CtEDO 04.07.2023 Auto

A.A. AND OTHERS v. SWEDEN

RESPONDENT
SWE
HOTĂRÂRE
04.07.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly struck out of the list;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
A.A. AND OTHERS v. SWEDEN (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE Numărul 12470/21 A.A. și alții împotriva Suediei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așezează la 4 iulie 2023 ca Cameră compusă din: Marko Bošnjak , Președintele Alena Poláčková, LÄtif Hüseynov, Péter Paczolay, Ivana Jelić, Erik Wennerström , Raffaele Sabato , judecători și Renata Degener , grefierul secțiunii, având în vedere: cererea de mai sus depusă la 25 februarie 2021, hotărârea de a nu divulga numele reclamanților, măsura intermediară indicată guvernului contestat în temeiul articolului 39 din Regulamentul de procedură și faptul că această măsură a fost respectată, după deliberare, hotărăște după cum urmează: O listă a reclamanților este prezentată în masa adăugată, fiind o familie din Afganistan, constă dintr-o mamă și cele patru fiice adulte care trăiesc în prezent în Suedia. Ele au fost reprezentate în fața Curții de către dl Edman, un avocat care practică în Malmö. Guvernul suedez („Guvernul”) a fost reprezentat de agenții lor, dna H. Lindquist și dl D. Gillgren, ambele ale Ministerului Afacerilor Externe. Reclamanții, ale căror cereri de azil în Suedia au fost în cele din urmă respinse, se plângeau în temeiul articolelor 2 și 3 din Convenție că, dacă acestea ar fi fost deportate în Afganistan, ar risca să fie ucise sau tratate în contravenție la art. 3. În plus, în temeiul articolului 8 din Convenție, se plângea că dreptul lor la respectarea vieții lor de familie ar fi încălcat în cazul în care ordinele de deportare au fost executate și, în plus, se plângea în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la evaluarea dovezilor și la durata procedurii, din partea autorităților suedeze. După ce guvernul a primit notificarea cererii și părțile și-au prezentat observațiile cu privire la admisibilitatea și meritul plângerilor în temeiul articolelor 2, 3 și 8 din Convenție, Curtea a fost informată că primii și al doilea reclamant au primit o nouă examinare a eliberării permiselor de ședere, în temeiul capitolului 12, secțiunea 19 din Legea extraterestră ( Utlänningslagen , 2005:716), datorită situației modificate în Afganistan după preluarea talibanilor. La 21 iunie 2022, Curtea a hotărât să suspende procedura în așteptarea rezultatului noului proces intern cu privire la primele și cele de-a doua reclamante. După aceea, părțile au informat Curtea că toate reclamanții au fost acordate permise de ședere temporară, valabile până la sfârșitul anului 2025 sau la începutul anului 2026. Guvernul a solicitat Curtea să scoată cazul din lista sa de cazuri, în conformitate cu art. 37 § 1 litera (b) din Convenție. Reclamanții nu s-au opus acestui lucru. Cu toate acestea, acestea au solicitat compensații pentru costurile juridice suportate în fața Curții în valoare totală de 252.673 coroane suedeze (SEK), aproximativ 21,500 euro (EUR)), impozitul pe valoarea adăugată inclus. Guvernul a susținut că această sumă este excesivă și că compensația pentru costurile nu ar trebui să depășească un sumă total de 29.520 coroane suedeze (aproximativ 2.500 EUR), impozitul pe valoarea adăugată exclus. Curtea constată că reclamanții au primit permise de ședere temporară valabile până la sfârșitul anului 2025 sau la începutul anului 2026 și, prin urmare, nu mai riscă deportarea din Suedia. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că, în ceea ce privește plângerile în temeiul articolelor 2, 3 și 8 din convenție, această chestiune a fost rezolvată în sensul articolului 37 § (b) din Convenție și că respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenție și în Protocolele sale, nu impune ca aceasta să continue examinarea cererii în temeiul articolului 37 § în amendă. În consecință, această parte a cererii să fie eliminată din lista cazurilor, iar aplicarea articolului 39 din Regulamentul Curții ar trebui întreruptă. 10. În ceea ce privește plângerea în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, Curtea reiterează că hotărârile privind intrarea, șederea și deportarea străinilor nu se referă la determinarea drepturilor sau obligațiilor civile ale reclamantului sau la o acuzație penală împotriva ei, în sensul articolului 6 § 1 (a se vedea, de exemplu, Maaouia c. Franța [GC], nr. 39652/98, § 40, CEDO 2000-X). Prin urmare, această plângere este incompatibilă ratione materiae cu dispozițiile Convenției în sensul articolului 35 § 3 litera (a) și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 4. 11. art. 43 § 4 din Regulamentul Curții prevede că, atunci când o cerere a fost formulată în conformitate cu art. 37 din Convenție, Curtea are discreția de a atribui costuri. Principiile generale care reglementează rambursarea costurilor în temeiul articolului 43 § 4 sunt în esență aceleași ca și în temeiul articolului 41 din Convenție (a se vedea, de exemplu, Uniunea Martorilor lui Iehova și alții c. Georgia) (dec.), nr. 72874/01, 21 aprilie 2015). Având în vedere documentele în posesia sa și jurisprudența sa, Curtea consideră că în cazul în cauză este rezonabil atribuirea în comun a reclamanților 5.000 EUR în ceea ce privește costurile și cheltuielile, plus orice impozit care le poate fi imputabil. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide de a elimina aplicarea din lista sa de cazuri în ceea ce privește plângerile în temeiul articolelor 2, 3 și 8 din Convenție; declară restul cererii inadmisibil; Deține litera (a) statul pârât trebuie să plătească împreună reclamanților, în termen de trei luni, 5.000 EUR (cincă mii de euro) în ceea ce privește costurile și cheltuielile, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare, plus orice impozit care poate fi percepubil pentru solicitanți, (b) care, de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se achită pe suma de mai sus, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 31 august 2023. Anul nașterii Naționalitatea A. A. Afgana A. A. A. Afgana I. A afgana U. A afgana 1988 Y. Afgana 1988 (a fost acordată anonimitatea)

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă