CUARTA SECȚIUNE DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 36971/97, de către Erkan KURAY împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 29 ianuarie 2002 în calitate de Cameră compusă de Președintele Sir Nicolas Bratza, dna Palm Makarczyk Türmen, dna Strážnická Fischbach, judecătorii Casadevell și dna M. O’Boyle, grefierul secțiunei având în vedere cererea de mai sus introdusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 20 iunie 1997 și înregistrată la 21 iulie 1997, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, având în vedere hotărârea parțială a Secțiunii din 16 noiembrie 1999, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Erkan Kuray, este un național turc, născut în 1976 și trăiește în Turcia. El este reprezentat în fața Curții de către dl Adnan Terece, un avocat care practică în Izmir. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează: La 17 decembrie 1996, reclamantul a fost arestat de ofițeri de poliție din sucursala antiterrorist a Departamentului de Securitate İzmir cu privire la suspiciunile de a fi membru al unei organizații teroriste ilegale. La 28 decembrie 1996, reclamantul a fost îndreptat în fața unui judecător la Curtea de Securitate de Stat din Izmir și a fost arestat. Procurorul public șef la Curtea de Securitate de Stat din Izmir a preferat acuzația la 25 martie 1997 și a acuzat reclamantul de a fi membru într-o organizație teroristă ilegală, adică DHKP/C. La 29 decembrie 1997, Curtea de Securitate a statului Izmir a condamnat reclamantul, în conformitate cu art. 168 din Codul Penal Turc și l-a condamnat la 12 ani și 6 luni de închisoare. Legea și practicile interne relevante Secțiunea 168 din Codul Penal Turc prevede: „Ce persoană care, cu intenția de a comite infracțiunile definite în articolele ..., formează o bandă sau organizație înarmată sau ia conducere ... sau comanda unei astfel de bande sau organizație sau asumă o responsabilitate specială în cadrul acesteia este condamnată la cel puțin 15 ani de închisoare. În temeiul articolului 3 din Legea privind prevenirea terorismului (Legea nr. 3713 din 12 aprilie 1991), infracțiunea definită în art. 168 din Codul penal este clasificată ca fiind un act „terrorist”. art. 19 din Constituție prevede: „Toată lumea are dreptul la libertate și securitatea persoanei. Nimeni nu va fi privat de libertate în afară de următoarele cazuri și în conformitate cu formalitățile și condițiile prevăzute de lege: Persoana arestată sau reținută trebuie să fie adusă în fața unui judecător în termen de 48 de ore sau, în cazul infracțiunilor comise de mai mult de o persoană, în termen de 15 zile... Aceste termene pot fi prelungite în timpul unei situații de urgență... O persoană privată de libertate pentru orice motiv are dreptul de a lua o procedură în fața unei autorități judiciare care să dea o hotărâre rapidă asupra cazului său și să ordone eliberarea imediată dacă constată că privarea de libertate este ilegală. În conformitate cu art. 9 din Legea nr. 3842 privind procedura în instanța de securitate a statului, numai aceste instanțe pot judeca cazuri care implică infracțiunile definite la art. 168 din Codul penal. În momentul material, art. 30 din Legea nr. 3842 din 18 Noiembrie 1992, modificarea legislației privind procedura penală, cu condiția ca, în ceea ce privește infracțiunile aflate în jurisdicția Curților de Securitate de Stat, orice persoană arestat să fie adusă în fața unui judecător în termen de 48 de ore cel târziu, sau, în cazul infracțiunilor comise de mai mult de o persoană, în termen de 15 zile. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție că a fost reținut în arest de poliție timp de 11 zile fără a fi adus în fața unui judecător sau a unui alt ofițer autorizat prin lege să exercite competența judiciară. DREPTUL Reclamantul se plânge de lungimea excesivă a detenției sale în custodie de poliție. Invocă art. 5 § 3 din Convenție care prevede, în măsura în care este cazul: „Toată persoana arestată sau reținută în conformitate cu dispozițiile alineatului (c) din prezentul articol trebuie să fie adusă prompt în fața unui judecător sau a unui alt ofițer autorizat prin lege să exercite competența judiciară și are dreptul la judecată într-un timp rezonabil sau să elibereze procesul în așteptare. Eliberarea poate fi condiționată prin garanții de a apărea pentru proces.” Guvernul susține că reclamantul nu a epuizat căile de recurs interne și