CtEDO 09.12.2003 Auto

H.F. contre la SLOVAQUIE

RESPONDENT
SVK
HOTĂRÂRE
09.12.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
H.F. contre la SLOVAQUIE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 54797/00 prezentate de H.F. împotriva Slovaciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 9 decembrie 2003 într-o cameră compusă din Sir Nicolas Bratza președinte Pellonpä, Strážnická domnii Fischbach Casadevall Garlicki Fura-Sandström, judecători și domnii O Având în vedere cererea sus-menționată formulată la 8 septembrie 1999, După ce a deliberat, face următoarea decizie, în calitate de reclamantă, dl H. F., este o resortisantă slovacă, născută în 1959 și rezidentă în Bratislava. Aceasta este reprezentată în fața Curții de către domnul I. Gažík, avocat în barou slovac. Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează. Proceduri privind capacitatea juridică a recurentei (a) În februarie 1996, clinica psihiatrică a spitalului de responsabilitate din Bratislava și J.F., la din Bratislava 3 de o cerere de privare a acesteia din urmă de capacitatea sa juridică și au susținut că recurenta a fost spitalizată în mod repetat din cauza unei boli psihice cronice, alterând capacitatea sa de a înțelege și de a distinge consecințele juridice ale actelor sale. J.F. susținea, de asemenea, că reclamanta este periculoasă pentru ea însăși și pentru rudele ei, în special pentru copiii lor. Prin ordonanța din 27 martie 1996, instanța a inițiat procedura privind capacitatea juridică a reclamantei; în această procedură, recurenta a fost reprezentată de o avocată. La 13 noiembrie 1997, Tribunalul a decis să priveze reclamanta de capacitatea sa juridică. După ce a ascultat J.F., doi martori și un expert medical, și a examinat un raport de expertiză întocmit de acesta din urmă, precum și un certificat medical de la spitalul psihiatric Pezinok, tribunalul a arătat că recurenta suferea de schizofrenie paranoică cu caracter constant și că nu era capabilă să își asume responsabilitatea pentru actele sale juridice și să aibă grijă de afacerile sale. Pe baza articolului 187-2 din Codul de procedură civilă, Tribunalul a renunțat la audierea recurentei, considerând că acest lucru ar putea duce la complicații și la o decompensare a stării de sănătate a acesteia. La 13 februarie 1998, avocatul reclamantei interjeta apel la Tribunalul Regional (krajský súd) din Bratislava. Aceasta a pus la îndoială imparțialitatea expertului desemnat de instanța de district, care era angajat al clinicii solicitante, și a făcut observația că J.F. încerca să priveze reclamanta de capacitatea sa juridică de a recupera apartamentul pe care îl închiriau împreună. Ea a obiectat, de asemenea, că reclamanta nu avea dreptul de a desemna un tutore care să-și protejeze interesele în timpul procedurii. În cele din urmă, avocata a contestat avizul instanței potrivit căruia audierea reclamantei era susceptibilă să-i afecteze sănătatea, menționând că clienta sa a fost ea însăși angajată și că nu avea nici o dificultate în a-i prezenta cauza. Prin urmare, aceasta a adresat instanței de apel să audieze reclamanta și să desemneze un expert imparțial pentru realizarea unei contraexperimentări psihiatrice. La 25 septembrie 1998, Tribunalul Regional din Bratislava a confirmat hotărârea de primă instanță. Din formularea hotărârii că, în această procedură, recurenta era reprezentată de o tutore (greffère de la tribunalul de district din Bratislava 3). Instanța de apel a considerat că instanța de primă instanță a stabilit în mod corespunzător faptele și că a tras probe care au condus la o concluzie juridică corectă. Aceasta a considerat că aceasta a fost de competență medicală că reclamanta, care suferă de o boală cu caracter constant, era complet incapabilă să efectueze actele juridice și să aibă grijă de afacerile sale. Potrivit instanței, faptul că autorul acestei competențe era angajat al părții solicitante nu putea, în sine, să-i compromită calitatea și că, în consecință, o contracompetență era inutilă. Această hotărâre a fost notificată noului avocat al reclamantei la 29 martie 1999, data la care a câștigat autoritatea de lucru judecat. (b) În anul 2000, recurenta a solicitat restabilirea capacității sale juridice, susținând că starea ei de sănătate era îmbunătățită, consulta un specialist și urma un tratament. Tribunalul de District din Bratislava 3 și-a primit cererea la 12 iulie 2001, în special pe baza unei noi expertize psihiatrice conform căreia statul reclamantei a fost compensat timp de aproximativ doi ani, tulburările care nu se manifestă și toate funcțiile psihice fiind normale. Procedura privind încetarea închirierii comune a unui apartament Între timp, la 8 iulie 1999, Tribunalul de District din Bratislava 3 a aprobat un regulament (zmier) la care au ajuns J.F., fostul soț al recurentei, iar aceasta din urmă, privată la momentul respectiv de capacitatea sa juridică și reprezentată, prin urmare, de o tutore (greffière de la tribunalul respectiv), prin această decizie, contractul lor comun de închiriere a unui apartament a fost anulat, J.F. prin a deveni singurul chiriaș, iar reclamantei i s-a interzis să părăsească acest apartament în termen de 15 zile de la plasarea sa într-o instituție medicală. Această decizie, care nu poate da curs cererii, nu a fost notificată reclamantei. dacă, din cauza unei tulburări psihice care nu este doar pasager, o persoană fizică este absolut incapabilă să efectueze actele juridice, instanța o privează de capacitatea sa juridică. Această decizie poate fi modificată sau anulată dacă motivele care au condus la adoptarea sa se schimbă sau dispar. 2. Codul de procedură civilă În conformitate cu art. 186, o cerere de deschidere a unei proceduri privind capacitatea juridică (privare, limitare, refacere) poate fi depusă și de o instituție medicală care devine astfel parte la procedură. În temeiul alineatului (2) din acest articol, instanța poate renunța la ședința din partea instanței în cazul în care această audiere nu poate fi efectuată sau nu poate fi efectuată fără a aduce atingere stării de sănătate a persoanei respective. Alineatul (3) prevede că instanța trebuie să audieze un expert cu privire la starea de sănătate a persoanei în cauză. 3. Jurisprudența instanțelor naționale Potrivit jurisprudenței, citată de avocatul recurentei și referitoare la procedurile de privare a capacității juridice, un raport de expertiză în psihiatrie nu poate compensa lipsa faptelor stabilite. Informațiile complete referitoare la persoana din lamaie permit experților să se confrunte cu rezultatele examinării lor cu alte date, astfel încât să poată evalua în ce măsură manifestările bolii psihice necesită privarea persoanei de capacitatea sa juridică 44/677). În acest tip de procedură, instanța trebuie să se concentreze mai ales pe stabilirea stării de sănătate a persoanei în cauză; aceasta este o chestiune de fapt care nu poate fi rezolvată decât în cooperare cu experții medicali. Instanța trebuie să stabilească, de asemenea, dacă este capabil să aibă grijă de afacerile sale ; în acest domeniu, Tribunalul se bazează pe concluziile raportului de expertiză reținute în contextul rezultatelor celorlalte probe 6/ 1964) Cu toate acestea, nu este oportun să se desemneze expertul și să se facă raportul de competență la începutul procedurii sau în cadrul pregătirii unei instanțe, adică înainte ca instanța să adune alte elemente pentru decizia sa. În anumite cazuri, instanțele fac o greșeală prin faptul că se mulțumesc numai cu raportul de competență sau nu acordă acestuia o privire critică suficientă și nu verifică concluziile sale în raport cu celelalte dovezi, chiar dacă există îndoieli cu privire la calitatea sa. Este adevărat că competența constituie o dovadă foarte importantă în acest tip de procedură; totuși, aceasta nu poate fi considerată ca fiind o probă pe termen lung care poate compensa lipsa faptelor stabilite (R 3/799) GRIFS Procedura privind privarea reclamantei de capacitatea sa juridică Invocând în primul rând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanta se plânge că a fost privată de dreptul său de a fi ascultată de un tribunal. Referindu-se la principiul egalității armelor, Comisia susține că competența medicală pe care instanțele au sprijinit-o deja din 1996 și că aceasta a fost elaborată de un angajat al unei clinici psihiatrice care a inițiat procedura (dar care nici măcar nu o trata pe reclamantă în momentul acesteia) ; ea contestă, de asemenea, refuzul de către instanțele judecătorești a unei contraexperimente. În al doilea rând, Comisia a afirmat că punerea în aplicare a articolului nu și-a îndeplinit scopul, deoarece nu a văzut niciodată tutorele care i-a fost desemnat (probabil doar pentru procedura în fața instanței judecătorești de apel, în măsura în care formularea hotărârii de primă instanță nu o menționa) și aceasta nu a intervenit în niciun fel în procedură. În cele din urmă, deciziile nu ar fi motivate în mod corespunzător, iar tribunalul regional ar fi refuzat să îi furnizeze procesul-verbal al ședinței. 2. Pe teren de la art. 8 din Convenție, recurenta susține că deciziile atacate aduc atingere dreptului său la respectarea vieții private și de familie. 3. Invocând art. 13 din Convenție, Comisia se plânge de absența unei acțiuni împotriva hotărârii din 25 septembrie 1998 a Tribunalului Regional din Bratislava. 4. În cele din urmă, în ceea ce privește art. 5 alin. (1) și 18 din Convenție și art. 1 și 3 din Protocolul nr. 1, reclamanta se plânge de consecințele privării de capacitate juridică asupra libertății sale de decizie, precum și asupra drepturilor sale de a dispune de bunurile sale și își exprimă opinia în timpul alegerilor. Procedura privind încetarea închirierii comune a unui apartament care invocă art. 5 alin. (1), 6 alin. (1), 8, 13 și 18 din Convenție, precum și art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanta critică din nou punerea în aplicare a tutelei, deoarece tutorele care i-a fost desemnat în speță nu își proteja interesele, renunțând, fără compensare, la dreptul său de a locui în apartament. De asemenea, susține că nu dispune de nicio cale de atac împotriva regulamentului în litigiu. (1) În cadrul procedurii privind privarea capacității sale juridice, recurenta invocă în primul rând art. 6 alin. (1) din Convenție, care dispune astfel în partea sa relevantă Orice persoană are dreptul la audierea echitabilă a cauzei sale (...), de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Recurenta se plânge de faptul că procedura nu a fost echitabilă și de caracterul său neconflictual. Aceasta subliniază că tribunalele s-au bazat pe un raport de expertiză anterior elaborat de persoana care a efectuat clinica psihiatrică care a inițiat procedura. În plus, instanțele au renunțat pe baza acestei expertize la audierea sa și au refuzat să facă o contraexperimentare; prin urmare, hotărârile lor nu ar fi suficient de motivate. De asemenea, recurenta pune sub semnul întrebării instituirea unei tute care nu și-ar fi îndeplinit scopul în speță. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui litigiu și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. (2) În al doilea rând, recurenta se plânge că hotărârile pronunțate la sfârșitul procedurii precedente au încălcat dreptul său la respectarea vieții sale private și de familie, garantat prin art. 8 din Convenție, formulat astfel Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și familiale (...). Nu poate exista o interferență între o autoritate publică în exercitarea acestui drept decât în măsura în care această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară (...) pentru protecția drepturilor și libertăților lui. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui litigiu și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. (3) Recurenta a declarat că nu a intentat o acțiune efectivă împotriva deciziei instanței judecătorești din statul membru în cauză care se pronunță asupra incapacității sale. În această privință, aceasta se referă la art. 13 din Convenție, care dispune astfel Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Raportorul observă că recurenta a avut dreptul de a apela la hotărârea de primă instanță, drept de care a profitat; întrucât Convenția nu garantează dreptul la un dublu grad de jurisdicție în materie civilă, aceasta nu poate să garanteze dreptul la o cale de atac împotriva hotărârii instanței judecătorești. Prin urmare, în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție, reclamantul se plânge că nu a putut, din lipsă de capacitate juridică, să-și exprime opinia în cadrul alegerilor și, în acest sens, se referă la art. 3 din Protocolul nr. 1, care dispune astfel Înaltele P ă r ț i contractante se angajează să organizeze, la intervale rezonabile, alegeri libere prin vot secret, în c o n d i ț ii care asigură libera exprimare a p o zi ț ii poporului cu privire la alegerea corpului legislativ. Curtea observă că reclamanta nu și-a exprimat în cunoștință de cauză cauza prin alte argumente. El constată, de asemenea, că alegerile parlamentare la care se aplică art. 3 din Protocolul nr. 1 au fost ținute în Slovacia în septembrie 1998 și septembrie 2002, în timp ce reclamanta a fost privată de capacitatea sa juridică între martie 1999 și iulie 2001. Nu se poate ridica, prin urmare, nicio atingere în dreptul recurentei de a se pronunța asupra alegerii corpului legislativ. În consecință, acest aspect trebuie respins pentru că nu are o bază clară, în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. (5) În sfârșit, recurenta invocă art. 5 alin. (1) și 18 din Convenție, precum și art. 1 Protocolul nr. 1 pentru a se plânge de repercusiunile deciziilor în litigiu asupra drepturilor sale garantate prin aceste dispoziții. Curtea consideră că aceste obiecții pot fi considerate ca fiind absorbite de cel întemeiat pe art. 8 din Convenție, care garantează dreptul la dezvoltare personală și că nu apare nici o întrebare distinctă în speță sub aspectul dispozițiilor menționate anterior. (6) În cadrul procedurii de încetare a dreptului de închiriere comun, recurenta, invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, se plânge de procedura de încetare a dreptului de închiriere comun și de faptul că tutorele care i-a fost desemnat nu și-a protejat interesele. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui litigiu și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. 7. în afara unghiului articolului 8, recurenta susține că a fost, la sfârșitul procedurii privind încetarea contractului de închiriere, privată de locuința sa fără compensare. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea acestui aspect și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât, în conformitate cu art. 54, § 3 litera (b) din Regulamentul său de procedură. 8. Pe teren de la art. 13 din Convenție, Comisia susține că nu a putut obține o redresare a acestei situații, dat fiind că decizia pronunțată în speță nu era susceptibilă de a face apel și că nu putea intenta nici o acțiune, din lipsă de capacitate juridică. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui litigiu și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 Õ 3 litera (b) din Regulamentul său de procedură. 9. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, recurenta pare să se fi plâns că a fost privată de apartamentul pe care îl închiria cu fostul ei soț. În această privință, Curtea amintește că dreptul de a locui într-o reședină determinată, de care nu se deține, nu constituie un "bine" în sensul articolului 1 din Protocolul nr 1 și, prin urmare, nu intră în domeniul său de aplicare (Kovalenok c. Letonia (dec.), nr. 54264/00, 15 februarie 2001). cu dispozițiile Convenției în sensul art. 35 alin. (3) și trebuie să fie respins în conformitate cu art. 35 alin. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea obiecțiunilor recurentei întemeiate pe cele două proceduri urmate în speă, de la dreptul său la respectarea vieții private, familiale și a domiciliului său, precum și de lipsa unei căi de atac efective în cadrul procedurii privind încetarea dreptului de închiriere Declare Cererea inadmisibilă pentru surplus. Michael O.I. Boyle Nicolas B șobolanza modular Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-05-20
0,94
SOBEK contre la REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 48282/99 présentée par Josef SOBEK contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 20 mai 2003 en une chambre compo
CtEDO 2003-01-23
0,93
SAKSIDA SMILJANIC contre la SLOVENIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 55060/00 présentée par Mojca SAKSIDA SMILJANIČ contre la Slovénie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 23 janvier 2003 en une ch
CtEDO 2002-09-10
0,93
SOBEK contre la REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 48282/99 présentée par Josef SOBEK contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 10 septembre 2002 en une chamb
CtEDO 2008-02-26
0,93
BOTEVA c. BULGARIE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 4894/04 présentée par Ani Hristova BOTEVA contre la Bulgarie La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 26 février 2008 en une chambre
CtEDO 2001-12-06
0,93
LEVACIC c. SLOVENIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 42486/98 présentée par Emil LEVAČIČ contre la Slovénie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 6 décembre 2001 en une chambre composée de MM.
Sursă