Primă secțiune DECIZIE FINALĂ CU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 41956/98 de Yavuz AKSAÇ împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 15 ianuarie 2004 în calitate de cameră compusă din: președintele C.L. Rozakis Lorenzen Bonello Türmen dna Tulkens, judecători și grefier adjunct al secțiunii Nielsen având în vedere cererea depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 6 ianuarie 1998, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, având în vedere hotărârea parțială a Curții din 19 octombrie 2000, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, Yavuz Aksaç, este un național turc născut în 1971 și trăiește în Ankara. El este reprezentat în fața Curții de către dl Hasan Erdoğan și dl Levent Kanat, avocați care practică în Ankara. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 23 martie 1995, reclamantul a fost arestat de ofițeri de poliție din filiala antiterror din Departamentul de Securitate din Ankara cu privire la suspiciunile de ajutor și acuzarea unei organizații teroriste. La 6 aprilie 1995, procurorul public atașat Curtea de Securitate de Stat din Ankara a acuzat reclamantul și alte co-accusări în temeiul articolului 168 § 2 și al articolului 169 din Codul Penal și al articolului 5 din Legea privind prevenirea terorismului de a adera la o organizație teroristă, care a fost scopul de a submina integritatea teritorială a statului. În acuzarea sa, procurorul a declarat că reclamantul a închiriat un birou pentru un ziar de stânga și a incitat cei care au frecventat biroul să pună afișe de propagandă politică. La 10 aprilie 1996, Curtea de Securitate de Stat din Ankara a concluzionat că reclamantul a ajutat și a adăugat o organizație teroristă, atât în mod individual, cât și în colaborare cu alții, prin introducerea de afișe și de slogan de pictură pe pereți în sprijinul organizației. Pe 28 mai 1997, reclamantul a apelat împotriva acestei hotărâri. Procurorul-șef de la Curtea de Casație și-a prezentat avizul cu privire la fondul recursului. În avizul său scris (tebliğname) ) la Curtea de Casație, Procurorul public șef a informat că recursul ar trebui respins și hotărârea de primă instanță confirmată, conform normelor procedurale și legii. Avizul scris al Procurorului public șef a fost citit în timpul ședinței în fața Curții de Casație. La 10 iulie 1997, Curtea de Casație a susținut hotărârea Curții de Securitate de Stat din Ankara, constatând că motivele de recurs ale reclamantului sunt nefondate.Legea internă relevantă O descriere deplină a dreptului intern relevant poate fi găsită în Kılıç Turcia (dec.), nr. 40498/98, 8 iulie 2003 și în İncal Turcia, hotărâre din 9 iunie 1998, Raporturi de hotărâri și decizii 1998-IV, §§ 21-33. COMPLAINTE Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că Curtea de Securitate a Ankara, care l-a judecat și l-a condamnat, nu este un tribunal independent și imparțial din cauza prezenței unui judecător militar pe bancă. În temeiul articolului 6 § 3 litera (b) din Convenție, el a afirmat că avizul scris al procurorului public șef de la Curtea de Casație nu a fost niciodată servit pe el, privand-l astfel de posibilitatea de a-și prezenta contraargumentele. De asemenea, reclamantul s-a plâns în temeiul articolelor 9 și 10 din Convenție că instanța și-a considerat ocuparea forței de muncă cu un ziar de stânga o activitate legată de o organizație ilegală și l-a condamnat că este membru al acesteia. judecătorul militar de la Curtea de Securitate de Stat din Ankara care l-a judecat și condamnat. art. 6 § 1 din Convenție prevede, în măsura în care este relevant: „1. În decizia de a ... orice acuzație penală împotriva lui, toată lumea are dreptul la o audiere echitabilă ... de către un tribunal independent și imparțial (...)” Guvernul susține că normele care reglementează numirea judecătorilor militari la Curțile de Securitate de Stat și garanțiile pe care le dispun în îndeplinirea funcțiilor lor judiciare pe bancă sunt astfel încât aceste instanțe să se asigure că îndeplinesc pe deplin cerințele de independență și imparțialitate în sensul articolului 6 § 1. În plus, ele observă că dispoziția relevantă a Constituției privind instituirea Curților de Securitate de Stat a fost modificată și participarea judecătorilor militari la aceste instanțe a fost abolită. Curtea consideră, în funcție de argumentele părților, că aceste plângeri susțin probleme complexe de drept și de fapt în temeiul Convenției, ale căror hotărâre ar trebui să depinde de examinarea fondurilor lor. 3 din Convenție. Nu s-au stabilit alte motive de declarare inadmisibilă. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 3 litera (b) din Convenție că opinia scrisă a procurorului public șef de la Curtea de Casație nu a fost niciodată servită pe el, privand-l astfel de posibilitatea de a-și prezenta contraargumentele. art. 6 § 3 litera (b) din Convenție prevede: „3. Fiecare acuzat de o infracțiune are următoarele drepturi minime: (...) (b) să aibă timp și facilități adecvate pentru pregătirea apărării sale (...)” Guvernul susține că opinia scrisă a procurorului public șef la Curtea de Casație a luat în general forma unuia documentul de pagină, care conține doar informații practice referitoare la caz și care a arătat în scurt timp dacă hotărârea instanței de primă instanță ar trebui susținută sau anulată. Guvernul susține că avizul scris al Procurorului public șef a fost depus Curții de casă la 25 martie 1997 și că aceasta din urmă și-a dat hotărârea la 1 iulie 1997. Între aceste date, reclamantul a avut trei luni în care să afle, cel puțin prin telefon, în legătură cu argumentele formulate de procurorul public șef și să prezinte motive suplimentare de recurs. De asemenea, susțin că opinia scrisă a procurorului public șef a fost citită în timpul audierii și că reclamantul a primit posibilitatea de a-și prezenta mai târziu argumentele contra. Reclamantul susține afirmația Guvernului că ar fi fost posibil ca acesta să descopere despre argumentele scrise ale procurorului public șef înainte de audiere. El susține că, după ce a auzit observațiile procurorului public șef pentru prima dată în timpul audierii, nu are timp suficient pentru a pregăti apărarea. Curtea consideră, în funcție de argumentele părților, că această plângere ridică probleme complexe de drept și de fapt în temeiul Convenției, ale căror hotărâre ar trebui să depinde de examinarea fondurilor sale. 3 din Convenție. Nu s-au stabilit alte motive de declarare inadmisibilă. Reclamantul se plânge în temeiul articolelor 9 și 10 din Convenție că a fost condamnat doar pentru că a lucrat pentru un ziar de stânga, având în vedere că instanța a considerat că această ocupație este o activitate legată de o organizație ilegală. Guvernul susține că reclamantul a fost condamnat și condamnat în temeiul articolului 169 din Codul penal, care penalizează asocierea cu organizațiile teroriste. Ei susțin că condamnarea reclamantului nu a fost legată de ocuparea sa cu un ziar de stânga, așa cum a afirmat reclamantul, ci a fost datorită afiliațiilor sale cu o organizație teroristă. Curtea constată că reclamantul a fost acuzat de aderarea la o organizație ilegală și a fost condamnat pentru această infracțiune de către Curtea de Securitate de Stat din Ankara. În acest sens, ar sublinia faptul că procurorul public și-a bazat acuzația asupra asociației reclamantului cu o organizație teroristă, așa cum a demonstrat închiriarea unui birou pentru un ziar de stânga și a incitat cei care au frecventat biroul să pună afișe politice. În plus, Curtea de Securitate de Stat a remarcat, în hotărârea sa, că reclamantul a fost considerat vinovat din cauza faptului de a pune afișe în sprijinul unei organizații teroriste și a susținut, de asemenea, că asocierea reclamantului cu organizația a fost confirmată prin implicarea sa, atât individual, cât și în colaborare cu alte acuzate, în a pune afișe. Având în vedere cele de mai sus, Curtea observă că reclamantul nu a fost condamnat pentru a fi deținut sau exprimat un aviz, ci mai degrabă pentru a fi implicat într-o organizație ilegală, considerând, prin urmare, că condamnarea reclamantului nu poate fi privită în ceea ce privește o ingerință în drepturile sale în temeiul articolelor 9 și 10 din convenție. În consecință, această parte a cererii este, vădit nefondată în sensul articolului 35 3 din Convenție și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 4 din aceasta. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate admisibil, fără a prejudeca fondurile, plângerile reclamantului cu privire la independența și imparțialitatea Curții de Securitate de Stat din Ankara și necomunicarea avizului scris al Procurorului public șef la solicitant; declara restul cererii inadmisibil. Soren Nielsen Christos Rozakis Președintele adjunct Registrul
Application no. 41956/98
by Yavuz AKSAÇ
against Turkey
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 15
January 2004 as a Chamber composed of:
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mr
P.
Lorenzen
,
Mr
G.
Bonello
,
Mr
R.
Türmen
,
Mrs
F.
Tulkens
,
Mrs
N.
Vajić
,
Mr
E.
Levits,
judges
,
and Mr
S.
Nielsen
,
Deputy Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged with the European Commission of Human Rights on 6 January 1998,
Having regard to Article 5 § 2 of Protocol No. 11 to the Convention, by which the competence to examine the application was transferred to the Court,
Having regard to the Court’s partial decision of 19 October 2000,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Yavuz Aksaç, is a Turkish national who was born in 1971 and lives in Ankara. He is represented before the Court by Mr Hasan Erdoğan and Mr Levent Kanat, lawyers practising in Ankara.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 23 March 1995 the applicant was taken into custody by police officers from the Anti-Terror branch of the Ankara Security Department on suspicion of aiding and abetting a terrorist organisation.
On 6 April 1995 the public prosecutor attached to the Ankara State Security Court charged the applicant and other co-accused under Article 168 § 2 and Article 169 of the Criminal Code and Article 5 of the Prevention of Terrorism Act of membership of a terrorist organisation, the aim of which was to undermine the territorial integrity of the State. In his indictment, the public prosecutor stated that the applicant had rented an office for a left-wing newspaper and incited those who frequented the office to put up political propaganda posters.
On 10 April 1996 the Ankara State Security Court concluded that the applicant had aided and abetted a terrorist organisation, both individually and in collaboration with others, by putting up posters and painting slogans on walls in support of the organisation. It found the applicant guilty as charged, sentenced him to three years and nine months’ imprisonment and debarred him from public service for three years.
On 28 May 1997 the applicant appealed against this judgment. The Chief Public Prosecutor at the Court of Cassation submitted his opinion on the merits of the appeal. In his written opinion (
tebliğname
) to the Court of Cassation, the Chief Public Prosecutor advised that the appeal should be rejected and the first instance judgment upheld, being in compliance with procedural rules and law. The written opinion of the Chief Public Prosecutor was read out during the hearing before the Court of Cassation.
On 10 July 1997 the Court of Cassation upheld the judgment of the Ankara State Security Court, finding that the applicant’s grounds for appeal were unfounded.
B.
Relevant domestic law
A full description of the relevant domestic law may be found in
Kılıç
v.
Turkey
(dec.), no. 40498/98, 8 July 2003 and in
İncal
v.
Turkey
, judgment of 9 June 1998,
Reports of Judgments and Decisions
21-33.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention that the Ankara State Security Court, which tried and convicted him, was not an independent and impartial tribunal on account of the presence of a military judge on the bench.
He alleged under Article 6 § 3 (b) of the Convention that the written opinion of the Chief Public Prosecutor at the Court of Cassation had never been served on him, thus depriving him of the opportunity to put forward his counter-arguments.
The applicant also complained under Articles 9 and 10 of the Convention that the court had considered his employment with a left-wing newspaper an activity connected to an illegal organisation and convicted him of membership thereof.
1.
The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention that his right to a fair hearing was breached on account of the presence of a
military judge on the bench of the Ankara State Security Court which tried and convicted him. Article 6 § 1 of the Convention provides, in so far as relevant:
“1. In the determination of ... any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair ... hearing ... by an independent and impartial tribunal (...)”
The Government contend that the rules governing the appointment of military judges to the State Security Courts and the guarantees which they enjoy in the performance of their judicial functions on the bench are such as to ensure that these courts fully comply with the requirements of independence and impartiality within the meaning of Article 6 § 1. Moreover, they note that the relevant provision of the Constitution on the establishment of the State Security Courts has been amended and the participation of military judges in these courts has been abolished.
The Court considers in the light of the parties’ submissions that these complaints raise complex issues of law and fact under the Convention, the determination of which should depend on an examination of their merits. It concludes, therefore, that this part of the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 §
3 of the Convention. No other grounds for declaring it inadmissible have been established.
2.
The applicant complains under Article 6 § 3 (b) of the Convention that the written opinion of the Chief Public Prosecutor at the Court of Cassation was never served on him, thus depriving him of the opportunity to put forward his counter-arguments. Article 6 § 3 (b) of the Convention provides:
“3.
Everyone charged with a criminal offence has the following minimum rights:
(...)
(b)
to have adequate time and facilities for the preparation of his defence (...)”
The Government submit that the written opinion of the Chief Public Prosecutor at the Court of Cassation generally took the form of a one
‑
page document, which only contained practical information concerning the case and which stated briefly whether the judgment of the first instance court should be upheld or quashed.
The Government maintain that the written opinion of the Chief Public Prosecutor was submitted to the Court of Cassation on 25 March 1997 and that the latter gave its decision on 1 July 1997. Between these dates, the applicant had three months in which to find out, at least by telephone, about the submissions made by the Chief Public Prosecutor and to submit additional grounds of appeal. They further contend that the written opinion of the Chief Public Prosecutor was read out during the hearing and that the applicant was given the opportunity to submit his counter-arguments later.
The applicant disputes the Government’s contention that it would have been possible for him to find out about the written submissions of the Chief Public Prosecutor prior to the hearing. He alleges that, having heard the Chief Public Prosecutor’s submissions for the first time during the hearing, he did not have sufficient time to prepare his defence.
The Court considers in the light of the parties’ submissions that this complaint raises complex issues of law and fact under the Convention, the determination of which should depend on an examination of its merits. It concludes, therefore, that this part of the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 §
3 of the Convention. No other grounds for declaring it inadmissible have been established.
3.
The applicant complains under Articles 9 and 10 of the Convention that he was convicted merely on account of having worked for a left-wing newspaper; given that the court considered that this employment was an activity connected to an illegal organisation.
The Government submit that the applicant was convicted and sentenced under Article 169 of the Criminal Code, which penalises association with terrorist organisations. They contend that the applicant’s conviction was not related to his employment with a left-wing newspaper as alleged by the applicant, but was due to his affiliations with a terrorist organisation.
The Court notes that the applicant was charged with membership of an illegal organisation and was convicted of this offence by the Ankara State Security Court. It would point out in this connection that the public prosecutor based his indictment on the applicant’s association with a terrorist organisation, as proved by the applicant’s renting an office for a left-wing newspaper and inciting those who frequented the office to put up political posters. Furthermore, the State Security Court noted in its judgment that the applicant had been found guilty on account of having been caught in the act of putting up posters in support of a terrorist organisation. It also held that the applicant’s association with the organisation had been confirmed by his involvement, both individually and in collaboration with other accused, in putting up posters.
In the light of the foregoing, the Court observes that the applicant was not convicted of having held or expressed an opinion, but rather of having been involved in an illegal organisation. It considers, therefore, that the conviction of the applicant cannot be viewed in terms of an interference with his rights under Articles 9 and 10 of the Convention.
It follows that this part of the application is manifestly ill-founded within the meaning of Article 35
§
3 of the Convention and must be rejected under Article 35 § 4 thereof.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
admissible, without prejudging the merits, the applicant’s complaints concerning the independence and impartiality of the Ankara State Security Court and the non-communication of the written opinion of the Chief Public Prosecutor to the applicant;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Soren
Nielsen
Christos
Rozakis
Deputy Registrar
President