se referă la Hotărârea Ahmet Sadık c. Grecia din 15 noiembrie 1996 în cazul în care Curtea a hotărât că reclamantul nu a respectat regula de epuizare a măsurilor interne prin nu se bazează pe articolul relevant al Convenției în fața instanței naționale. Guvernul susține, de asemenea, că art. 5 § 3 din Convenție se aplică direct în Legea Turcă, în conformitate cu art. 90 § 5 din Constituție. În plus, Guvernul susține că perioada în care reclamantul a fost reținut în arest de poliție a fost în conformitate cu legislația națională, deoarece la momentul evenimentelor, perioada aplicabilă pentru custodia a fost de până la 15 zile pentru aceste infracțiuni în cadrul jurisdicției instanțelor de securitate de stat. Reclamantul susține că acest lucru este, de fapt, motivul pentru care nu a putut contesta custodia de poliție care a durat 11 zile, o perioadă care este în conformitate cu legea turcă. Curtea nu se consideră obligată să stabilească întrebarea aplicabilității Convenției în Legea Turcă. Cu toate acestea, lipsa precedentelor indică incertitudinea acestui remediu în practică (a se vedea Sakık și alții c. Hotărârea Turciei din 26 noiembrie 1997, Raporturi 1997-VII P. 2625, §53). În cazurile anterioare bazate pe fapte similare, organele Convenției au constatat deja că acest remediu nu a fost eficace pe motiv, printre altele, că autoritățile judiciare turce la care s-a plângut reclamantul au concluzionat deja că detenția în cauză este legală (ibidem., p.2626, § 60). Curtea remarcă că, în acest caz, durata detenției reclamantului în custodie de poliție care nu a depășit termenul stabilit de lege, reclamantul nu a putut contesta cu succes și, prin urmare, nu a avut niciun remediu în sensul articolului 35 din Convenția de care a fost pusă la dispoziție. În plus, Curtea observă că Dosarul nu conține nici un exemplu de persoana deținută în custodie de poliție care a invocat cu succes art. 5 din Convenție în fața unei autorități naționale pentru o hotărâre privind legalitatea deținerii sale. Prin urmare, Curtea consideră că afirmația Guvernului că reclamantul nu a epuizat căile de recurs interne nu poate fi menținută. În ceea ce privește substanța plângerii reclamantei, Curtea consideră, în lumina argumentelor părților, că cazul ridică chestiuni complexe de drept și de fapt în temeiul Convenției, ale căror hotărâre ar trebui să depinde de examinarea meritelor cererii în ansamblul său. Prin urmare, Curtea concluzionează că cererea nu este în mod evidentă nefondat în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și nu au fost stabilite alte motive de declarare inadmisibilă Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea admisibilă, fără a se judeca în fondul cauzei.
Application no. 36971/97
by Erkan KURAY
against Turkey
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 29
January 2002 as a Chamber composed of
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mrs
E.
Palm
,
Mr
J.
Makarczyk
,
Mr
R.
Türmen
,
Mrs
V.
Strážnická
,
Mr
M.
Fischbach
,
Mr
J.
Casadevall
,
judges
,
and
Mr
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application introduced with the European Commission of Human Rights on 20 June 1997 and registered on 21
July
1997,
Having regard to Article 5 § 2 of Protocol No. 11 to the Convention, by which the competence to examine the application was transferred to the Court,
Having regard to the Section’s partial decision of 16 November 1999,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Erkan Kuray, is a Turkish national, who was born in 1976 and lives in Turkey. He is represented before the Court by Mr Adnan Terece, a lawyer practising in İzmir.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows:
On 17 December 1996 the applicant was arrested by police officers from the anti-terrorist branch of the İzmir Security Department on suspicion of
membership of an illegal terrorist organisation.
On 28 December 1996 the applicant was brought before a judge at the İzmir State Security Court and was arrested. The Chief Public Prosecutor at the İzmir State Security Court preferred the indictment on 25 March 1997 and charged the applicant with membership of an illegal terrorist organisation, namely the DHKP/C.
On 29 December 1997 the İzmir State Security Court convicted the applicant, as charged, under Article 168 of the Turkish Criminal Code and sentenced him to 12 years and 6 months’ imprisonment.
B.
Relevant domestic law and practice
1.
Section 168 of the Turkish Criminal Code provides:
“Any person who, with the intention of committing the offences defined in Articles ..., forms an armed gang or organisation or takes leadership ... or command of such a gang or organisation or assumes some special responsibility within it shall be sentenced to not less than fifteen years’ imprisonment.
The other members of the gang or organisation shall be sentenced to not less than five and not more than fifteen years’ imprisonment.”
Under section 3 of the Prevention of Terrorism Act (Law no. 3713 of 12
April 1991), the offence defined in section 168 of the Criminal Code is classified as a “terrorist” act.
2.
Article 19 of the Constitution provides:
“Everyone has the right to liberty and security of person.
No one shall be deprived of his liberty save in the following cases and in accordance with the formalities and conditions prescribed by law:
The arrested or detained person must be brought before a judge within forty-eight hours at the latest or, in the case of offences committed by more than one person, within fifteen days ... These time-limits may be extended during a state of emergency...
A person deprived of his liberty for whatever reason shall have the right to take proceedings before a judicial authority which shall give a speedy ruling on his case and order his immediate release if it finds that the deprivation of liberty was unlawful.
Compensation must be paid by the State for damage sustained by persons who have been victims of treatment contrary to the above provisions, as the law shall provide.”
Under section 9 of Law no. 3842 on Procedure in the State Security Courts, only these courts can try cases involving the offences defined in Article 168 of the Criminal Code.
At the material time, section 30 of Law no. 3842 of 18
November
1992, amending the legislation on criminal procedure, provided that, with regard to offences within the jurisdiction of the State Security Courts, any arrested person had to be brought before a judge within 48 hours at the latest, or, in the case of offences committed by more than one person, within 15 days.
The applicant complains under Article 5 § 3 of the Convention that he was held in police custody for 11 days without being brought before a judge or other officer authorised by law to exercise judicial power.
The applicant complains of the excessive length of his detention in police custody. He invokes Article 5 § 3 of the Convention which provides, in so far as relevant:
“Everyone arrested or detained in accordance with the provisions of paragraph
1
(c) of this article shall be brought promptly before a judge or other officer authorised by law to exercise judicial power and shall be entitled to trial within a reasonable time or to release pending trial. Release may be conditioned by guarantees to appear for trial.”
A.
Government’s preliminary objection
The Government submit that the applicant failed to exhaust domestic remedies. They refer to the Ahmet Sadık v. Greece Judgment of 15
November 1996 where the Court decided that the applicant failed to comply with the rule of exhaustion of domestic remedies by not relying on the relevant article of the Convention before the national court.
The Government also argue that Article 5 § 3 of the Convention is directly applicable in Turkish Law, pursuant to Article 90 § 5 of the Constitution.
Furthermore the Government maintain that the period in which the applicant was kept in police custody was in accordance with the national law, since at the time of the events, the period applicable for custody was up to 15 days for those crimes within the jurisdiction of the State Security Courts.
The applicant contends in reply that this is, in fact, the reason why he was unable to challenge his police custody which lasted 11 days, a period which is in conformity with the Turkish law.
The Court does not consider itself to be required to determine the question of the applicability of the Convention in Turkish Law. However the lack of precedents indicates the uncertainty of this remedy in practice (see Sakık and Others v. Turkey Judgment of 26 November 1997, Reports
p. 2625, §53). In previous cases based on similar facts, the Convention organs had already found that this remedy was ineffective on the ground, inter alia, that the Turkish judicial authorities to whom the applicant complained had already concluded that the detention in question was lawful (ibidem., p.2626, § 60).
The Court notes that in the present case, the length of the applicant’s detention in police custody not having exceeded the time limit prescribed by law, the applicant could not successfully challenge it and therefore did not have any remedy within the meaning of Article 35 of the Convention available to him. Moreover the Court observes that
the file contains no example of any person detained in police custody having successfully invoked Article 5 of the Convention before a national authority for a ruling on the lawfulness of his detention.
Therefore, the Court considers that the Government’s submission that the applicant failed to exhaust domestic remedies cannot be upheld.
B.
Merits
As regards the substance of the applicant’s complaint, the Court considers, in the light of the parties’ submissions, that the case raises complex issues of law and fact under the Convention, the determination of which should depend on an examination of the merits of the application as a whole. The Court concludes, therefore, that the application is not manifestly
ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention and no other grounds for declaring it inadmissible have been established
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the application admissible, without prejudging the merits of the case.
Michael
O’Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President