SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererilor n 19057/02 și n 7772/03 prezentate de Vladimír DOSTÁL împotriva Republicii Cehe Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care se află la 23 octombrie 2007 într-o cameră compusă din P. Lorenzen, președintele S. Botousarova, K. Jungwiert, domnul Tsatsa-Niklovska, domnii R. Maruste, J. Borrego Borrego, domnul Villiger, judecători; și a dlui Westerdiek, graffière de secțiune, având în vedere cererile menționate mai sus introduse la 31 iulie 2001 și, respectiv, 24 februarie 2003, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alin. (3) din Convenție și d După ce a intenționat, pronunță următoarea decizie în fața Curții, recurentul, dl Vladimír Dostal, este un cetățean ceh, născut în 1935 și rezident în Ostrava. El este reprezentat în fața Curții de către dl Šmelíková, avocat în baroul ceh din Ostrava. Guvernul ceh (atîl) este reprezentat de agentul său, dl V.A. Schorm, de la Ministerul Justiției. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Cererea nr. 19057/02 a) Procedura nr. 37 C 280/94 la 30 iunie 1994, reclamantul sesizează instanța de district (okresi que soud d ozzava a unei acțiuni în despăgubire, îndreptată împotriva Ministerului Justiției. La 29 septembrie 2000, a solicitat 100 000 CZK (EUR 3 623 [1] La 20 octombrie 2000, tribunalul a aprobat modificarea cererii și a disociat procedura de compensare (n 37 C 406/2000). La 28 decembrie 2000, instanța a depus o plângere cu privire la întârzierile procedurii și a făcut referire la disjuncția cererii sale de compensație. În scrisoarea sa din 24 ianuarie 2001, președinta tribunalului la mai multe informații, președinta Tribunalului a declarat că procedura nr. 37 C 280/94 făcea obiectul unei monitorizări periodice și nu suferea de întârzieri. La 29 noiembrie 2004, Tribunalul Districtual a adoptat o hotărâre cu privire la baza litigiului. Potrivit guvernului, judecata nu a dobândit încă putere de lucru judecat. b) Procedura nr 37 C 406/00 Procedura a fost inițiată prin acțiunea reclamantului din 29 septembrie 2000 (a se vedea mai sus), disociată pentru o examinare separată la 2 octombrie 2000. Printr-o hotărâre din 5 octombrie 2004, Tribunalul Regional a respins acțiunea reclamantului care a făcut apel. La 13 ianuarie 2005, cauza a fost supusă Înaltei Curți în fața căreia aceasta rămâne pendinte. Cererea nr. 7772/03 a) Procedura nr. 33 C 61/95 La 30 noiembrie 1994, reclamantul a inițiat o procedură civilă în fața instanței de district, în vederea ca domnul H. să îi plătească o sumă datorată. Prin hotărârea din 17 iunie 2003, Tribunalul de District a decis parțial în favoarea reclamantului. La 2 iulie 2003, reclamantul a făcut apel la această hotărâre, dar s-a retras din apelul său la 7 august 2003. Prin urmare, la 5 septembrie 2003, Tribunalul Regional a pronunțat un refuz de a se pronunța. b) Procedura nr 39 C 249/94 La 8 iunie 1994, reclamantul sesizează tribunalul de district cu privire la o acțiune împotriva M.H., care intenționează ca acesta din urmă să-i plătească o sumă datorată pentru îmbogățire fără cauză. Prin hotărârea din 26 mai 2004, tribunalul de district a respins acțiunea reclamantului. Prin hotărârea din 12 noiembrie 2004, Tribunalul Regional a confirmat această hotărâre. La 8 decembrie 2004, Tribunalul Acquit force de lucru judecat. c) Procedura nr 30 C 429/00 La 6 decembrie 2000, reclamantul a intentat în fața Tribunalului de District o acțiune împotriva Ministerului Justiției, solicitând să i se acorde o compensație pentru încălcarea drepturilor sale în cadrul diferitelor proceduri judiciare desfășurate de acesta. La 19 septembrie 2003, Tribunalul de District a respins acțiunea reclamantului. La 5 noiembrie 2003, această decizie a dobândit putere de lucru judecat. d) Procedura nr. II. ÚS 572/02 La 22 august 2002, reclamantul a introdus o acțiune constituțională la Împotriva deciziilor pronunțate la 21 noiembrie 2001 și 23 mai 2002, prin care acțiunea sa în plată împotriva D.B. a fost respinsă. El se plângea că această cauză nu a fost examinată în mod echitabil, într-un termen rezonabil, și de o instanță independentă și imparțială. La 30 ianuarie 2003, Curtea Constituțională a respins acțiunea pentru neatenție vădită de temei în secțiunea privind lacustul procedurii și pentru neobosirea căilor de atac interne în secțiunea privind durata procedurii și la latitudinea instanței. GRIFS Proceduri nr 37 C 280/94 și nr 37 C 406/00 Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plângea în special de durata celor două proceduri, denunțând, de asemenea, disjuncția cererii sale de compensare și respingerea cererii sale de a fi numit avocat. Aceste fapte au fost, în opinia sa, o dovadă a lipsei de imparțialitate și de independență a tribunalului de district. Procedura nr. 33 C 61/95 și n 39 C 249/94 Pe teren de la art. 6 alineatul (1) din Convenție, se denunță încălcarea dreptului său de a-și vedea cauza examinată într-un termen rezonabil și se plânge de lipsa de imparțialitate și de independență a instanței. Procedura nr. 30 C 429/00 Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge de încălcarea dreptului său de a-și examina cauza într-un termen rezonabil și de către o instanță imparțială și independentă. De asemenea, declară că a fost privat de accesul la o instanță și de asistență judiciară. Procedura nr. II. ÚS 572/02 În opinia reclamantului, Curtea Constituțională nu și-a examinat în mod echitabil cauza: aceasta consideră că nu ar trebui să țină seama de faptele prezentate în acțiunea sa. . . În primul rând, Curtea consideră că este necesar, în temeiul articolului 42 1 din Regulamentul Curții, să se unească cererile înregistrate la nr. 19057/02 și 7772/03. Comisia observă apoi că printr-o scrisoare din 19 iulie 2006, avocatul reclamantului, care preluase reprezentarea acestuia din 18 iulie 2006, a informat Curtea că clientul său era hotărât să sesizeze Ministerul Justiției cu privire la o cerere de despăgubire. Cu toate acestea, printr-o scrisoare din 17 aprilie 2007, avocatul reclamantului a prezentat o declarație semnată de acesta, în care declara în mod expres că nu dorește să se adreseze Ministerului Justiției în temeiul Legii nr. 82/1998 modificate care introducea o nouă acțiune în cauzele privind durata excesivă a procedurilor judiciare, explicând că epuizarea acestui instrument ar prelungi durata procedurii în fața Curții. Ulterior, reclamantul nu a prezentat, în termenul stabilit, niciun comentariu cu privire la informațiile guvernului privind funcționarea noii acțiuni de despăgubire, prezentate la 28 februarie 2007, care i-au fost transmise la 25 mai 2007. Printr-o scrisoare din 3 august 2007, guvernul a informat că, spre deosebire de acest lucru, în declarația sa din 17 aprilie 2007, reclamantul adresase Ministerului Justiției mai multe cereri de despăgubire pentru prejudicii morale, care se refereau în special la două dintre procedurile examinate de Curte pe baza acestor cereri. Aceste cereri au fost primite de către minister la 23 martie și, respectiv, 18 aprilie 2007, deci cu mult înainte ca reclamantul să fi fost invitat de către Curte la și să își exprime punctul de vedere cu privire la observațiile guvernului din 28 februarie 2007. În plus, din scrisoarea din 30 iulie 2007 adresată reclamantului de către Ministerul Justiției reiese că se poate acorda o despăgubire de 155 000 CZK (5 636 EUR) pentru întârzierile în procedurile nr. 280/94, nr. 33 61/95 și nr. 39 C 508/94. După ce a fost informat, la 6 august 2007, că, în conformitate cu art. 47 6 din Regulamentul de procedură al Curții, acesta trebuia să informeze Curtea cu privire la orice fapt relevant pentru examinarea cererii sale și că aceasta din urmă putea declara o cerere inadmisibilă de plano atunci când îl consideră abuziv, reclamantul a declarat a informat Curtea, la 8 septembrie 2007, că a sesizat Ministerul Justiției cu privire la cererile de despăgubire referitoare la șapte proceduri desfășurate în fața tribunalului de district d.Ostrava, dintre care trei au fost deja soluționate de către minister. Curtea reamintește că, în temeiul articolului 47 alineatul (6) din Regulamentul de procedură al Curții, este de competența reclamantului. (c) Bulgaria, Hotărârea din 5 octombrie 2000, Recuperarea hotărârilor 2000-X, § 36 Republica Cehă (dec.), nr. 67208/01, 18 mai 2004 Popov c. Moldova (n. 74153/01, § 48, 18 ianuarie 2005 Keretchachvili c. Georgia (dec.), 5667/02, 2 mai 2006). O informare incompletă și, prin urmare, înșelătoare poate fi calificată, de asemenea, drept abuz de dreptul la recurs individual, în special în cazul în care se referă la nucleul cauzei și în cazul în care reclamantul nu explică în mod suficient nerespectarea sa de a divulga informațiile relevante (Poznanski și alții, Germania (dec.), nr. 25101/05, 3 iulie 2007). În cazul de față, reclamantul nu a furnizat nicio explicație plauzibilă a deficienței sale de a informa Curtea cu privire la faptul că a sesizat Ministerul Justiției cu cereri de despăgubire, dintre care unele au vizat două dintre procedurile care fac obiectul prezentelor proceduri, cu mai multe săptămâni înainte de a fi invitat să se exprime cu privire la informațiile guvernului cu privire la funcționarea noii căi de atac. Din punctul de vedere al Curții, conduita reclamantului este contrară dreptului individual de a acționa conform dispozițiilor art. 34 și 35 din Convenție. În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 3 din Convenție și să se declare cererile inadmisibile ca fiind abuzive în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să unească cererile Declară cererile inadmisibile. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Modulul Președinte [1] 1 EUR = 27.60 CZK
des requêtes n
o
19057/02 et n
o
7772/03
présentées par Vladimír DOSTÁL
contre la République tchèque
La Cour européenne des Droits de l’Homme (cinquième section), siégeant le 23 octobre 2007 en une chambre composée de
:
M.
président,
M
me
M.
M
me
MM.
juges,
et de M
me
C.
Westerdiek,
greffière de section
,
Vu les requêtes susmentionnées introduites respectivement les 31
juillet
2001 et 24 février 2003,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir de l’article 29 § 3 de la Convention et d’examiner conjointement la recevabilité et le fond des affaires,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Vladimír Dostál, est un ressortissant tchèque, né en 1935 et résidant à Ostrava. Il est représenté devant la Cour par M
e
L.
Šmelíková, avocate au barreau tchèque à Ostrava. Le gouvernement tchèque («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M.
V.A.
Schorm, du ministère de la Justice.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
1.
Requête n
o
19057/02
a) Procédure n
o
Le 30 juin 1994, le requérant saisit le tribunal de district (
okresní soud
)
d’Ostrava d’une action en dommages et intérêts, dirigée contre le ministère de la Justice.
Le 29 septembre 2000, il demanda 100
623
[1]
) au titre de la compensation du préjudice immatériel résultant de l’inactivité du tribunal. Le 20 octobre 2000, le tribunal admit ladite modification de la demande et disjoignit la procédure sur la compensation (n
o
Le 28 décembre 2000, l’intéressé adressa au tribunal une plainte concernant des retards de la procédure et s’opposa à la disjonction de sa demande de compensation. Dans sa lettre du 24 janvier 2001, la présidente du tribunal l’informa que la procédure n
o
37 C 280/94 faisait l’objet d’un suivi régulier et ne souffrait pas de retards.
Le 29 novembre 2004, le tribunal de district adopta un jugement quant à
la base du litige. Selon le Gouvernement, le jugement n’a pas encore acquis force de chose jugée.
b) Procédure n
o
La procédure fut engagée par l’action du requérant du 29 septembre 2000 (voir ci-dessus), disjointe pour un examen séparé le 2 octobre 2000.
Par un jugement du 5 octobre 2004, le tribunal régional rejeta l’action du requérant qui fit appel. Le 13 janvier 2005, l’affaire fut soumise à la Haute cour devant laquelle elle reste pendante.
2.
Requête n
o
7772/03
a) Procédure n
o
Le 30 novembre 1994, le requérant engagea une procédure civile devant le tribunal de district, tendant à ce que M.H. lui paie une somme due.
Par un jugement du 17 juin 2003, le tribunal de district décida partiellement en faveur du requérant. Le 2 juillet 2003, le requérant fit appel de ce jugement, mais se désista de son appel le 7 août 2003. Par conséquent, le 5
septembre 2003, le tribunal régional prononça un non-lieu à statuer.
b) Procédure n
o
Le 8 juin 1994, le requérant saisit le tribunal de district d’une action dirigée contre M.H., tendant à ce que ce dernier lui paie une somme due au titre de l’enrichissement sans cause.
Par un jugement du 26 mai 2004, le tribunal de district rejeta l’action du requérant. Par un arrêt du 12 novembre 2004, le tribunal régional confirma ce jugement. Le 8 décembre 2004, l’arrêt acquit force de chose jugée.
c) Procédure n
o
Le 6 décembre 2000, le requérant intenta devant le tribunal de district une action dirigée contre le ministère de la Justice, demandant de se voir accorder une compensation pour la violation de ses droits survenue lors de différentes procédures judiciaires menées par lui.
Le 19 septembre 2003, le tribunal de district rejeta l’action du requérant. Le 5 novembre 2003, cette décision acquit force de chose jugée.
d) Procédure n
o
Le 22 août 2002, le requérant introduisit un recours constitutionnel à
l’encontre des décisions rendues les 21 novembre 2001 et 23 mai 2002, par lesquelles son action en paiement dirigée contre D.B. avait été rejetée. Il se plaignait que cette affaire n’avait pas été examinée équitablement, dans un délai raisonnable, et par un tribunal indépendant et impartial.
Le 30 janvier 2003, la Cour constitutionnelle rejeta le recours pour défaut manifeste de fondement dans la partie concernant l’iniquité de la procédure, et pour non-épuisement des voies de recours internes dans la partie relative à la durée de la procédure et à l’impartialité du tribunal.
Procédures n
o
37 C 280/94 et n
o
1.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaint notamment de la durée des deux procédures. Il dénonce également la disjonction de sa demande de compensation et le rejet de sa demande de se voir désigner un avocat. Ces faits témoignaient selon lui du manque d’impartialité et d’indépendance du tribunal de district.
Procédure n
o
33 C 61/95 et n
o
2.
Sur le terrain de l’article 6 § 1 de la Convention, l’intéressé dénonce la violation de son droit à voir sa cause examinée dans un délai raisonnable, et se plaint du manque d’impartialité et d’indépendance du tribunal.
Procédure n
o
3.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaint de la violation de son droit à faire examiner sa cause dans un délai raisonnable et par un tribunal impartial et indépendant. Il allègue également avoir été privé de l’accès à un tribunal et de l’assistance judiciaire.
Procédure n
o
4.
Sous l’angle de l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant estime que la Cour constitutionnelle n’a pas examiné son affaire équitablement
: elle n’aurait, selon lui, pas tenu compte des faits exposés dans son recours.
La Cour considère d’abord qu’il y a lieu, en application de l’article 42
§
1 du Règlement de la Cour, de
joindre les requêtes enregistrées sous les n
os
19057/02 et 7772/03.
Elle observe ensuite que par une lettre du 19 juillet 2006, l’avocate du requérant, qui avait repris la représentation de ce dernier le 18 juillet 2006, avait informé la Cour que son client était décidé à saisir le ministère de la Justice d’une demande de dédommagement.
Cependant, par une lettre du 17 avril 2007, l’avocate du requérant a
présenté une déclaration signée par celui-ci dans laquelle il déclarait expressément de ne pas souhaiter s’adresser au ministère de la Justice en vertu de la loi n
o
82/1998 amendée qui avait introduit un nouveau recours dans les affaires relative à la durée excessive des procédures judiciaires, expliquant que l’épuisement de cet instrument rallongerait la durée de la procédure devant la Cour.
Le requérant n’a ensuite présenté, dans le délai imparti, aucun commentaire quant aux informations du Gouvernement sur le fonctionnement du nouveau recours indemnitaire, présentées le 28
février
2007, qui lui avaient été transmises le 25 mai 2007.
Par une lettre du 3 août 2007, le Gouvernement a fait savoir que contrairement à ce qu’il indiquait dans sa déclaration du 17 avril 2007, le requérant avait adressé au ministère de la Justice plusieurs demandes d’indemnisation pour préjudice moral, qui concernaient notamment deux des procédures examinées par la Cour sur la base des présentes requêtes. Ces demandes ont été reçues par le ministère respectivement les 23 mars et 18 avril 2007, donc bien avant que le requérant ait été invité par la Cour à
s’exprimer sur les observations du Gouvernement du 28 février 2007. Par ailleurs, il ressort de la lettre du 30
juillet 2007 adressée au requérant par le ministère de la Justice que l’intéressé s’est vu octroyer une indemnité de 155
636 EUR) pour les retards dans les procédures n
o
37
C
280/94, n
o
33 61/95 et n
o
Après avoir été averti, le 6 août 2007, que, conformément à l’article 47
§
6 du Règlement de la Cour, il devait informer la Cour de tout fait pertinent pour l’examen de sa requête et que cette dernière pouvait déclarer une requête irrecevable
de plano
lorsqu’elle l’estime abusive, le requérant a
informé la Cour, le 8 septembre 2007, qu’il avait saisi le ministère de la Justice de demandes d’indemnisation concernant sept procédures menées devant le tribunal de district d’Ostrava dont trois sur lesquelles le ministère avait déjà statué.
La Cour rappelle qu’en vertu de l’article 47 § 6 du règlement de la Cour il incombe au requérant «
d’informer la Cour de tout changement d’adresse et de tout fait pertinent pour l’examen de sa requête
». Elle rappelle ensuite qu’une requête peut être rejetée comme étant abusive, au sens de l’article 35
3.de la Convention, si elle a été fondée sciemment sur des faits controuvés (
Varbanov c. Bulgarie
, arrêt du 5
octobre 2000,
Recueil des arrêt et décisions
;
Řehák c. République tchèque
(déc.), n
o
67208/01, 18
mai 2004
;
Popov c. Moldavie (n
o
1)
, n
o
74153/01, § 48, 18
janvier 2005
;
Kérétchachvili c. Géorgie
(déc.), n
o
5667/02, 2 mai 2006). Une information incomplète et donc trompeuse peut également être qualifiée comme un abus du droit de recours individuel, particulièrement lorsqu’elle concerne le noyau de l’affaire et que le requérant n’explique pas de façon suffisante son manquement à divulguer les informations pertinentes (
Poznanski et autres c. Allemagne
(déc.), n
o
25101/05, 3
juillet
2007).
Dans le cas d’espèce, le requérant n’a fourni aucune explication plausible de sa carence à informer la Cour du fait qu’il avait saisit le ministère de la Justice de demandes indemnitaires dont certaines concernaient deux des procédures faisant l’objet des présentes requêtes, et cela plusieurs semaines avant d’être invité à s’exprimer sur les informations du Gouvernement sur le fonctionnement du nouveau recours.
De l’avis de la Cour, la conduite du requérant est contraire à la vocation du droit de recours individuel, tel que prévu par les dispositions des articles
34 et 35 de la Convention.
En conséquence, il convient de mettre fin à l’application de l’article
29
§
3 de la Convention et déclarer les requêtes irrecevables comme étant abusives au sens de l’article 35 § 3 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de joindre les requêtes
;
Déclare
les requêtes irrecevables.
Claudia
Westerdiek
Peer
Lorenzen
Greffière
Président
[1]