A DOUA DECIZIE FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 43783/98 prezentată de ORION-BřECLAV, S. R. O. împotriva Republicii Cehe Curtea Europeană a Drepturilor LICHIDE (secțiunea a doua), care are loc la 13 ianuarie 2004 într-o cameră compusă din: domnii J.-P. Costa președintele Gaukur Jörundsson Loucaide Jungwiert Butkevych Thomassen, Ugrekhelidze, judecători și domnul T.L. Early grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea menționată anterior formulată în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 19 iunie 1998, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere decizia parțială a Curții din 9 iulie 2002, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, După ce a deliberat, face următoarea decizie: FACE recurenta, Orion Břeclav s.r.o., este o [Note1] societate cu răspundere limitată de drept ceh, având sediul social la Břeclav. Aceasta este reprezentată în fața Curții de către domnul Vašíček, avocat în barou ceh. Guvernul pârât este reprezentat de agentul său, dl V. Schorm. A. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Recurenta susține că a exploatat, între 1994 și 1998, numeroase mașini de jocuri cu lot (výherní hrací přístroje) . Guvernul ia notă de faptul că, în conformitate cu registrul comercial, reclamanta exercită această activitate până în prezent. În decembrie 1997, aceasta a primit autorizații de exploatare a acestor utilaje, în cursul anului următor, în cel puțin nouăsprezece municipalități. Potrivit guvernului, reclamanta a solicitat aceste autorizații numai pentru perioada primelor trei luni din 1998 și după aceste trei luni, aceasta a continuat să exploateze mașinile până în iunie 1998 în patru municipalități și până la sfârșitul anului 1998 într-o municipalitate. Guvernul observă, printre altele, că profitul net pe care recurenta l-a obținut de la una dintre mașinile sale instalate în municipalitatea Popice s mai puțin de 94 477 CZK [1] pentru perioada cuprinsă între 1 iulie 1997 și 31 decembrie 1997 și 46 786 CZK pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 1998 și 31 martie 1998. La 1 ianuarie 1998, a intrat în vigoare Legea nr. 305/1997 (adoptată la 13 noiembrie 1997 și publicată la 16 decembrie 1997) cu o datorie de 6 milioane CZK. La 1 ianuarie 1998, Legea nr. 305/1997 (adoptată la 13 noiembrie 1997) 565/1990 privind taxele locale. Astfel, a fost introdusă o nouă taxă locală, și anume drepturile de exploatare ale mașinilor de jocuri de noroc cu loturi (poplatek za provozovaný výherní hrací přístroj), a cărei sumă a fost stabilită între 5 000 CZK și 20 000 CZK (care urmează să fie stabilită de municipalitate) pentru perioada de trei luni. mai mult de un an, de la 8 000 CZK la 10 000 CZK pentru perioada de trei luni, de la 12 500 CZK la 16 000 CZK pentru o perioadă de șase luni și de la 25 000 CZK la 30 000 CZK pentru o perioadă de un an. Pe baza acestui amendament, cele nouăsprezece municipalități în care recurenta își desfășura activitatea au adoptat hotărâri (vyhlášky) pentru a impune persoanelor în cauză obligația de a plăti drepturile de exploatare pentru mașinile de lot, a căror valoare, în funcție de municipalitate, de la 6 000 CZK la 20 000 CZK pentru perioada de trei luni. Guvernul subliniază că termenul limită pentru plata respectivă stabilită de aceste municipalități în speță a fost de fiecare dată după data punerii în funcțiune a mașinilor. Între 4 și 25 februarie 1998, recurenta a introdus acțiuni constituționale (ústavní stížnosti) îndreptate împotriva acestor nouăsprezece municipalități, solicitând Curții Constituționale (Ústavní soud) să își anuleze decretele municipale, precum și dispozițiile legale privind taxele contestate, care ar aduce atingere dreptului său garantat prin art. 1 din Protocolul nr. La 10 martie 1998, Curtea Constituțională a respins toate cererile recurentei, considerând că acestea fuseseră depuse de o persoană neacreditată. Aceasta a arătat că, împotriva decretelor municipale care sunt actele normative generale, aceste acțiuni nu erau acțiuni constituționale, în sensul articolului 72-1 din Legea Curții Constituționale, care impune ca acțiunea constituțională să fie îndreptată împotriva actelor individuale de aplicare a dreptului. La 1 septembrie 1998, a intrat în vigoare un nou amendament la Legea privind taxele locale, prin care s-a redus valoarea drepturilor de exploatare ale mașinilor de jocuri cu lot la 1 000 - 5000 CZK pentru perioada de trei luni. Guvernul susține că, până în prezent, reclamanta nu a reglementat taxele locale decât în trei municipalități și a fost exceptată de acestea în două cazuri. Prin urmare, unele alte municipalități au adus în fața reclamantei ordonanțe prin care îi solicită să plătească taxele datorate, plus o penalitate. Astfel, orașul Třebíč a emis o ordonanță de plată la 19 martie 1998, iar recursul recurentei a fost respins de către oficiul districtual (okresní úřad) din Třebíč la 29 mai 1998. La 1 martie 2000, acțiunea sa administrativă a fost respinsă de instanța regională (krajský soud) din Brno, întrucât municipalitatea a fost conformă cu legea și că aceasta a stabilit doar limitele cuantumului taxelor și, astfel, a permis fiecărui municipalitate să țină seama de toate aspectele relevante. B. Dreptul intern relevant Legea nr 182/1993 privind Curtea Constituțională În temeiul articolului 72-1, o cale de atac constituțională poate fi introdusă de o persoană fizică sau juridică care afirmă că o decizie în vigoare a unui lucru considerat a fi rezultat dintr-o procedură la care persoana a participat sau o măsură sau o altă intervenție a unei autorități publice a încălcat dreptul sau libertatea sa garantată printr-o lege constituțională sau printr-un tratat internațional în conformitate cu art. 10 din Constituție. Legea nr. 565/1990 privind taxele locale (versiunea în vigoare la data la care a fost introdusă cererea, modificată prin Legea nr. 305/1997, intrată în vigoare la 1 ianuarie 1998) 305/1997 prevede că fiecare mașină de jocuri de noroc autorizată este pasibilă de drepturi de exploatare. Aceste drepturi sunt de plătit de către operator. Valoarea lor pentru fiecare mașină variază de la 5 000 la 20 000 CZK pentru perioada de trei luni. Tarif de taxe administrative anexat la Legea nr La art. 23 litera (c) prevede o taxă pentru autorizarea de exploatare a mașinilor de jocuri de noroc cu loturi, a căror sumă anuală pentru fiecare mașină este de 25 000 CZK. - versiunea care a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1998 la art. 20 litera (c) prevede că suma anuală a taxei pentru autorizația de exploatare a mașinilor de jocuri de noroc cu loturi este de 30 000 CZK. GRIEF Invochează art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanta denunță o încălcare a dreptului său de a-și respecta bunurile, susținând că legislația în vigoare începând cu 1 ianuarie 1998 a determinat creșterea cu 300% a valorii taxelor plătite de operatorii de mașini de jocuri de noroc pentru loturi (inclusiv de reclamanta însăși) și că aceasta a fost văzută impunând astfel o sarcină disproporționată, ceea ce duce la încetarea activității sale de afaceri. ÎN DREPT, recurenta se plânge de încălcarea dreptului său de a-și respecta bunurile, garantat prin art. 1 din Protocolul nr. 1 astfel de formulare: Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Acesta susține că scopul urmărit de recurentă, și anume anularea dispozițiilor legale relevante și a decretelor municipale în litigiu, ar fi putut fi obținut numai prin intermediul unei acțiuni constituționale, introduse în temeiul articolului 72 din Legea privind Curtea Constituțională și combinate cu o cerere de anulare a dispozițiilor contestate. Cu toate acestea, în acest caz, reclamanta nu a prezentat decât cereri de anulare, fără a prezenta o acțiune constituțională în forma corespunzătoare. Guvernul este de acord că, înainte de a sesiza Curtea Constituțională, recurenta ar fi fost obligată să facă recursul prevăzut pentru o procedură fiscală, și anume un apel și o acțiune administrativă interjucate împotriva unei decizii individuale, care nu ar duce la scopul urmărit de aceasta. În ceea ce privește argumentul recurentei că nu a existat în speță o decizie individuală care să poată fi atacată în acest fel și că o astfel de decizie nu