J.P. v. POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
J.P. v. POLAND (CtEDO, 2003)
CUARTA DECIZIE A SECȚIUNEI 18855/02, depusă de J.P. împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 13 noiembrie 2003 în calitate de Cameră compusă de: Președintele Pellonpää, dna Strážnická Fischbach Maruste Pavlovschi Garlicki Borrego, judecători și dl O’Boyle Grefier, având în vedere cererea depusă la 30 aprilie 2002, Având în vedere declarațiile părților cu privire la încheierea unei soluții prietenoase, deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dna J.P., este un național polonez care s-a născut în 1947 și trăiește în Varșovia. Guvernul contestat a fost reprezentat de agenții lor, dl K. Drzewicki și, ulterior, de dna S. Jaczewska, Ministerul Afacerilor Externe. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 26 septembrie 1997, reclamantul, care este jurnalist și lucrează pentru o revistă „A”, a depus Curtea Regională de Varșovia o acțiune civilă pentru difamare împotriva unui autor al unui articol publicat într-o revistă „B”. Ea a susținut că publicația și-a deteriorat bunul nume și reputația și a provocat o mulțime de suferință pentru ea și pentru fiica ei de 14 ani. 30.000 în compensare și a solicitat inculpatului să publice scuze într-un ziar național zilnic și în ambele reviste în cauză. La 27 ianuarie 1999, instanța de judecată a avut o primă ședință. La 2 august 1999, Curtea Regională de Varșovia a avut o a doua ședință la care un martor a fost auzit. Între 3 august 1999 și 7 noiembrie 2000 nu au avut loc ședințe. La următoarea audiere din 8 noiembrie 2000, acuzații nu au reușit să apară în fața instanței de judecată. La 18 iulie 2001, reclamantul s-a plâns cu privire la durata procedurii adresate președintelui Curții Regionale de Varșovia. Președintele a acceptat să supravegheze personal procedurile și a admis că întârzierea examinării cauzei a fost cauzată de conducerea instanței de judecată. Între 9 noiembrie 2000 și 6 noiembrie 2001 nu au avut loc ședințe. Curtea de judecată a avut ședințe la 7 noiembrie 2001 și la 29 mai 2002. Acțiunea este în așteptare în fața Curții Regionale de Varșovia. COMPLAINTA Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că durata procedurii a depășit un timp rezonabil. HOTĂRÂREA La 26 septembrie 2003, Curtea a primit următoarea declarație semnată de guvernul contestat: „Declar că, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, Guvernul Poloniei oferă să plătească 15.000 PLN doamnei. Această sumă este de a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costuri, și va fi plătită în termen de trei luni.... Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. În cazul în care nu a plătit această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească, până la decontarea, dobânzi simple pe valoarea la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în perioada de nerespectare plus trei puncte procentuale...” La 17 octombrie 2003, Curtea a primit următoarea declarație semnată de solicitant: „Not că Guvernul Poloniei sunt dispus să-mi plătească suma de 15.000 PLN care acoperă prejudiciu material și moral și costuri, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o soluționare finală a cazului. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și cu mine am ajuns...” Curtea ia act de acordul atins între părți și consideră că această chestiune a fost rezolvată (art. 37 alineatul (1) litera (b) din Convenție). În plus, în conformitate cu art. 37 alineatul (1) în amendă Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită continuarea examinării cererii. În consecință, cererea la cazul de la art. 29 § 3 din Convenția ar trebui întreruptă și cazul scos din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate pentru a elimina cererea din lista de cazuri. Președintele grefierului Michael O’Boyle Matti Pellonpää