CtEDO 13.11.2003 Auto

AFFAIRE ISMAIL GUNES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
13.11.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1 concernant l'indépendance et l'impartialité;Non-lieu à examiner l'art. 6 en ce qui concerne les autres griefs;Dommage matériel - demande rejetée;Préjudice moral - constat de violation suffisant;Remboursement partiel frais et dépens - procédure de la Convention
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ISMAIL GUNES c. TURQUIE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

Secțiunea a treia din acest raport se va încheia în condițiile prevăzute în art. 44 alin. (2) din Convenție. În cazul Smail Güneș c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secțiune), care se află într-o cameră compusă din dnii. Ress președintele Cabral Barreto Caflisch Kūris Türmen Zupančič, H.S. Greve, judecători și al dlui V. Berger, grefier de secțiune După ce a intenționat în camera Consiliului la 23 octombrie 2003, Renunță la hotărârea adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 53968/00) îndreptată împotriva Republicii Turcia și al cărei resortisant al acestui stat, dl Güneș ( reclamantul a sesizat Curtea la 29 octombrie 1999 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La 28 noiembrie 2002, Curtea (secțiunea a treia) a declarat cererea parțial inadmisibilă și a decis să comunice restul cererii guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 alineatul (3), Curtea a decis că va fi examinată în același timp admisibilitatea și temeinicia cauzei. Reclamantul s-a născut în 1965 și își are reședința în Saint-Gall (Elveția). La 14 decembrie 1993, reclamantul, atunci jurnalist pentru cotidianul Özgür Gündem, a fost arestat și ținut în custodie de către agenți ai Direcției de Securitate a Arui. La 16 decembrie 1993, el s - a prezentat în fața procurorului districtual al Republicii A La 17 decembrie 1993, reclamantul a fost arestat și reținut de către agenți ai Direcției de Securitate a lui I.Q.I.D., secția de combatere a terorismului, suspectați că aparținea unei organizații ilegale, și anume PKK. În declarațiile sale din 18 și 23 decembrie 1993, reclamantul a mărturisit și-a descris activitățile în cadrul organizației, explicând că era responsabil de pregătirea și difuzarea de tracte, de propagandă și că își îndeplini funcțiile de jurnalist în conformitate cu cerințele organizației. La 24 decembrie 1993, el l-a pus în fața procurorului general al Republicii și s-a întors la declarația sa adunată în timpul arestării sale și a arătat că nu avea nicio legătură cu organizația respectivă. În aceeași zi, reclamantul a fost adus în fața judecătorului care se afla în fața tribunalului penal de judecată al lui Ićdír, care a ordonat arestarea sa provizorie și, în fața judecătorului, și-a repetat declarația făcută în fața procurorului republicii 11. Printr-un act de acuzare din 6 iunie 1994, procurorul Republicii lângă curtea de securitate a statului Erzurum a intentat o acțiune publică împotriva sa în temeiul articolului 168 alineatul (2) din Codul penal care reprimă apartenența la o organizație ilegală. 12. În fața Curții de Securitate a statului, reclamantul a contestat declarațiile sale adunate în timpul arestării pentru obținerea sub tortură și a solicitat eliberarea sa provizorie. 13. Prin hotărârea din 4 octombrie 1995, Curtea de Securitate a statului l-a recunoscut pe reclamant vinovat de faptele reprobabile și l-a condamnat la 12 ani și jumătate de condamnare penală. Pentru a-și stabili vinovația, Curtea a ținut seama de depozițiile făcute de reclamant și de cele ale coinculaților în diferite etape ale procedurii, precum și de toate elementele conținute în dosar, cum ar fi procesele-verbale ale arestărilor și perchezițiilor care au permis găsirea materialelor utilizate pentru pregătirea și difuzarea tractelor, precum și de fotografiile reclamantului care poartă o armă și care au însoțit membri ai organizației ilegale. 14. Prin hotărârea din 5 iunie 1996, Curtea de Casație a pronunțat hotărârea instanței de primă instanță. 15. Prin hotărârea din 13 noiembrie 1997, Curtea de Securitate a statului va reiniția pedeapsa pronunțată împotriva reclamantului. 16. printr-o hotărâre din 1 iulie 1999, Curtea de Casație a confirmat Hotărârea din 13 noiembrie 1997. II. DREPTUL ȘI PRACTIA INTERNĂ PERTINENTE 17. Dreptul și practica internă relevante sunt descrise în Hotărârile Özel c. Turcia 4239/98, § 20-21, 7 noiembrie 2002) și Özdemir c. Turcia 59659/00, §§ 21-22, 6 februarie 2003). 