CtEDO 25.11.2003 AI

AFFAIRE SOTO SANCHEZ c. ESPAGNE

RESPONDENT
ESP
HOTĂRÂRE
25.11.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Exception préliminaire rejetée (non-épuisement des voies de recours internes);Violation de l'art. 6-1;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Remboursement partiel frais et dépens - procédure de la Convention
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE SOTO SANCHEZ c. ESPAGNE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRUSPREZECEA

CAUZA SOTO SANCHEZ c. SPANIA

(Cerere nr. 66990/01)

25 noiembrie 2003

25/02/2004

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile prevăzute de art. 44 § 2 al Convenției. Poate fi supusă unor corecturi de formă.

În cauza Soto Sanchez c. Spania,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patrusprezecea), ședând sub formă de cameră alcătuită din:

Sir Nicolas Bratza,

președinte,

Doamna V. Strážnická,

MM. M. Fischbach,

judecători,

judecător ad hoc,

și din M. O'Boyle,

greffier de secțiune,

După deliberări în ședință de consiliu pe 20 mai 2003 și 4 noiembrie 2003,

Pronunță hotărârea următoare, adoptată la această din urmă dată:

FAPTE

1) Procedura în fața Audiencia Nacional

2) Procedura în casație în fața Tribunalului Suprem

3) Procedura recursuului amparo în fața Tribunalului Constituțional

Pe lângă aceasta, pe 3 iulie 1995, Tribunalul Constituțional a respins o cerere prezentată de reclamant cu scopul suspensiei execuției hotărârii Tribunalului Suprem. O nouă cerere de suspensie a fost respinsă pe 9 decembrie 1997.

4) Reexaminarea cauzei de Tribunalul Suprem

art. 24 § 2

«Fiecare persoană are dreptul (...) la un proces ținut public și fără întârziere nejustificată (...)»

art. 106 § 2

«În conformitate cu ceea ce se stabilește prin lege, persoanele au dreptul de a fi despăgubite pentru toate daunele cauzate bunurilor și drepturilor lor, cu excepția cazurilor de forță majoră, atunci când daunele sunt rezultatul funcționării serviciilor publice.»

art. 121

«Daunele rezultând din erori judiciare și acelea rezultând din funcționarea defectuoasă a administrației justiției dau dreptul la despăgubire pe seama Statului, în conformitate cu legea.»

art. 292

«1. Orice victimă a unei daune rezultând dintr-o eroare judiciară sau dintr-o funcționare anormală a justiției are dreptul de a fi despăgubit de Statul, cu excepția cazurilor de forță majoră, în conformitate cu ceea ce se prescrie în prezentul Titlu.

art. 293 § 2

«În cazuri de eroare judiciară ca și în acelea de funcționare anormală a justiției, persoana interesată adresează cererea sa de despăgubire ministerului Justiției.

Cererea este examinată conform prevederilor aplicabile în materie de răspundere patrimonială a Statului. Decizia ministerului Justiției poate fi contestată printr-un recurs contentios-administrativ. Dreptul la despăgubire se prescrie în termen de un an de la momentul în care ar fi putut fi exercitat.»

art. 44-1 C)

«Violările drepturilor și garanțiilor susceptibile de protecție constituțională (...) nu pot face obiectul unui recurs amparo decât (...) dacă violarea în cauză a fost invocată formal în procedura în cauză și imediat după comiterea sa, atunci când este posibil.»

Titlul VII: Dispozițiile comune în materie de procedură

art. 80

«Au caracter completor prevederilor prezentei legi: prevederile LOPJ și codului de procedură civilă în materie de prezență în fața tribunalelor, zile lucrătoare, calculul termenelor, deliberări și voturi, forcluziune, renunțare și renunțare la caz, limba oficială și ordinea ședințelor.»

«1. Fiecare persoană are dreptul ca cauza sa să fie audiată în mod echitabil, public și în termen rezonabil, de un tribunal independent și imparțial, constituit prin lege, care va decide fie cu privire la contestații privind drepturile și obligațiile sale de caracter civil, fie cu privire la temeinicia oricărei acuzații în materie penală adusă împotriva sa. (...)»

a) Guvernul

b) Reclamantul

«Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia, și dacă dreptul intern al Părții Contractante nu permite ștergerea decât incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă.»

excepția preliminară a Guvernului;

că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 al Convenției;

a) că Statul pârât trebuie să verseze reclamantului, în termen de trei luni de la data când hotărârea va fi devenit definitivă în conformitate cu art. 44 § 2 al Convenției, următoarele sume:

i. 6.000 EUR (șase mii de euro) pentru daunele suferite;

ii. 1.500 EUR (o mie cinci sute de euro) pentru cheltuieli și costuri;

b) că de la expirarea acestui termen și până la plată, aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu aceea a facilitații de creditare marginale a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale;

cererea de satisfacție echitabilă pentru restul.

Pronunțat în limba franceză, apoi comunicat în scris pe 25 noiembrie 2003 în aplicarea articolelor 77 §§ 2 și 3 din Regulament.

Michael O'Boyle

Nicolas Bratza

Greffier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-07-22
0,96
AFFAIRE GABARRI MORENO c. ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE GABARRI MORENO c. ESPAGNE (Requête n o 68066/01) ARRÊT STRASBOURG 22 juillet 2003 DÉFINITIF 22/10/2003 [1].. Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut s
CtEDO 2003-06-17
0,96
AFFAIRE RAF c. ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE RAF c. ESPAGNE (Requête n o 53652/00) ARRÊT STRASBOURG 17 juin 2003 DÉFINITIF 24/09/2003 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches d
CtEDO 2004-11-16
0,96
AFFAIRE ALBERTO SANCHEZ c. ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE ALBERTO SANCHEZ c. ESPAGNE (Requête n o 72773/01) ARRÊT STRASBOURG 16 novembre 2004 DÉFINITIF 16/02/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir
CtEDO 2003-10-28
0,96
AFFAIRE LOPEZ SOLE Y MARTIN DE VARGAS c. ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE LOPEZ SOLE Y MARTIN DE VARGAS c. ESPAGNE (Requête n o 61133/00) ARRÊT STRASBOURG 28 octobre 2003 DÉFINITIF 28/01/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention.
CtEDO 2003-10-28
0,95
AFFAIRE GONZALEZ DORIA DURAN DE QUIROGA c. ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE GONZÁLEZ DORIA DURÁN DE QUIROGA c. ESPAGNE (Requête n o 59072/00) ARRÊT STRASBOURG 28 octobre 2003 DÉFINITIF 28/01/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention
Sursă