ar fi pronunțată decât în cazul în care taxele nu ar fi plătite (și ar include o majorare ca sancțiune), guvernul obiectează că legea privind administrarea impozitelor și a impozitelor permite contribuabilului să solicite fiscului să îi stabilească o ordonanță de plată, astfel încât să nu fie necesar să calculeze cuantumul taxelor de plătit. În al doilea rând, o astfel de ordonanță poate fi atacată de acțiunile menționate mai sus. Pe fond, guvernul consideră că ingerința cazului în care se face referire la o reglementare privind utilizarea bunurilor recurentei, interferența prevăzută de legea privind taxele locale și decretele municipale adoptate în temeiul acesteia. Aceasta observă că legislația în litigiu urmărea două obiective legitime, primul fiind de a asigura veniturile din bugetele publice, iar al doilea fiind reglementarea sau limitarea anumitor activități pe care statul nu le tolerează decât. Astfel, municipalitățile erau libere să decidă, în special având în vedere consecințele negative ale acestei forme de joc asupra sănătății psihice a indivizilor, dacă doresc să aleagă o sumă mai mare a taxei și, astfel, să limiteze numărul de mașini pentru loturi exploatate pe teritoriul lor. În ceea ce privește respectarea în mod corect a intereselor în prezența sa, guvernul arată mai întâi că, contrar afirmațiilor sale, recurenta continua să beneficieze de pe urma activității sale desfășurate după 1 ianuarie 1998. Acesta reamintește că valoarea redevențelor putea varia de la o municipalitate la alta (în funcție de condițiile locale) și că reclamanta, care trebuia să își asume un anumit risc comercial, își putea muta mașinile în municipalitățile care au ales să nu introducă obligația de a plăti taxa sau care au optat pentru o sumă redusă din aceasta. Legislația permitea, de asemenea, recurentei să aleagă perioada în care dorea să exploateze utilajele de lot și, în plus, obligația de plată na . a avut loc imediat după ce mașinile au fost puse efectiv în funcțiune și putea fi amânată astfel încât reclamanta să poată plăti taxa cu mijloacele obținute prin exploatarea utilajelor. În concluzie, guvernul consideră că obiectivele urmărite de legislația și modalitățile de plată a taxelor corespund interesului general și că între ele a existat un raport rezonabil de proporționalitate. Recurenta contestă teza guvernului cu privire la excepția de la epuizarea căilor de atac interne și consideră că, în speță, nu a existat nicio acțiune efectivă disponibilă. Aceasta susține că autoritățile, altele decât Curtea Constituțională, nu ar fi avut altă posibilitate decât să se pronunțe în conformitate cu legea contestată de aceasta și, prin urmare, să decidă în defavoarea sa. De asemenea, recurenta reamintește că modificarea legislației a avut un impact imediat asupra activității sale și că investițiile sale și-au pierdut imediat valoarea. Prin urmare, activitatea sa s-ar fi încheiat chiar înainte ca procedura sugerată de guvern să se încheie. În ceea ce privește fondul, recurenta nu contestă faptul că: în speță, se referă la o interferență prevăzută de lege și că obiectivele urmărite pot fi considerate legitime. Cu toate acestea, Comisia remarcă faptul că Ö Õ nu indică care dintre cele două obiective (concursorii conform recurentei) ar trebui să fie prioritare și afirmă că, pentru a putea aduce venituri în casele publice, actorii comerciali trebuie mai întâi să aibă o posibilitate reală de a-și exercita activitatea și de a obține un profit din aceasta. Cu toate acestea, în cazul de față, guvernul nu ar lua în considerare faptul că reglementarea Recurenta susține că, în această situație, în care obstacolele în calea exercitării depline a dreptului său de proprietate sunt combinate cu inexistența oricărei acțiuni interne susceptibile de a remedia situația în litigiu, echilibrul corect între diferitele interese în cauză nu a fost menținut. Curtea nu consideră că este necesar să se soluționeze în speță problema epuizării căilor de atac interne, deoarece Ö Õ se confruntă cu un alt motiv d Õ Õ . Aceasta amintește că Õimpozitarea fiscală, din care face parte plata taxelor locale, este, în