18. art. 327 din Codul de procedură penală enumeră cazurile în care A fost modificat prin art. 3 din Legea nr. 4793, care a adăugat un al șaselea caz de redeschidere atunci când a fost stabilit printr-o hotărâre definitivă a Curții Europene a Drepturilor Omului că o hotărâre penală a fost pronunțată cu încălcarea Convenției pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale și a protocoalelor suplimentare ale acesteia. În acest caz, redeschiderea procesului poate fi solicitată în termen de un an de la data la care hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului a devenit definitivă. Legea nr. 4793 a intrat în vigoare la 3 februarie 2003 în conformitate cu articolul provizoriu nr. 1, art. 3 se aplică numai în următoarele două ipoteze: : cea în care Curtea a făcut o hotărâre definitivă înainte de intrarea în vigoare a legii; cea în care Curtea va pronunța o hotărâre definitivă cu privire la o cerere formulată după intrarea în vigoare a legii. ÎN DREPTUL PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ A ARTICOLULUI 6 DIN CONVENȚIE 19. Instanța imparțială și independentă care i-a putut garanta un proces echitabil din cauza prezenței unui judecător militar în cadrul său, denunțând, de asemenea, modul de numire a magistraților Curții de Casație. În plus, acesta se plânge de necunoașterea dreptului său la prezumția de nevinovăție, în măsura în care judecătorii din fond s-ar fi format deja o idee cu privire la vinovăția sa încă de la începutul procedurii și se plânge în cele din urmă că nu a dispus de timp și de facilitățile necesare pentru pregătirea apărării sale și că nu a putut interoga unii dintre martorii acuzați. Acesta invocă art. 6 din Convenție, ale cărui pasaje relevante se citesc astfel: Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, public și într-un termen rezonabil de către o instanță independentă și imparțială, stabilită prin lege, care va decide, fie cu privire la drepturile și obligațiile sale civile, fie cu privire la temeinicia oricărei acuzații în materie penală îndreptată împotriva ei. (...) Orice persoană acuzată de o infracțiune este considerată nevinovată până când vinovăția sa a fost stabilită legal. Orice acuzat are dreptul, printre altele, să... dispună de timpul și de facilitățile necesare pentru pregătirea apărării sale (...) interogarea sau interogarea martorilor acuzați și obținerea convocarii și interogării martorilor cu descărcare de gestiune în aceleași condiții ca și martorii... Cu privire la admisibilitate 20. Guvernul ridică două excepții de inadmisibilitate. 21. În primul rând, el invită Curtea să respingă cererea de neobosire a căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 din Convenție. El susține că reclamantul nu și-a ridicat argumentele întemeiate pe art. 6 alineatul (1) din Convenție în niciun moment al procedurii în fața Curții de Securitate a statului. 22. În al doilea rând, guvernul pledează pentru nerespectarea de către reclamant a termenului de șase luni pentru depunerea cererii sale, în conformitate cu art. 35 din convenție. În opinia sa, acest termen începe să curgă de la data la care Curtea de Securitate a statului a pronunțat prima sa decizie, și anume 4 octombrie 1995. 23. Reclamantul se opune tezei guvernului. 24. Curtea amintește că nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne și în termen de șase luni de la data deciziei interne definitive. 25. Curtea face trimitere la elementele de drept intern expuse mai sus și observă de la bun început că prezența unui judecător militar în componența colegiilor de curs de securitate ale statului era prevăzută în mod expres de lege și subliniază că reclamantul nu a pretins în niciun fel că legislația a fost aplicată incorect. Prin urmare, o eventuală recuzare a magistratului militar pentru simplul motiv că făcea parte din corpul militar era în mod necesar condamnată la eșec. Prin urmare, o astfel de afirmație în fața instanțelor naționale nu ar fi permis în niciun caz reclamantului să remedieze situația denunțată, în măsura în care, după cum a amintit, cursurile de securitate ale statului sunt instituite prin lege (a se vedea, mutatis mutandis Cabales, Balkandali și alții c. Regatul Unit, n 9214/80, Decizia Comisiei din 11 mai 1982, Decizii și rapoarte În ceea ce privește a doua excepție a guvernului, Curtea consideră că decizia internă definitivă este hotărârea Curții de Casație, pronunțată la 1 iulie 1999. Reclamantul a sesizat Curtea mai puțin de șase luni mai târziu, și anume la 29 octombrie 1999. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că cererea nu este întârziată în sensul articolului 35 alineatul (1) din convenție. 27. Prin urmare, Curtea respinge excepțiile guvernului și consideră că, având în vedere criteriile care decurg din jurisprudența sa (a se vedea, în special, c. Turcia, Hotărârea din 28 octombrie 1998, Rec., p. 1998-VII), și având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, cererea trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond și constată, de asemenea, că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. Pe fondul independenței și imparțialității Curții de Securitate a statului 28. Curtea a tratat în repetate rânduri cazuri care ridică probleme similare celor din speță și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Özel, citată anterior, §§ 33-34 și Özdemir, citată anterior, §§§ 36). Curtea a examinat prezenta cauză și consideră că guvernul nu a furnizat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în cazul de față. Comisia constată că este de înțeles că reclamantul, care răspundea în fața unei instanțe de securitate din statul de încălcări prevăzute și reprimate de Codul Penal, s-a temut să nu se prezinte în fața judecătorilor printre care se număra un ofițer de carieră care aparținea magistraturii militare. Din acest motiv, el putea să se teamă în mod legitim că Curtea de Securitate a statului se va lăsa ghidată în mod nejustificat de considerente străine naturii cauzei sale. Prin urmare, se poate considera că au fost justificate în mod obiectiv îndoielile pe care le-a exprimat reclamantul cu privire la independența și imparțialitatea acestei instanțe ( Õncal c. Turcia, Hotărârea din 9 iunie 1998, Rec. 1998 IV, p. 1573, § 72 Curtea concluzionează că, atunci când l-a judecat și l-a condamnat pe reclamant, Curtea de Securitate a statului nu era o instanță independentă și imparțială în sensul articolului 6 alineatul (1) privind echitatea procedurii penale 31. Guvernul contestă existența unei încălcări. 