CtEDO 20.11.2003 Auto

LILJA contre la BULGARIE

RESPONDENT
BGR
HOTĂRÂRE
20.11.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
LILJA contre la BULGARIE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 41574/98 prezentată de Carl-Erik LILJA împotriva Bulgariei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 20 noiembrie 2003 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis președintele Levits Bototarova dnii Kovler Zagrebelsky Steiner Insuranceyev judecători și dnii S. Nielsen, grefier adjunct [Note1] Având în vedere cererea formulată anterior Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 21 iulie 1994, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât, După ce a intenționat, face următoarea decizie în fapt Reclamantul, Carl-Erik Lilja, este un resortisant suedez, născut în 1952, cu reședința în Storvreta, Suedia. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Kalaidjieva și A. Gavrinova, avocate în Sofia. Guvernul pârât este reprezentat de co-agentul său, dna Pacheva. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: Activitățile religioase ale reclamantului în cadrul mailului "Cuvântul vieții" Reclamantul și-a asumat în Bulgaria în august 1993 un permis de ședere pe baza activităților comerciale pe care le-a intenționat să le desfășoare acolo. El și soția sa erau membri activi ai asociației de afaceri La 28 iunie 1991, pe baza unei acțiuni a procurorului, această înregistrare a fost anulată de Curtea Supremă la 1 iunie 1991. martie 1994 din cauza formei cererii și a absenței aprobării guvernului, necesară înregistrării organizațiilor cu activități de ordin religios. Retragerea permisului de ședere al reclamantului La 22 iunie 1994, reclamantul a fost convocat în serviciul pașapoartelor și i s-a notificat un ordin al directorului afacerilor interne din 16 iunie 1994, anulând permisul de ședere și invitându-l să părăsească teritoriul în termen de 15 zile. În caz contrar, o măsură de expulzare urma să fie luată împotriva acestuia. La Act afirma că reclamantul comitea încălcări ale legii și ordinii publice, că nu respecta moralitatea și tradițiile poporului bulgar, ceea ce reprezenta o amenințare la adresa securității și a intereselor statului, situație reglementată de Legea privind șederea străinilor. I s-a arătat în mod verbal că a fost acuzat că a emis și semnat documente oficiale, și anume certificate care atestă monitorizarea cursurilor de la școala biblică de mai multe limbi, în numele unei organizații ilegale a cărei înregistrare a fost anulată de Curtea Supremă. La 28 iunie 1994, reclamantul a introdus o acțiune împotriva La 13 iulie 1994, a introdus o acțiune în anulare a deciziei implicite de respingere a ministrului în fața Curții Supreme. La 28 iulie 1994, el a fost informat cu privire la respingerea acțiunii sale de către ministru. I s-a arătat că Curtea Supremă s-a demisionat în favoarea tribunalului din orașul Sofia, care a respins acțiunea la 22 martie 1996. El a considerat că La 27 noiembrie 1997, Curtea Administrativă Supremă a respins acțiunea în revizie (casare) introdusă de consiliile reclamantului și a considerat că actul era regulat în ceea ce privește forma și conținutul său, retragerea fiind motivată nu de manifestarea religiei reclamantului, ci de încălcarea legii bulgare pe care o putea comite. Reclamantul susținea că retragerea permisului de ședere constituie o încălcare a libertății de a-și manifesta religia, nefondată în temeiul celui de-al doilea alineat al articolului 9 din convenție. El susținea, de asemenea, că acțiunea existentă în dreptul intern nu era efectivă și invoca în acest sens art. 6 din Convenție; de asemenea, reclamantul denunța o necunoaștere a garanțiilor procedurale prevăzute la art. 6 alineatele (1), (2) și (3) pe care le considera aplicabil atât în domeniul penal, cât și în cel civil. Prin intermediul unei comunicări din 7 aprilie 2003, reprezentanții reclamantului au informat Curtea că acesta dorește să își retragă cererea și a solicitat să fie înlăturată din rol. Curtea constată că reclamantul nu mai dorește să mențină cererea, în sensul articolului (a) din convenție. Pe de altă parte, în conformitate cu articolul in fine Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Søren Nielsen Christos Rozakis Grefier Adjunct Președinte [Note1] Se verifică. Dacă există modificări, tastați sau eliminați numele cu atenție sau lansați modelul DF0.9 și introduceți noua listă de judecători.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-11-06
0,93
TUTBERIDZE et AUTRES contre la BULGARIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 71631/01 présentée par Vladimir Ilich TUTBERIDZE et autres contre la Bulgarie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 6 novembre 2003 en une chambre composée de : MM. C.
CtEDO 2003-11-06
0,93
BOJILOV contre la BULGARIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 45114/98 présentée par Lazar Tzvetanov BOJILOV contre la Bulgarie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 6 novembre 2003 en une chambre
CtEDO 2004-07-01
0,93
KOSTOV contre la BULGARIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 45980/99 présentée par Kiril Konstantinov KOSTOV contre la Bulgarie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 1 er juillet 2004 en une chambre co
CtEDO 2003-03-20
0,93
ANGELOV contre la BULGARIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 44076/98 présentée par Georgi Argirov ANGELOV contre la Bulgarie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 20 mars 2003 en une chambre composée d
CtEDO 2004-04-22
0,93
AFFAIRE ANGELOV c. BULGARIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ANGELOV c. BULGARIE (Requête n o 44076/98) ARRÊT STRASBOURG 22 avril 2004 DÉFINITIF 22/07/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouc
Sursă