principiu, o interferență în dreptul garantat prin art. 1 primul paragraf din Protocolul nr. 1 deoarece privează persoana în cauză de un element de proprietate, și anume de suma pe care trebuie să o plătească; această interferență se justifică în conformitate cu al doilea paragraf al acestui articol, care prevede în mod expres o excepție în ceea ce privește plata impozitelor sau a altor contribuții (a se vedea WASA Liv Ömsesidigt, Försäkschbolaget Valands Pensionsstiftelse și un grup de aproximativ 15 000 de persoane c. Suedia, n 13013/87, Decizia Comisiei din 14 decembrie 1988, Deciziile și rapoartele 58, p. 163; Buffalo Srl în lichidare c. Italia 38746/97, § 32, 3 iulie 2003). O astfel de întrebare nu se referă însă la orice control al Curții, întrucât aceasta trebuie să verifice dacă art. 1 din Protocolul nr 1 a făcut obiectul unei aplicări corecte. În sensul primei propoziții din primul paragraf al articolului 1 primul paragraf din Protocolul nr. 1 din Protocolul nr. 1, prin urmare, Curtea trebuie să verifice dacă a fost menținut un echilibru corect între cerințele de interes general ale comunității și imperativele de protecție a drepturilor fundamentale ale persoanelor (S.A. Dangeville c. Franța, 36677/97, § 52, 16 aprilie 2002). Prin urmare, obligația financiară care rezultă din plata impozitului pe profit sau din contribuții poate afecta garanția consacrată de această dispoziție dacă impune persoanei sau entității în cauză o sarcină excesivă sau aduce atingere în mod fundamental situației lor financiare (a se vedea Buffalo Srl în lichidare) De asemenea, deciziile în acest domeniu implică o apreciere a problemelor politice, economice și sociale pe care Convenția le lasă competențelor statelor părți. Astfel, acestea din urmă dispun de o largă putere de apreciere ( Balážc. Slovacia (dec.), nr. 60243/00, 16 septembrie 2003). În cazul de față, Curtea nu constată niciun motiv de îndoială că ingerința în litigiu era conformă cu legislația națională și că aceasta reflecta cerințele de interes general. În ceea ce privește cerința de proporționalitate între ingerința în dreptul recurentei și obiectivele de interes general urmărite, Curtea consideră că normele de aplicare a legislației în cauză se încadrează în marja de apreciere care este recunoscută la nivel național în acest domeniu, în special în cadrul punerii în aplicare a politicilor sale economice. De asemenea, ar trebui să se evalueze importanța sarcinii care a fost impusă asupra dreptului de proprietate al recurentei, deoarece cea mai mare parte a prerogativelor sale de proprietar a fost, în speă, reținută mai devreme sau mai târziu, recurenta putea să-și utilizeze bunurile, în special să își continue exploatarea în scopuri comerciale, chiar și în alte localități decât la origine. Curtea observă în special că reclamanta nu a contestat argumentul guvernului potrivit căruia activitatea sa îi aducea profit chiar și după majorarea contestată a taxelor. În cele din urmă, guvernul a invocat pe bună dreptate că termenul de plată putea fi amânat și că reclamanta putea astfel să își îndeplinească obligația numai după ce a profitat de echipamentele sale de transport. În aceste circumstanțe, având în vedere marja de apreciere de care dispun statele contractante în această privință, Curtea nu consideră că plata taxelor în cauză a adus o astfel de atingere situației financiare a recurentei, pe care l-ar putea considera că: Prin urmare, se consideră că acest aspect trebuie respins pentru neajunsuri vădite de fond, în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară restul [Note2] cererea inadmisibilă. T.L. Early J.-P. Costa Grefier Adjunct Președinte [1] 1 Eur = 32.05 CZK [Note1] A se verifica. [Note2] dacă a existat o decizie parțială care declară o parte din cererea inadmisibilă.
de la requête n
o
43783/98
présentée par ORION-BŘECLAV, S. R. O.
contre la République tchèque
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 13 janvier 2004 en une chambre composée de :
MM.
J.-P.
Costa
,
président
,
Gaukur
Jörundsson
,
L.
Loucaides
K.
Jungwiert
,
V.
Butkevych
,
M
me
W.
Thomassen,
M.
M.
Ugrekhelidze,
juges
,
et de M.
T.L.
