CtEDO 06.10.2005 Auto

LESJAK c. SLOVENIE

RESPONDENT
SVN
HOTĂRÂRE
06.10.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
LESJAK c. SLOVENIE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

Secțiunea a treia Cerere nr. 75570/01 prezentată de Alojz Lesjak împotriva Sloveniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 6 octombrie 2005 într-o cameră compusă din domnii Hedigan președinte B.M. Zupančič Tsatsa-Nikolovska dnii Zagrebelsky Myjer David Thór Björgvinsson, Ziemel, judecători și dnii V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 12 februarie 2000, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament pe propria răspundere. După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, dl Alojz Lesjak, este un resortisant sloven, născut în 1949 și rezident în Žalec. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 25 februarie 1988, reclamantul a divorțat. 1. Prima procedură La 2 iunie 1992, reclamantul a inițiat procedura de separare a bunurilor în fața instanței de bază (Temeljno sodišče - de la data) din Žalec. La 30 iunie 1992 s-a stabilit o ședință pregătitoare. 17 octombrie 1994, reclamantul și-a modificat cererea. 19 aprilie 1995, Tribunalul a suspendat procedura. La 9 martie 1995, instanța din Ecuador (Okrajno sodišče) La 22 mai 1995 s-a realizat o situație a bunurilor, iar la 9 noiembrie 1995, 5 ianuarie și 9 iulie 1996, au avut loc audieri, iar la 4 iulie 1997, a avut loc o altă audiere, iar reclamantul și-a retras cererea. La 29 august 1997, după o audiere, instanța a emis o decizie prin care propunea părților să inițieze un litigiu pentru a stabili cheia de separare și a suspendat procedura. 2. A doua procedură la 8 decembrie 1997, soția reclamantului a intentat o acțiune în fața instanței judecătorești (Okrajno sodišče) La 2 octombrie 1998, 17 mai, 5 iulie și 3 noiembrie 1999, tribunalul a ținut ședințele. La 24 februarie 2000, un expert a fost numit pentru evaluarea valorii bunurilor. La 10 iulie 2000 s-a pregătit o instanță de conciliere. În 2001, la 11 și 30 septembrie 2002, precum și la 26 martie, 12 mai, 18 iunie și 26 noiembrie 2003, au avut loc audieri. A treia procedură 13 februarie 1996, reclamantul a introdus o acțiune în despăgubire împotriva angajatorului său în fața Tribunalului Muncii (Delovno sodiče) ) de Celje, care a transferat dosarul la 10 mai 1996 instanței judecătorești din Žalec (Okrajno sodišče) din Žalec. La 7 noiembrie și 22 decembrie 1997 și la 18 ianuarie și 16 septembrie 1999, tribunalul a ținut audieri. La 8 decembrie 2000, după o audiere, instanța a pronunțat o hotărâre care dă câștig de cauză reclamantului. La 22 noiembrie 2001, Tribunalul Superior (Višje sodišče) a respins apelul. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul și-a exprimat plângerea cu privire la încălcarea dreptului său la un proces echitabil, din cauza duratei excesive a procedurii. În esență, acesta a invocat, de asemenea, absența unei căi de atac interne efective privind durata excesivă a procedurii (art. 13 din Convenție). La 12 ianuarie 2005, Curtea a primit următoarea declarație din partea guvernului, semnată de agentul său: I, Lucijan BEMBIČ, Agent of the Government of Slovenia, clare that the Government offer to pay 4,800 euro to Mr Alojz Lesjak with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pandaning before the European Court of Human Rights. Această sumă este pentru cover any pecuniary and moraly damage as well as costs and expenses, and it will be plata within three months from the data de notificare a deciziei de către Court pursuant to Article 37 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simplu interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus tree percentage puncts. The payment will constitute the final resolution of the case. ... La 26 mai 2005, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reclamant: I, domnul Alojz Lesjak, nota că Government of Slovenia are pregred to pay me the sum of 4,800 euro with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pandaning before the European Court of Human Rights. Această sumă este pentru cover any pecuniary and moraly damage as well as costs and expenses and will be plata within three months from the data of notition of the Court ... I accept the propusal and waive any further claims against Slovenia in respect of thefacts of this application. I declar that this constitutes a final resolution of the case. Această declarație este făcută în context de un prieten settlement which the Government and I have reached. ... Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cazul din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Vincent Berger John EDIGAN Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă