SECȚIUNEA A PATRA DECIZIA PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA interogării nr. 53713/00 prezentată de Marek ANDRZEJCZAK împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 16 decembrie 2003 într-o cameră compusă din Sir Nicolas Bratza președinte Strážnická domnii Fischbach Casadevall Maruste Garlicki, Fura-Sandström judecători și domnul O Având în vedere cererea formulată anterior Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 28 octombrie 1998, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, Reclamantul, domnul Marek Andrzejczak, este un resortisant polonez, născut în 1967 și rezident în Kalisz. În prezent, acesta este deținut în casa în care se află Kluczbork. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 25 februarie 1998, Tribunalul de Voievodat din Kalisz l-a condamnat pe reclamant la o pedeapsă de 5 ani pentru furt de 2,50 PLN cu utilizarea unui cuțit, furt que ui a comis cu o altă persoană în condiții de recidivă. În timpul procedurii, reclamantul era reprezentat de un avocat care a fost numit din oficiu. La data de 3 iunie 1998, instanța de judecată a Tribunalului a confirmat hotărârea în primă instanță. La cererea reclamantului, la 19 iunie 1998, grefa Curții i-a trimis o copie a acestei hotărâri. Nici data la care această hotărâre a fost prezentată pârâtului sau data la care avocatul reclamantului a fost desemnat de Curte pentru a formula recursul în Casație nu reiese clar din dosar. Cu toate acestea, termenul pentru exercitarea acestei căi de atac a expirat la 3 octombrie 1998. La 25 septembrie 1998, printr-o scrisoare adresată instanței judecătorești, avocatul reclamantului a informat-o pe aceasta din urmă că nu a găsit nici un motiv pentru a formula un recurs în casație, deoarece, în opinia sa, nici o încălcare a dreptului nu apărea în această cauză, dar, în afară de această constatare generală, nu a prezentat niciun alt motiv specific pentru a justifica refuzul său. Printr-o scrisoare din 28 septembrie 1998, primită de reclamant, care era deținută la casa din Kalisz, la data de 2 octombrie 1998, instanța de apel a informat instanța de recurs cu privire la refuzul avocatului său de a formula recursul în casa din Kalisz și cu privire la termenul limită de depunere a recursului la data de 3 octombrie 1998. În cele din urmă, reclamantul nu a formulat recurs. Dreptul și practica internă relevantă (1) În conformitate cu art. 519 prima teză din Codul de procedură penală, recursul în Casație poate fi formulat împotriva oricărei hotărâri definitive pronunțate de o instanță de apel care a pus capăt procedurii penale. În conformitate cu art. 523 din Codul de procedură (cum ar fi în vigoare la momentul faptelor), recursul în Casație putea fi formulat numai din cauza încălcărilor menționate la art. 439 (încălcări care implică în mod direct anularea hotărârii judecătorești) sau a unei alte încălcări flagrante a legii, în cazul în care încălcarea respectivă ar putea avea un impact asupra fondului hotărârii judecătorești. Recursul în casare nu poate fi întemeiat numai pe o disproporție între caracterul infracțiunii și pedeapsa aplicată. 2. Termenul pentru depunerea recursului în casare În conformitate cu art. 524 alineatul (1) din Codul de procedură penală, recursul în Casație trebuie depus în termen de 30 de zile de la data notificării hotărârii judecătorești contestate. Acesta este depus la Curtea Supremă, prin intermediul instanței care a examinat cauza în apel [art. 525 alineatul (1) din Codul de procedură penală]. Potrivit Curții Supreme (Decizia din 31 ianuarie 2001, V KZ 128/00), în ipoteza în care un avocat a fost numit în fața instanței judecătorești pentru a formula un recurs în casație, termenul pentru a forma acest din urmă curte începând cu data la care hotărârea instanței judecătorești de apel cu motivele sale a fost notificată avocatului. Termenul de 30 de zile pentru exercitarea acestei căi de atac poate fi restabilit în conformitate cu normele generale privind restabilirea termenelor în cauzele penale (art. 126 din Codul de procedură penală). Cu toate acestea, art. 528 alineatul (1) punctul 3 din Cod prevede în mod expres că refuzul judecătorului de a restabili acest termen nu este susceptibil de a face apel. (3) Cheltuielile judiciare și desemnarea unui avocat din oficiu La introducerea recursului în cassation trebuie, în principiu, să fie însoțită de o parte din plata cheltuielilor de judecată. În conformitate cu art. 527 alineatul (2) din Codul de procedură penală, o persoană privată de libertate nu are dreptul la plata cheltuielilor de judecată în momentul depunerii recursului în casare, aceste cheltuieli trebuind să fie rambursate ulterior de către parte în cazul în care recursul în cassare nu a fost examinat pentru lipsa vădită a temeiului sau respins. Judecătorul poate scuti pe deplin sau parțial orice persoană de cheltuielile de judecată în cazul în care aceasta din urmă demonstrează că plata acestor cheltuieli, având în vedere situația sa familială, financiară și valoarea veniturilor sale, ar fi prea împovărătoare (art. 623 din Codul de procedură penală). În principiu, în cauzele penale, un avocat care a fost numit apărător poate acționa în numele persoanei acuzate de-a lungul procedura [art. 84 alineatul (2) a doua teză din Codul de procedură penală]. Hotărârea instanței judecătorești în cauzele penale este definitivă, prin urmare, un avocat din oficiu nu este obligat să formuleze un recurs în casație în numele condamnatului. În acest scop, acesta din urmă trebuie să prezinte o nouă cerere judecătorului. La art. 528 alineatul (1) din Codul de procedură penală se prevede în mod expres că: La art. 526 alineatul (2) din Codul de procedură penală, astfel cum este în vigoare în momentul faptelor, dispune Dacă recursul în casare n Õ emană de la procuror, de la Ministrul Justiției - Procuror general sau la În conformitate cu art. 84 alin. (3) din Codul de procedură penală, avocatul în cauză trebuie să redacteze și să semneze recursul în casare sau să informeze în scris instanța competentă pe care a constatat că nu există temei pentru a forma acest recurs. Potrivit Cu r ii Supreme (Decizia din 13 martie 2002, II KZ 11/02), un avocat care și-a asumat, într-adevăr, rolul în momentul în care și-a informat instana competentă pe care o are, nu a găsit niciun motiv pentru a formula un recurs în casație. Dispoziia articolului 84 alineatul (3) din Cod vizează, într-adevăr, limitarea numărului recursurilor în casare vădit nefondate. Problema dacă, în cazul refuzului avocatului din oficiu de a formula un recurs în casation, instanța de apel are obligația de a asigura altfel posibilitatea de a exercita această cale de atac, a fost examinată de jurisprudență. Deciziile Curții Supreme cu privire la acest subiect demonstrează mai degrabă decât mai degrabă că: după ce avocatul a informat instanța competentă, precum și condamnatul pentru refuzul de a formula un recurs în casație, acesta este eliberat din funcția sa de pârât din oficiu, iar instanța de recurs nu este obligată să desemneze un alt avocat. Potrivit Curții Supreme, judecătorul are aici încredere în competențele avocatului în calitate de profesionist și îi încredințează sarcina de a lua o decizie în cazul în care o eventuală acțiune în fața Curții Supreme ar fi întemeiată sau nu. În decizia sa din 25 martie 1998, V KZ 12/98, Curtea Supremă a subliniat că refuzul avocatului din oficiu de a formula un recurs în casation nu justifică restabilirea termenului pentru exercitarea acestei căi de atac În acest caz, o astfel de recuperare ar putea duce la soluții absurde, constând în special în restabilirea acestui termen până când un avocat consimt să formuleze un recurs în casație vădit nefondat. Curtea Supremă a preluat acest argument în decizia sa din 1 decembrie 1999, III KZ 139/99 În acest caz, Curtea constată că, în speță, partea poate solicita desemnarea unui alt avocat din oficiu și că, în acest caz, judecătorul trebuie să desemneze un alt avocat numai în cazul în care s-a dovedit că avocatul anterior nu și-a îndeplinit obligațiile profesionale. În cazul în care nu a fost cazul, judecătorul poate refuza desemnarea unui nou avocat și o decizie în acest sens nu este susceptibilă de a da curs cererii. Această opinie a fost confirmată în decizia Curții Supreme din 1 iulie 2001. iulie 1999, V KZ 33/99, în care Curtea precizează că nerespectarea de către judecător a obligațiilor sale profesionale trebuie să fie constatată în special ca urmare a unei proceduri disciplinare în cadrul ordinii avocaților sau din oficiu. În plus, decizia menționată anterior a Curții Supreme din 13 martie 2002, II KZ 11/02, confirmă abordarea conform căreia instanța judecătorească nu are obligația de a desemna un nou avocat din oficiu în cazul refuzului avocatului anterior de a formula un recurs în casație. Trebuie remarcat faptul că, cu această abordare contrastează o decizie a Curții Supreme din 26 februarie 2002, III KZ 87/01. În această ultimă decizie, Curtea Supremă constată că: în cazul refuzului avocatului din oficiu de a formula un recurs în casație, termenul de 30 de zile începe din momentul în care acest avocat l-a informat pe condamnat, astfel încât acesta din urmă să poată întreprinde alte demersuri în vederea exercitării acestei căi de atac. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge că procesul său nu a fost corect, în special că instanțele au apreciat greșit anumite dovezi, susține că este nevinovat și că a fost condamnat din cauza trecutului său de recidivist. De asemenea, el se plânge de comportamentul avocatului său, susținând că acesta din urmă era obligat să depună un recurs în casație în numele său și că refuzul său de a face acest lucru i-a împiedicat să-și dovedească nevinovăția. 6 alin. (1) din Convenție, a cărei parte relevantă se citește după cum urmează Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de către o instanță (...), care va decide (...) de temeinicia oricărei acuzații în materie penală îndreptată împotriva ei (...). Curtea reamintește că art. 19 din Convenție are sarcina de a asigura respectarea angajamentelor care decurg din Convenție pentru părțile contractante. În special, nu este de competența sa să cunoască erori de fapt sau de drept presupuse comise de o instanță internă, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea ar fi putut aduce atingere drepturilor și libertăților protejate de convenție. Pe de altă parte, în cazul în care art. 6 din Convenție garantează dreptul la un proces echitabil, aceasta nu reglementează în același timp eligibilitatea probelor sau aprecierea acestora, domeniu care, prin urmare, intră în domeniul de aplicare principal al dreptului intern și al instanțelor naționale (Garcia Ruiz c. Spania, Hotărârea din 21 ianuarie 1999, Rec., p. 1999-I, 118, §28. În speță, nu există niciun indiciu că tribunalele au apreciat în mod arbitrar sau au ajuns la concluzii neîntemeiate cu privire la fapte. În realitate, cauza recurentului se reduce la a contesta rezultatul procesului penal, în special condamnarea reclamantului. Or, Curtea nu poate fi judecată în a treia sau în a patra instanță. Prin urmare, trebuie să se prevadă în mod clar că persoana în cauză trebuie să fie neîntemeiată și, prin urmare, trebuie să fie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (3) din convenție. (2) Reclamantul, invocând întotdeauna art. 6 alin. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui litigiu și consideră că este necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul b) din Regulamentul său de procedură. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea cauzei reclamantului întemeiat pe refuzul avocatului său declarat din oficiu de a formula un recurs în Casație [Note1] Detaliați cererea inadmisibilă pentru surplus. Michael O a lui Boyle Nicolas BRATZA Modululer Președinte [Note1] A se indica obiecțiunile fără a menționa neapărat articolele din convenție invocate.
de la requête n
o
53713/00
présentée par Marek ANDRZEJCZAK
contre la Pologne
La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 16 décembre 2003 en une chambre composée de
:
Sir
Nicolas
Bratza
,
président
,
M
me
V.