Early
,
greffier adjoint de la section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 19 juin 1998,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n
o
11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu la décision partielle de la Cour du 9 juillet 2002,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par la requérante,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante :
La requérante, Orion Břeclav s.r.o., est une
[Note1]
société à responsabilité limitée de droit tchèque, ayant son siège social à Břeclav. Elle est représentée devant la Cour par M
e
Le gouvernement défendeur est représenté par son agent, M. V. Schorm.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
La requérante allègue avoir exploité, entre 1994 et 1998, de nombreuses machines de jeux à lots
(výherní hrací přístroje)
. Le gouvernement note que selon le registre de commerce la requérante exerce cette activité jusqu’à présent.
En décembre 1997, elle se vit délivrer les autorisations d’exploiter ces machines, pendant l’année suivante, dans au moins dix-neuf municipalités. Selon le gouvernement, la requérante demanda ces autorisations uniquement pour la période des premiers trois mois de 1998 et au bout de ces trois mois, elle continua à exploiter les machines jusqu’en juin 1998 dans quatre municipalités et jusqu’à la fin de l’année 1998 dans une municipalité. Le gouvernement note entre autres que le bénéfice net que la requérante avait tiré d’une de ses machines installée dans la municipalité de Popice s’élevait à 94 477 CZK
[1]
pour la période de six mois entre les 1
er
juillet 1997 et 31 décembre 1997, et à 46 786 CZK pour la période de trois mois entre les 1
er
janvier 1998 et 31 mars 1998.
La requérante allègue par contre avoir mis fin à son activité à la mi-1998, avec une dette de 6 millions de CZK.
Le 1
er
janvier 1998, la loi n
o
305/1997 (adoptée le 13 novembre 1997 et publiée le 16 décembre 1997) entra en vigueur, apportant un amendement à la loi n
o
565/1990 sur les redevances locales. Ainsi, une nouvelle redevance locale, à savoir les droits d’exploitation des machines de jeux à lots
(poplatek za provozovaný výherní hrací přístroj),
fut introduite, dont le montant fut fixé entre 5 000 CZK et 20 000 CZK (à déterminer par la municipalité) pour la période de trois mois. La loi n
o
305/1997 amenda également celle n
o
368/1992 sur les redevances administratives, augmentant le montant de la redevance pour
l’autorisation d’exploiter des machines de jeux à lots
(poplatek za povolení k provozování výherního hracího přístroje)
de 8 000 CZK à 10 000 CZK pour la période de trois mois, de 12 500 CZK à 16 000 CZK pour six mois et de 25 000 CZK à 30 000 CZK pour un an.
Sur la base de cet amendement, les dix-neuf municipalités dans lesquelles la requérante exerçait son activité adoptèrent des arrêtés
(vyhlášky)
afin d’imposer aux sujets concernés l’obligation de payer les droits d’exploitation pour les machines à lots, dont le montant s’élevait, suivant la municipalité, de 6 000 CZK à 20 000 CZK pour la période de trois mois. Le gouvernement souligne que l’échéance dudit paiement fixée par ces municipalités en l’espèce était à chaque fois postérieure à la date de la mise en marche des machines.
Entre les 4 et 25 février 1998, la requérante introduisit des recours constitutionnels
(ústavní stížnosti)
dirigés contre ces dix-neuf municipalités, demandant à la Cour constitutionnelle
(Ústavní soud)
d’annuler leurs arrêtés municipaux ainsi que les dispositions légales relatives aux redevances contestées, qui porteraient atteinte à son droit garanti par l’article 1 du Protocole n
o
1.
Le 10 mars 1998, la Cour constitutionnelle rejeta toutes les demandes de la requérante, considérant qu’elles avaient été introduites par une personne non habilitée. Elle releva que, dirigés contre les arrêtés municipaux qui sont les actes normatifs généraux, ces recours n’étaient pas les « recours constitutionnels » au sens de l’article 72-1 de la loi sur la Cour constitutionnelle, qui exige que le recours constitutionnel soit dirigé contre les actes individuels d’application du droit. Elle nota que la requérante en tant que personne morale n’ayant pas introduit un tel recours n’était pas habilitée à demander l’annulation d’un acte législatif.