32. Curtea amintește că a judecat deja în cauze similare faptul că o instanță a cărei lipsă de independență și imparțialitate a fost stabilită nu poate, în nici un caz, să garanteze un proces echitabil persoanelor aflate sub jurisdicția sa. 33. Având în vedere constatarea încălcării dreptului reclamantului de a-și vedea cauza ascultată de o instanță independentă și imparțială la care ajunge, Curtea consideră că nu este necesar să se examineze prezentele obiecțiuni (a se vedea, printre altele, țeraklar, citată anterior, §§ 44-45). II. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 34. În temeiul articolului 41 din convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă decât în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 36. Guvernul contestă aceste pretenții. 37. În ceea ce privește pretinsa pagubă materială, Curtea nu poate specula asupra rezultatului la care procedura în fața Curții de Securitate a statului ar fi dus dacă încălcarea convenției nu ar fi avut loc. Prin urmare, nu este necesar să se acorde reclamantului o indemnizație în acest sens (a se vedea Findlay c. Regatul Unit, Hotărârea din 25 februarie 1997, Culegerea În ceea ce privește prejudiciul moral, Curtea consideră că, în circumstanțele cazului de față, constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă (a se vedea considerentul 3074 alineatul 49). 39. În cazul în care Curtea concluzionează că condamnarea unui reclamant a fost pronunțată de o instanță care nu era independentă și imparțială în sensul articolului 6 alineatul (1), aceasta consideră că, în principiu, redresarea cea mai adecvată ar fi aceea de a rejudeca reclamantul în timp util de către o instanță independentă și imparțială. Reclamantul solicită, de asemenea, 1 754 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată efectuate în fața Curții. El nu furnizează nicio justificare. 41. Guvernul contestă aceste pretenții. 42. Având în vedere elementele aflate în posesia sa și jurisprudența sa în această privință, Curtea consideră rezonabilă alocarea sumei de 1 500 EUR pentru procedura în fața Curții. Interese moratoriu 43. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚIA, LA UNANIMITATE, Declară cererea admisibilă A se vedea că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție din cauza lipsei de imparțialitate și de independență a Curții de Securitate a statului Erzurum A declarat că nu este necesar să se examineze celelalte obiecțiuni întemeiate pe art. 6 din Convenție A declarat că prezenta hotărâre constituie prin ea însăși o satisfacție echitabilă suficientă pentru prejudiciul moral A declarat că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din convenție, 1 500 EUR (mii de cinci sute de euro) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată în temeiul taxei pe valoarea adăugată sau orice alte cheltuieli fiscale care se plătesc în momentul plății, care urmează să fie convertită în cărți turcești la rata aplicabilă la data regulamentului că, de la expirarea termenului respectiv și până la plată, această sumă va crește cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 13 noiembrie 2003 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Vincent Berger Georg Ress Modululer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-04-22
0,96
AFFAIRE HAYDAR GUNES c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE HAYDAR GÜNEŞ c. TURQUIE (Requête n o 46272/99) ARRÊT STRASBOURG 22 avril 2004 DÉFINITIF 10/11/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des r
CtEDO 2004-01-15
0,96
AFFAIRE ICOZ c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE İÇÖZ c. TURQUIE (Requête n o 54919/00) ARRÊT STRASBOURG 15 janvier 2004 DÉFINITIF 14/06/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
CtEDO 2003-12-04
0,96
AFFAIRE TASKIN c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE TAŞKIN c. TURQUIE (Requête n o 49517/99) ARRÊT STRASBOURG 4 décembre 2003 DÉFINITIF 04/03/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retou
CtEDO 2003-12-04
0,96
AFFAIRE DURAN c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE DURAN c. TURQUIE (Requête n o 47654/99) ARRÊT STRASBOURG 4 décembre 2003 DÉFINITIF 04/03/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouc
CtEDO 2005-09-27
0,96
AFFAIRE ASLI GÜNEȘ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ASLI GÜNEŞ c. TURQUIE (Requête n o 53916/00) ARRÊT STRASBOURG 27 septembre 2005 DÉFINITIF 27/12/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
Sursă