AFFAIRE SIMSEK c. TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation de l'art. 6-1;Dommage matériel - demande rejetée;Préjudice moral - constat de violation suffisant
AFFAIRE SIMSEK c. TURQUIE (CtEDO, 2003)
SECȚIUNEA A TREIA CAUZA ȘI MȘEK c. TURCIA (solicitarea nr. 50118/99) HOTĂRÂREA STRASBURG 23 octombrie 2003 DEFINITIVF 24/03/2004 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Șimșek c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secțiune), care se află într-o cameră compusă din domnii Ress Președintele Cabral Barreto Caflisch Kūris Türmen Hedigan H.S. Greve, judecători și al dlui V. Berger, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 2 octombrie 2003, Renunță la hotărârea adoptată la această dată procedurală La originea cauzei se află o cerere (n 50118/99) îndreptată împotriva Republicii Turcia și al cărei resortisant al acestui stat, Emrullah Șimșek ( reclamantul a sesizat Curtea la 6 iulie 1999 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (inclusiv Convenția privind dreptul omului). Reclamantul, care a fost admis în beneficiul asistenței judiciare, este reprezentat de K. Bayraktar, avocat la Ankara. Guvernul turc ( La 28 noiembrie 2000, Curtea (prima secțiune) a declarat cererea parțial inadmisibilă și a decis să comunice restul cererii guvernului. Prin scrisoarea din 29 iulie 2002, Curtea a informat părțile că se va pronunța, în temeiul articolului 29 alineatul (1) și al articolului 3 din convenție, atât cu privire la admisibilitate, cât și la fondul cererii. CIRCONSTANȚII SPĂLĂTORUL, ERMullah ȘIMȘek, este un cetățean turc, născut în 1975. La introducerea cererii, acesta a fost reținut în închisoarea Ankara. La 14 iulie 1996, reclamantul a fost arestat la domiciliul său, care a fost percheziționat în cadrul unei anchete polițienești desfășurate de Secția antiteroristă a Direcției de Securitate Ankara împotriva unei organizații ilegale, TIKB (Uniunea Comuniștilor Revoluționari din Turcia). Chiar și în aceeași zi, reclamantul a fost arestat la sediul secțiunii respective. În timpul percheziției efectuate la domiciliul reclamantului, semnele, tractele și revistele editate de organizația ilegală respectivă au fost rechiziționate de poliție. La 23 iulie 1996, reclamantul a refuzat să răspundă la întrebările adresate de poliție și să semneze procesul-verbal. La 25 iulie 1996, reclamantul a fost audiat de procurorul Republicii lângă curtea de securitate a statului Ankara (atractul procurorului general: maior: maior: Tribunalul de Securitate al Statelor Unite a contestat acuzațiile aduse împotriva lui, susținând că procesul-verbal de percheziție și arestare nu reflectă realitatea, recunoscând doar că a participat la o declarație de presă. Tot la 25 iulie 1996, reclamantul a fost adus în fața judecătorului-sef lângă curtea de securitate a statului, care a ordonat arestarea sa provizorie și a repetat declarația făcută în fața procurorului. La 12 august 1996, procurorul îl acuză pe reclamant împreună cu alte opt persoane în fața Curții de Securitate a Statului, compusă din magistrați de carieră, printre care unul care face parte din magistratura militară. Reprovocat, printre altele, de a fi membru al TIKB, și-a revendicat condamnarea în temeiul articolului 168 alineatul (2) din Codul Penal și al articolului 5 din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului. 11. În fața Curții de Securitate a statului, reclamantul a contestat acuzațiile. În afară de participarea sa la o declarație publică, el nu ar fi participat la nici o manifestare și nu ar fi fost membru al niciunei organizații ilegale. 12. Prin hotărârea din 10 martie 1998, Curtea de Securitate a statului l-a condamnat pe reclamant la o pedeapsă cu închisoarea de 12 ani și șase luni pentru apartenență la o bandă armată. În hotărârea sa, Comisia a subliniat faptul că dovezile, cum ar fi declarațiile colegilor inculpați, fotografiile făcute în timpul protestelor neautorizate, procesul-verbal al percheziției și obiectele confiscate la domiciliu, vin să confirme versiunea faptelor în sensul acuzațiilor. 13. La recursul reclamantului și printr-o hotărâre din 28 decembrie 1998, Curtea de Casație a confirmat hotărârea de primă instanță. Reclamantul a fost informat cu privire la aceasta la 12 ianuarie 1999. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNES PERTINENTE 14. Dreptul și practica internă relevantă sunt descrise în Hotărârile Özel c. Turcia 4339/98, § 20-21, 7 noiembrie 2002) și Özdemir c. Turcia 59659/00, §§ 21-22, 6 februarie 2003). art. 327 din Codul de procedură penală enumeră cazurile în care o cauză care a dus la o hotărâre anterioară în forță de lucru judecat poate face obiectul unui nou proces în favoarea condamnatului El a fost modificat prin art. 3 din Legea nr. 4793, care a adăugat un al șaselea caz de redeschidere. Atunci când se stabilește printr-o hotărâre definitivă a Curții Europene a Drepturilor Omului că o hotărâre penală a fost pronunțată cu încălcarea Convenției pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale și a protocoalelor suplimentare ale acesteia. În acest caz, redeschiderea procesului poate fi solicitată în termen de un an de la data la care hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului a devenit definitivă. Legea nr. 4793 a intrat în vigoare la 3 februarie 2003 în conformitate cu articolul provizoriu nr. 1, art. 3 se aplică numai în următoarele două ipoteze: : cea în care Curtea a făcut o hotărâre definitivă înainte de intrarea în vigoare a legii; cea în care Curtea va pronunța o hotărâre definitivă cu privire la o cerere formulată după intrarea în vigoare a legii. ÎN DREPTUL PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ A ARTICOLULUI 6 DIN CONVENȚIE 16. Instanță independentă și imparțială care i-a putut garanta un proces echitabil din cauza prezenței unui judecător militar în cadrul său. El vede o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție care, în partea sa relevantă, se citește astfel Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, public (...) de către o instanță independentă și imparțială (...) care va decide (...) temeinicia oricărei acuzații în materie penală îndreptată împotriva ei (...) Cu privire la admisibilitate 17. Curtea apreciază, având în vedere criteriile care decurg din jurisprudența sa (a se vedea în special Cleraklar c. Turcia. , Hotărârea din 28 octombrie 1998, Culegerea hotărârilor și a Deciziilor 1998 VII) și având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, că cererea trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond; în plus, aceasta constată că aceasta nu se confruntă cu niciun motiv de inadmisibilitate. Pe fond pe tema independenței și imparțialității Curții de Securitate a statului 18. Curtea a tratat în repetate rânduri cazuri care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 1 din convenție (a se vedea Özel menționat anterior, § 33-34, și Özdemir menționat anterior, §§ 36.19). Curtea a examinat prezenta cauză și consideră că guvernul nu a furnizat niciun fapt sau argument care să conducă la o concluzie diferită în cazul de față. Comisia constată că este de înțeles că reclamantul, care răspundea în fața unei instanțe de securitate din statul de încălcări prevăzute și reprimate de Codul Penal, s-a temut să nu se prezinte în fața judecătorilor printre care se număra un ofițer de carieră care aparținea magistraturii militare. Din acest motiv, el se putea teme în mod legitim că Curtea de Securitate a statului se va lăsa îndrumată în mod nejustificat de considerente străine naturii cauzei sale. Prin urmare, se poate considera că au fost justificate în mod obiectiv îndoielile pe care le-a exprimat reclamantul cu privire la independența și imparțialitatea acestei instanțe (Calc. Turcia, Hotărârea din 9 iunie 1998, Rec., 1998 IV, p. 1573, § 72 în fine 20. Curtea concluzionează că, atunci când l-a judecat și l-a condamnat pe solicitant, Curtea de Securitate a statului Ankara nu era o instanță independentă și imparțială în sensul articolului 6 alineatul (1) al doilea. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 21. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă 22. Reclamantul susține că a suferit un prejudiciu material și, respectiv, un prejudiciu moral la 25 000 EUR. 23. Guvernul nu se pronunță 24. În ceea ce privește pretinsul prejudiciu material, Curtea nu poate specula cu privire la rezultatul la care procedura în fața Curții de Securitate a statului ar fi dus dacă încălcarea Convenției nu ar fi avut loc. Prin urmare, nu este necesar să se acorde reclamantului o compensație în acest sens, Findlay c. Regatul Unit, Hotărârea din 25 februarie 1997, Rec., 1997-I, p. 284, punctul 85. 25. În ceea ce privește prejudiciul moral, Curtea consideră că, în circumstanțele cazului, constatarea încălcării constituie, în sine, o satisfacție echitabilă suficientă (cum ar fi acest aspect, p. 3074, § 49). În cazul în care Curtea concluzionează că condamnarea unui reclamant a fost pronunțată de o instanță care nu era independentă și imparțială în sensul articolului 6 alineatul (1), aceasta consideră că, în principiu, redresarea cea mai adecvată ar fi aceea de a rejudeca reclamantul în timp util de către o instanță independentă și imparțială. 27. Reclamantul nu formulează nicio pretenție pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată și nici nu solicită o examinare din oficiu (a se vedea Hotărârea Colacioppo c. Italia, Hotărârea din 19 februarie 1991, seria A 197-D, p. 52, § 16). că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție din cauza lipsei de independență și de imparțialitate a Curții de Securitate a statului Ankara A declarat că prezenta hotărâre constituie prin ea însăși o satisfacție echitabilă suficientă pentru prejudiciul moral pretins Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 23 octombrie 2003 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Vincent Berger Georg Ress Modululer Președinte