Strážnická
,
MM.
M.
Fischbach
,
J.
Casadevall
,
R.
Maruste
,
L.
Garlicki,
M
me
E.
Fura-Sandström
,
juges
,
et de M. M.
O’Boyle,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 28 octobre 1998,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n
o
11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Le requérant, M. Marek Andrzejczak, est un ressortissant polonais, né en 1967 et résidant à Kalisz. Actuellement, il est détenu dans la maison d’arrêt de Kluczbork.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
Le 25 février 1998, le tribunal de voïvodie de Kalisz, condamna le requérant à une peine de prison de 5 ans pour vol de 2,50 PLN avec l’usage d’un couteau, vol qu’il avait commis avec une autre personne dans des conditions de récidive. Lors de la procédure, le requérant était représenté par un avocat commis d’office.
Le 3 juin 1998, la cour d’appel de Łódź confirma le jugement de première instance. A la demande du requérant, le 19 juin 1998, le greffe de la cour lui envoya une copie de ce jugement. Ni la date à laquelle ce jugement fut remis à l’accusé ni celle à laquelle l’avocat du requérant fut désigné par la cour pour former le pourvoi en cassation ne ressortent clairement du dossier. Toutefois, le délai pour exercer ce recours expirait le 3 octobre 1998.
Le 25 septembre 1998, par une lettre adressée à la cour d’appel, l’avocat du requérant informa cette dernière qu’il ne trouvait pas de raisons pour former un pourvoi en cassation, car, selon lui, aucune violation du droit ne survenait dans cette affaire, mais à part cette constatation générale, il ne présenta aucun autre motif spécifique pour justifier son refus.
Par une lettre du 28 septembre 1998, parvenue au
requérant, alors détenu à la maison d’arrêt de Kalisz, le 2 octobre 1998, la cour d’appel informa l’intéressé du refus de son avocat de former le pourvoi en cassation et de ce que le délai pour le faire venait à échéance le 3 octobre 1998. En fin de compte, le requérant n’introduisit pas de pourvoi.
B.
Le droit et la pratique interne pertinents
1.Le pourvoi en cassation dans les affaires pénales
Conformément à l’article 519, première phrase, du code de procédure pénale, un pourvoi en cassation peut être formé contre toute décision définitive rendue d’une juridiction d’appel ayant mis un terme à la procédure pénale.
Selon l’article 523 du code de procédure (tel qu’en vigueur au moment des faits), le pourvoi en cassation pouvait être formé uniquement en raison des violations mentionnées à l’article 439 (violations qui impliquent impérativement l’annulation de la décision judiciaire) ou d’une autre violation flagrante de la loi, si cette violation pouvait avoir une incidence sur le fond de la décision judiciaire. Le pourvoi en cassation ne peut pas être fondé uniquement sur une disproportion entre le caractère de l’infraction et la peine infligée.
2.Le délai pour former le pourvoi en cassation
Conformément à l’article 524 § 1 du code de procédure pénale, le pourvoi en cassation doit être déposé dans le délai de 30 jours suivant la date de la notification de la décision judiciaire contestée. Il est déposé à la Cour suprême, par l’intermédiaire de la juridiction qui a examiné l’affaire en appel (article 525 § 1 du code de procédure pénale).
Selon la Cour suprême (décision du 31 janvier 2001, V KZ 128/00), dans l’hypothèse où un avocat a été commis d’office pour former un pourvoi en cassation, le délai pour former ce dernier court à partir de la date à laquelle la décision de la juridiction d’appel avec ses motifs a été notifiée à l’avocat.
Le délai de 30 jours pour exercer ledit recours peut être rétabli selon les règles générales concernant le rétablissement des délais dans les affaires pénales (article 126 du code de procédure pénale). Toutefois, l’article
528 § 1 pt 3 du code prévoit expressément que le refus du juge de rétablir ce délai n’est pas susceptible d’appel.
et la désignation d’un avocat commis d’office
L’introduction du pourvoi en cassation doit, en principe, être accompagné d’un quitus du paiement des frais de justice. Conformément à l’article 527 § 2 du code de procédure pénale, une personne privée de liberté ne s’affranchit pas des frais de justice au moment de l’introduction du pourvoi en cassation, ces frais devant être remboursés par la partie ultérieurement au cas où le pourvoi en cassation n’a pas été examiné pour défaut manifeste de fondement ou rejeté.
