SAKSIDA SMILJANIC contre la SLOVENIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Radiation du rôle
SAKSIDA SMILJANIC contre la SLOVENIE (CtEDO, 2003)
SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE Cerere nr. 55060/00 prezentată de Mojca SAKSIDA SMILJANIČ împotriva Sloveniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 13 noiembrie 2003 într-o cameră compusă din domnii Ress președintele Cabral Barreto Caflisch Kūris Türmen Zupančič H.S. Greve, judecătorii domnului V. Berger grefier de secțiune, având în vedere cererea formulată anterior la 27 ianuarie 2000, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament amiabil al prezentei cauze prezentate de guvern și de reclamantă la 7 octombrie 2003, după ce a deliberat în acest sens, face următoarea decizie în cunoștință de cauză reclamanta, Mojca Saksida Smiljanič, este o resortisantă slovenă, născută în 1953 și rezidentă în Šmarješke Toplice. Este reprezentată în fața Curții de către Vida Andrejašič, avocată la Postojna. Guvernul pârât este reprezentat de agentul său, Lucijan Bembič, procuror general al statului. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: În urma dizolvării căsătoriei sale, la 16 februarie 1994, recurenta a formulat o cerere de stabilire a proprietății dobândite în timpul căsătoriei împotriva fostului ei soț și a surorii sale, la tribunalul de bază (Temeljno sodišče) [denumire de la time] din Ljubljana, unitatea Rakek. La 12 și 19 aprilie 1994, tribunalul a ținut audieri. În ianuarie 1995, în urma reformei sistemului judiciar, Tribunalul din Ljubljana, unitatea Rakek, a transmis prezenta cauză Tribunalului de District (Okrožno sodišče) [noua denumire ca urmare a reformei] din Ljubljana. La 13 februarie și 22 mai 1998, Tribunalul Districtual din Ljubljana a ținut ședințe. În cadrul unei audieri ținute la 24 mai 2001, reclamanta a propus părților pârâte să încheie un regulament. În cadrul unei audieri din 12 iulie 2001, reclamanta și-a retras parțial cererea și a modificat restul cererii. O altă audiere a avut loc la 25 septembrie 2001. La 3 octombrie 2001, reclamanta și-a retras parțial cererea. La 26 noiembrie 2001, părțile pârâte au formulat o cerere reconvențională. La 24 ianuarie 2002, instanța a adoptat ambele proceduri, inițiate la 6 februarie 1994 și, respectiv, 26 noiembrie 2001. La 27 iunie 2002, instanța a inițiat o procedură de conciliere, care nu a avut succes. La 18 septembrie 2002, procedura civilă a continuat. La 21 octombrie 2002, reclamanta a propus din nou părților pârâte să ajungă la un regulament. La 6 mai 2003 a avut loc o altă audiere la 12 iunie 2003. Procedura este pendinte în fața Tribunalului de District din Ljubljana. GRIEF Invochant la art. 6 alineatul (1) din Convenție, recurenta se plânge de durata procedurii pe care a înaintat-o instanțelor civile la 16 februarie 1994. ÎN CONFORMITATE cu data de 7 octombrie 2003, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație semnată de agentul guvernului pârât: I declare that, with a view to securing a friendly settlement of the above mentioned case, the Government of Slovenia offer to pay 2,000 € to Mojca Saksida-Smiljanič. This sum is to cover any pecuniary and moraly damage aswell as costs, and it will be platit within three months from the data of notition of the Court ... This payment will constitute the final resolution of the case. ... În aceeași zi, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reprezentantul recurentei I note that the Government of Slovenia are pregred to pay the sum of 2,000 € covering pecuniary and moraly damage and costs to Mojca Saksida- Smiljanič with a view to securiing a friendly settlement of the above-mented case pandaning before the European Court of Human Rights. I accept ofertal and waive any further claims against Slovenia in respect of thefacts of this application. I declar that this constitutes a final settlement of the case. This declaration is made in the context of a friendly settlement which the Government and the applicant have reached. ... Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile și se asigură că acest regulament se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție sau de protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) in fine al Convenției și art. 62 alineatul (3) din Regulamentul de procedură]. Prin urmare, este necesar să se elimine cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide în Vincent Berger Georg Ress Moduleer Președinte