Le 1
er
septembre 1998, un nouvel amendement à la loi sur les redevances locales entra en vigueur, par lequel le montant des droits d’exploitation des machines de jeux à lots fut réduit à 1 000 - 5000 CZK pour la période de trois mois.
Le Gouvernement fait valoir que jusqu’à présent, la requérante ne régla les redevances locales que dans trois municipalités, et qu’elle en fut exemptée dans deux cas. Certaines autres municipalités rendirent donc à l’encontre de la requérante des ordonnances par lesquelles elles lui enjoignirent l’obligation de payer les redevances dues, majorées d’une pénalité. Ainsi, la ville de Třebíč rendit une ordonnance de paiement le 19 mars 1998, et l’appel de la requérante fut rejeté par l’office de district
(okresní
úřad)
de Třebíč le 29 mai 1998. Le 1
er
mars 2000, son action administrative fut rejetée par le tribunal régional
(krajský soud)
de Brno,
relevant que l’arrêté municipal litigieux était conforme à la loi, et que celle-ci fixait seulement les limites du montant des redevances et permettait ainsi
à chaque municipalité de tenir compte de tous les aspects pertinents.
Loi n
o
182/1993 sur la Cour constitutionnelle
En vertu de l’article 72-1, un recours constitutionnel peut être introduit par une personne physique ou morale qui affirme qu’une décision passée en force de chose jugée issue d’une procédure à laquelle la personne a participé, ou une mesure ou autre intervention d’une autorité publique, a porté atteinte à son droit ou à sa liberté garantis par une loi constitutionnelle ou par un traité international selon l’article 10 de la Constitution.
Loi n
o
565/1990 sur les redevances locales (version en vigueur au moment de l’introduction de la requête, amendée par la loi n
o
305/1997, entrée en vigueur le 1
er
janvier 1998)
L’article 10 a), nouvellement introduit par la loi n
o
305/1997, dispose que chaque machine de jeux à lots autorisée est passible des droits d’exploitation. Ces droits sont à payer par l’exploitant. Leur montant pour chaque machine va de 5 000 à 20 000 CZK pour la période de trois mois.
Tarif des redevances administratives annexé à la loi n
o
368/1992
- version en vigueur jusqu’au 31 décembre 1997
L’article 23 c) prévoit une redevance pour l’autorisation d’exploiter des machines de jeux à lots, dont le montant annuel pour chaque machine s’élève à 25 000 CZK.
- version entrée en vigueur le 1er janvier 1998
L’article 20 c) prévoit que le montant annuel de la redevance pour l’autorisation d’exploiter des machines de jeux à lots s’élève à 30 000 CZK.
GRIEF
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1, la requérante dénonce une atteinte à son droit au respect de ses biens, alléguant que la législation en vigueur depuis le 1
er
janvier 1998 a fait augmenter de 300 % le montant des redevances payées par les exploitants des machines de jeux à lots (dont la requérante elle-même), et qu’elle s’est vu ainsi imposer une charge disproportionnée, menant à la cessation de son activité d’entreprise.
La requérante se plaint de la violation de son droit au respect de ses biens, garanti par l’article 1 du Protocole n
o
1 ainsi libellé :
« Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes. »
Le Gouvernement excipe d’abord du non-épuisement des voies de recours internes. Il fait valoir que le but recherché par la requérante, à savoir l’annulation des dispositions légales pertinentes et des arrêtés municipaux litigieux, aurait pu être obtenu uniquement par la voie d’un recours constitutionnel, introduit en vertu de l’article 72 de la loi sur la Cour constitutionnelle et combiné avec une demande d’annulation des dispositions contestées. Or, en l’occurrence, la requérante n’a introduit que des demandes d’annulation, sans présenter un recours constitutionnel en bonne et due forme. Le Gouvernement admet qu’avant de saisir la Cour constitutionnelle, la requérante aurait été dans l’obligation d’exercer des recours prévus pour une procédure fiscale, à savoir un appel et une action administrative interjetés contre une décision individuelle, qui ne mèneraient pas au but recherché par elle. Quant à l’argument de la requérante qu’il n’y avait pas en l’espèce de décision individuelle pouvant être attaquée de cette façon et qu’une telle décision ne serait rendue qu’en cas de non-paiement des redevances (et comporterait une majoration en guise de sanction), le Gouvernement objecte que la loi sur l’administration des impôts et des taxes permet au contribuable de demander au fisc de lui établir une ordonnance de paiement, afin de ne pas avoir à calculer le montant des taxes à payer. Ensuite, une telle ordonnance est susceptible d’être attaquée par des recours susmentionnés.
Sur le fond, le Gouvernement estime que l’ingérence de l’espèce s’analyse en une réglementation de l’usage des biens de la requérante, ingérence qui était prévue par la loi sur les redevances locales et les arrêtés municipaux adoptés en vertu de celle-ci. Elle observe que la législation litigieuse poursuivait deux buts légitimes, le premier étant d’assurer les recettes des budgets publics, et le second étant de réglementer ou de limiter certaines activités que l’Etat ne fait que tolérer. Ainsi, les municipalités étaient libres de décider, eu égard notamment aux conséquences négatives de cette forme de jeu sur la santé psychique des individus, si elles voulaient choisir un montant plus élevé de la redevance et limiter ainsi le nombre de machines à lots exploitées sur leur territoire.
S’agissant du respect d’une juste proportion entre les intérêts en présence, le Gouvernement relève d’abord que, contrairement à ses allégations, la requérante continuait à tirer un bénéfice de son activité exercée après le 1
er
janvier 1998. Il rappelle que le montant des redevances pouvait différer d’une municipalité à l’autre (en fonction des conditions locales) et que la requérante, qui devait assumer un certain risque commercial, pouvait déplacer ses machines dans les municipalités qui avaient choisi de ne pas introduire l’obligation de payer la redevance ou qui avaient opté pour un montant réduit de celle-ci. La législation permettait également à la requérante de choisir la période pendant laquelle elle voulait exploiter les machines à lots et, qui plus est, l’obligation de paiement n’était née qu’une fois que les machines ont été effectivement mises en marche, et pouvait être reportée de sorte que la requérante puisse payer la redevance avec les moyens obtenus grâce à l’exploitation des machines.
En conclusion, le Gouvernement estime que les buts poursuivis par la législation et les modalités de paiement des redevances correspondaient à l’intérêt général et qu’il y avait entre eux un rapport raisonnable de proportionnalité.
La requérante conteste la thèse du Gouvernement concernant l’exception de non-épuisement des voies de recours internes et estime qu’il n’y avait en l’espèce aucun recours effectif disponible. Elle fait valoir que les autorités autres que la Cour constitutionnelle n’auraient pas eu d’autre possibilité que de statuer conformément à la loi contestée par elle et, partant, de décider en sa défaveur. L’interjection d’un appel contre une ordonnance de paiement, telle que proposée par le Gouvernement, serait donc dépourvue de toute efficacité. La requérante rappelle également que le changement de la législation a eu des répercussions immédiates sur son activité et que ses investissements ont aussitôt perdu de leur valeur. Dès lors, son activité aurait pris fin avant même que la procédure suggérée par le Gouvernement arrive à son terme.
Quant au fond, la requérante ne conteste pas qu’il s’agissait en l’espèce d’une ingérence prévue par la loi et que les buts poursuivis pouvaient être considérés comme légitimes. Elle note cependant que le Gouvernement n’indique pas lequel des deux buts (contradictoires selon la requérante) devrait être prioritaire, et affirme que pour pouvoir apporter des recettes dans les caisses publiques, les acteurs commerciaux doivent d’abord avoir une possibilité réelle d’exercer leur activité et d’en tirer un bénéfice. Or, dans le cas d’espèce, le Gouvernement ne tiendrait pas compte du fait que la « réglementation » susmentionnée, bien qu’opérée dans l’intérêt général, liquidait des activités d’entreprise existantes et permettait
de facto
aux municipalités d’interdire l’exploitation des machines à lots.
La requérante affirme que dans cette situation, où les entraves à la pleine jouissance de son droit de propriété se trouvent combinées avec l’inexistence de tout recours interne susceptible de remédier à la situation litigieuse, le juste équilibre entre les divers intérêts en cause n’a pas été préservé.
La Cour n’estime pas nécessaire de trancher en l’espèce la question de l’épuisement des voies de recours internes, car le grief se heurte à un autre motif d’irrecevabilité.
Elle rappelle que l’imposition fiscale, dont le paiement des redevances locales fait partie, est en principe une ingérence dans le droit garanti par le premier alinéa de l’article 1 du Protocole n
o
1 car elle prive la personne concernée d’un élément de propriété, à savoir de la somme qu’elle doit payer ; cette ingérence se justifie conformément au deuxième alinéa de cet article, qui prévoit expressément une exception pour ce qui est du paiement des impôts ou d’autres contributions (voir
WASA Liv Ömsesidigt, Försäkringsbolaget Valands Pensionsstiftelse et un groupe d’environ 15 000 personne c. Suède
, n
o
13013/87, décision de la Commission du 14 décembre 1988, Décisions et rapports 58, p. 163 ;
Buffalo Srl en liquidation c. Italie
,
n
o
38746/97, § 32, 3 juillet 2003). Une telle question n’échappe pas pour autant à tout contrôle de la Cour puisque celle-ci doit vérifier si l’article 1 du Protocole n
o
1 a fait l’objet d’une application correcte.
Aux fins de la première phrase du premier alinéa de l’article 1 du Protocole n
o
1, la Cour doit donc rechercher si un juste équilibre a été maintenu entre les exigences de l’intérêt général de la communauté et les impératifs de sauvegarde des droits fondamentaux de l’individu (
S.A. Dangeville c. France
, n
o
36677/97, § 52, 16 avril 2002). Par conséquent, l’obligation financière née du prélèvement d’impôts ou de contributions peut léser la garantie consacrée par cette disposition si elle impose à la personne ou à l’entité en cause une charge excessive ou porte fondamentalement atteinte à leur situation financière (voir
Buffalo Srl en liquidation
,
précité, § 32). Mais c’est aux autorités nationales qu’il appartient, en premier lieu, de décider du type d’impôts ou de contributions qu’il convient de lever. En outre, les décisions en ce domaine impliquent une appréciation de problèmes politiques, économiques et sociaux que la Convention laisse à la compétence des Etats parties. Ces derniers disposent donc d’un large pouvoir d’appréciation (
Baláž c. Slovaquie
(déc.), n
o
60243/00, 16 septembre 2003).
Dans le cas d’espèce, la Cour n’aperçoit aucune raison de douter que l’ingérence litigieuse était conforme à la législation nationale et que celle-ci reflétait les exigences d’intérêt général.
Quant à l’exigence de proportionnalité entre l’ingérence dans le droit de la requérante et les buts d’intérêt général poursuivis, la Cour estime que les modalités d’application de la législation en question relevaient de la marge d’appréciation qui est reconnue à l’Etat en la matière, notamment dans le cadre de la mise en œuvre de ses politiques économiques. Il convient également de relativiser l’importance de la charge qui pesait sur le droit de propriété de la requérante car l’essentiel de ses prérogatives de propriétaire a été en l’espèce préservé – la requérante pouvait user de ses biens, et notamment poursuivre leur exploitation à des fins commerciales, fût-ce dans les municipalités autres qu’à l’origine. La Cour observe en particulier que la requérante n’a pas réfuté l’argument du Gouvernement selon lequel son activité lui rapportait du bénéfice même après l’augmentation contestée des redevances. Enfin, le Gouvernement a invoqué à juste titre que l’échéance de paiement pouvait être différée et que la requérante pouvait ainsi s’acquitter de son obligation seulement après avoir tiré profit de ses machines à lots.
Dans ces circonstances, compte tenu de la marge d’appréciation dont disposent les Etats contractants en cette matière, la Cour n’estime pas que le paiement des redevances en question a porté une atteinte telle à la situation financière de la requérante que l’on pourrait estimer qu’il s’agissait d’une mesure disproportionnée ou d’un abus du droit de percevoir des impôts et d’autres contributions, droit reconnu à l’Etat par l’article 1 du Protocole n
o
1.
Il s’ensuit que ce grief doit être rejeté pour défaut manifeste de fondement, en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
le restant de
[Note2]
la requête irrecevable.
T.L.
Early
J.-P.
Costa
Greffier adjoint
Président
[1]
1 Eur = 32.05 CZK
[Note1]
A vérifier.
[Note2]
S’il y a eu une décision partielle déclarant une partie de la requête irrecevable.