Le juge peut dispenser toute personne entièrement ou partiellement des frais de justice si cette dernière démontre que le paiement de ces frais, au vu de sa situation familiale, financière et le montant de ses revenus, serait trop pesant (art. 623 du code de procédure pénale).
En principe, dans les affaires pénales, un avocat commis d’office en tant que défenseur peut agir au nom de la personne accusée tout au long de la
procédure (article 84 § 2 deuxième phrase du code de procédure pénale). La décision de la juridiction d’appel étant définitive dans les affaires pénales, un avocat commis d’office n’est donc pas obligé de former un pourvoi en cassation au nom du condamné. A cette fin, ce dernier doit présenter une nouvelle demande au juge.
L’article 528 § 1 du code de procédure pénale stipule expressément qu’une décision judiciaire sur le refus de dispenser de frais de cassation ou de désigner d’office un avocat pour exercer ce recours n’est pas susceptible d’appel.
4.L’obligation de former un pourvoi en cassation par l’intermédiaire
d’un avocat
L’article 526 § 2 du code de procédure pénale, tel qu’en vigueur au moment des faits, dispose
:
«
Si le pourvoi en cassation n’émane pas du procureur, du ministre de la Justice - Procureur général ou l’Ombudsman, il doit être rédigé et signé par un avocat
».
Conformément à l’article 84 § 3 du code de procédure pénale, l’avocat commis d’office dans la procédure en cassation, doit rédiger et signer le pourvoi en cassation ou informer par écrit la juridiction compétente qu’il n’a constaté aucun fondement pour former ce pourvoi.
Selon la Cour suprême (décision du 13 mars 2002, II KZ 11/02), un avocat commis d’office a bel et bien assumé son rôle au moment où il a informé la juridiction compétente qu’il n’a trouvé aucune raison pour former un pourvoi en cassation.
La disposition de l’article 84 § 3 du code vise, en effet, à limiter le nombre des pourvois en cassation manifestement mal fondés. La question de savoir si en cas de refus de l’avocat commis d’office de former un pourvoi en cassation, la juridiction d’appel est dans l’obligation d’assurer autrement la possibilité d’exercer ce recours, a été examinée par la jurisprudence. Les décisions de la Cour suprême relatives à ce sujet démontrent plutôt qu’une fois que l’avocat a informé la juridiction compétente ainsi que le condamné du refus de former un pourvoi en cassation, il est dispensé de sa fonction de défenseur d’office et la juridiction d’appel n’est pas obligée d’en désigner un autre. Selon la Cour suprême, le juge fait ici confiance aux compétences de l’avocat en tant que professionnel et lui confie la tâche de prendre la décision si un éventuel recours devant la Cour suprême serait fondé ou non. Dans sa décision du 25 mars 1998, V KZ 12/98, la Cour suprême a souligné que le refus de l’avocat d’office de former un pourvoi en cassation ne justifie pas le rétablissement du délai pour exercer ce recours
; un tel rétablissement éventuel pourrait alors entraîner des solutions absurdes, consistant notamment dans le rétablissement de ce délai jusqu’à ce qu’un avocat consente à former un pourvoi en cassation manifestement mal fondé. La Cour suprême a repris ce raisonnement dans sa décision du 1
er
décembre 1999, III KZ 139/99
; dans cette dernière, elle constate que, en l’espèce, la partie peut demander la désignation d’un autre avocat d’office et que dans ce cas, le juge doit en désigner un autre uniquement s’il a été prouvé que l’avocat précédent a manqué à ses obligations professionnelles. Si tel n’a pas été le cas, le juge peut refuser la désignation d’un nouvel avocat et une décision à ce sujet n’est pas susceptible d’appel. Cette opinion a été confirmée dans la décision de la Cour suprême du 1
er
juillet 1999, V KZ 33/99, dans laquelle la Cour précise que le manquement de l’avocat à ses obligations professionnelles doit être constaté notamment à la suite d’une procédure disciplinaire au sein de l’ordre des avocats ou d’office par le juge même. De plus, la décision précitée de la Cour suprême du 13 mars 2002, II KZ 11/02, confirme l’approche selon laquelle la juridiction d’appel n’est pas dans l’obligation de désigner un nouvel avocat d’office en cas du refus de l’avocat précédent de former un pourvoi en cassation. Il en va de même dans une décision du 17 septembre 2002, II KZ 36/02.
Il est à noter qu’avec cette approche contraste une décision de la Cour suprême datant du 26 février 2002, III KZ 87/01. Dans cette dernière décision, la Cour suprême constate qu’en cas de refus de l’avocat commis d’office de former un pourvoi en cassation, le délai de 30 jours court à partir du moment où cet avocat en a informé le condamné, afin que ce dernier puisse entreprendre d’autres démarches tendant à exercer ce recours.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaint de ce que son procès n’a pas été équitable, notamment que les tribunaux ont mal apprécié certaines preuves, prétend qu’il est innocent et qu’il a été condamné à cause de son passé de récidiviste.
Il se plaint également du comportement de son avocat, en alléguant que ce dernier était dans l’obligation de former un pourvoi en cassation en son nom et que son refus de le faire l’a empêché de prouver son innocence.
1.Le requérant se plaint du caractère équitable de la procédure et
conteste l’appréciation des preuves effectuée par le juge. Il invoque
l’article 6 § 1 de la Convention dont la partie pertinente se lit comme suit
:
«
1.
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...), qui décidera (...) du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle (...).
»
La Cour rappelle qu’aux termes de l’article 19 de la Convention elle a pour tâche d’assurer le respect des engagements résultant de la Convention pour les Parties contractantes. Spécialement, il ne lui appartient pas de connaître des erreurs de fait ou de droit prétendument commises par une juridiction interne, sauf si et dans la mesure où elles pourraient avoir porté atteinte aux droits et libertés sauvegardés par la Convention. Par ailleurs, si la Convention garantit en son article 6 le droit à un procès équitable, elle ne réglemente pas pour autant l’admissibilité des preuves ou leur appréciation, matière qui relève dès lors au premier chef du droit interne et des juridictions nationales (
Garcia Ruiz c. Espagne
, arrêt du 21 janvier 1999,
Recueil des arrêts et décisions
1999-I, 118, §28). En l’espèce, rien n’indique que les tribunaux aient apprécié de façon arbitraire ou soient parvenus à des conclusions déraisonnables quant aux faits. En réalité, le grief du requérant se réduit à contester l’issue du procès pénal, notamment la condamnation du requérant. Or, la Cour ne peut s’ériger en juge de troisième ou quatrième instance.
Il s’ensuit que le grief doit est manifestement mal fondé et doit donc être rejeté conformément à l’article 35 § 3 de la Convention.
2.Le requérant, invoquant toujours l’article 6 § 1 de la Convention, se plaint de ce que le refus de son avocat commis d’office de former un pourvoi en cassation, refus qui lui a été notifié la veille de la forclusion du délai pour l’exercer, l’a empêché de se pourvoir en cassation devant la Cour suprême.
En l’état actuel du dossier, la Cour ne s’estime pas en mesure de se prononcer sur la recevabilité de ce grief et juge nécessaire de communiquer cette partie de la requête au gouvernement défendeur conformément à l’article
54
§
2
b) de son règlement.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Ajourne
l’examen du grief du requérant tiré du refus de son avocat commis d’office de former un pourvoi en cassation
;
[Note1]
Déclare
la requête irrecevable pour le surplus.
Michael
O’Boyle
Nicolas BRATZA
Greffier
Président
[Note1]
Indiquer les griefs sans citer nécessairement les articles de la Convention invoquées.