouă audiere și i-a ascultat pe inculpați în apărarea lor și a prezentat un martor la audierea unui martor. Pe baza elementelor de probă care i-au fost prezentate și invocând riscul ca reclamantul să poată fugi, Curtea a refuzat să accepte această cerere. La 3 februarie 1999, Curtea de Securitate a Uniunii Europene, care se afla într-o nouă componență, a ținut la audierea inculpaților și i-a ascultat pe avocați în pledoariile lor. La sfârșitul acestei audieri, aceasta a pronunțat menținerea reclamantului în arest provizoriu. La 17 mai 2000, Curtea de Securitate a Uniunii Europene, care se afla într-o nouă componență, a ținut o audiență în absența reclamantului și i-a ascultat pe avocații acuzaților și i-a acuzat de primirea anumitor documente atașate la dosar. La 27 septembrie 2000, instanța de securitate a statului, care se afla într-o nouă componență, l-a ascultat pe reclamant în apărarea sa. Avocatul acestuia din urmă își va reitera cererea de eliberare în libertate care, pe de o parte, susține absența elementelor constitutive ale dreptului de proprietate enunțate în art. 168 alin. (1) din Codul penal și, pe de altă parte, durata detenției provizorii a clientului său. Cu toate acestea, instanța a refuzat să accepte această cerere, având în vedere natura încălcării, starea probelor și conținutul dosarului. La 8 decembrie 2000, Curtea de Securitate a Uniunii Europene, care s-a aflat într-o nouă componență, a citit dosarul de la tribunal. La 16 mai 2001, avocatul reclamantului și-a reluat apărarea. La 16 mai 2001, Curtea de Securitate a Uniunii Europene a constatat că reclamantul a inițiat o grevă a foamei care dura de 60 de zile. De asemenea, aceasta a făcut referire la rechizitoriul suplinitor depus de procurorul republicii. În acest scop, avocatul reclamantului își va reitera cererea de punere în libertate, susținând că nu există niciun temei juridic și material pentru această detenție, precum și durata inacceptabilă a acesteia din urmă. Curtea a respins această cerere în ceea ce privește natura încălcării dreptului comunitar, în starea de probă și conținutul dosarului și a pronunțat reținerea provizorie. La 15 iunie 2001, în memoriul său în apărare, reclamantul a formulat o nouă cerere de eliberare în sprijinul căreia a transmis un raport medical la 13 iunie 2001 cu privire la riscul pe care îl reprezenta menținerea în detenție pentru sănătatea și viața sa, în timp ce acesta și-a început cea de-a o sută optzeci și patra zi de grevă a foametei. La 26 iunie 2001, Curtea de Securitate a Uniunii Europene a examinat din nou raportul medical întocmit de spitalul public Tekirda, din 21 iunie 2001, care se referea la pericolele pentru sănătatea și viața reclamantului de a fi ținut în detenție. La sfârșitul acestei audieri, Curtea a pronunțat eliberarea provizorie a reclamantului. Procedura diligentă împotriva acestuia rămâne până în prezent pendinte în fața instanței de securitate a statului. GRIEFS Invocând art. 5 alineatul (3) din convenție, reclamantul se plânge de durata detenției sale provizorii. Pe de altă parte, reclamantul susține că dreptul său la un proces echitabil și la respectarea drepturilor la apărare din cauza intrării în vigoare, la 17 ianuarie 2000, a unui protocol adoptat în comun de ministerele justiției, justiției și sănătății, precum și în vederea creșterii cooperării dintre aceste ministere în ceea ce privește, în special, condițiile de organizare și de executare a pedepselor. Acesta consideră astfel că a fost privat de asistența unui avocat și că nu a beneficiat de timpul și de facilitățile necesare pentru pregătirea apărării sale, încălcând dispozițiile articolului 6 alineatul (1) și ale articolului 3 litera (b) și ale articolului 3 litera (c) din convenție. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui litigiu și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Reclamantul consideră că autoritățile naționale nu și-au respectat dreptul la un proces echitabil, precum și dreptul la apărare în măsura în care, printre altele, nu a reușit să se ocupe de avocații săi în timpul procedurii și a declarat în acest sens art. 6 alineatul (1) și art. 3 litera (b) și art. 3 litera (c) din convenție. În această privință, Curtea amintește că este necesar să se țină seama de toate procedurile desfășurate într-o cauză în cauză. În speță, aceasta subliniază că procedura penală în litigiu este în prezent pendinte în fața instanțelor naționale. Prin urmare, aceasta nu este în măsură să efectueze o examinare globală a procesului în litigiu. Prin urmare, în etapa actuală a procedurii în fața instanțelor interne, prezentarea acestor obiecțiuni pare prematură (Dikme c. Turcia, nr 20869/92, § 111, Rec., 2000, p. 6 din Convenție. Cu toate acestea, i se poate ordona să sesizeze din nou Curtea dacă consideră că, la sfârșitul procedurii penale inițiate împotriva sa, este victima infracțiunilor pretinse. Această parte a cererii este prematură și trebuie respinsă în sensul art. 35 alin. (1) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână în cazul în care reclamantul a fost reținut temporar, se declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Dolle J.-P. Costa Modululre Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-10-21
0,96
POLAT contre la TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 61446/00 présentée par Ali Hidir POLAT contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 21 octobre 2003 en une chambre compo
CtEDO 2002-03-07
0,96
KIRMAN contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 48263/99 présentée par Nesrin KİRMAN contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 7 mars 2002 en une chambre composée d
CtEDO 2003-11-04
0,96
IREY contre la TURQUIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 58057/00 présentée par Emrah İREY contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 4 novembre 2003 en une chambre composée
CtEDO 2001-08-28
0,96
KIRCAN contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 48062/99 présentée par Mustafa KIRCAN contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 28 août 2001 en une chambre composée
CtEDO 2002-05-23
0,96
ERDOGAN contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 53895/00 présentée par Mesut ERDOĞAN contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 23 mai 2002 en une chambre composée d
Sursă