Reclamanții, dl Gazmen Meho și dna Stasa Limani, sunt aparent resortisanți ai Serbiei și Muntenegru (de anterior Republica Federală Iugoslavia), care s-au născut în 1962 și, respectiv, 1960, și trăiesc în Țările de Jos. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către dl M.P.H. van Wezel, avocat practicant în Utrecht (Pays-Bas). Faptele cazului, după cum se dovedește din informațiile publice și documentele prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții sunt albanezi kosovari. Se pare că locuiesc în Țările de Jos din octombrie 1993. Au solicitat azil în noiembrie 1994; în cele din urmă, concedierea apelului lor în februarie 1998 a făcut respingerea cererilor lor de azil finalizată. Primul reclamant a suferit din ce în ce mai mult de decompensare psihotică încă din 1996. La 21 ianuarie 1997, primul reclamant a fost considerat vinovat de Curtea Regională Breda (arrondissementsrechtbank) de viol și răpire și condamnat la doi ani și șase luni de închisoare, din care șase luni au fost suspendate. Rațiunea Curții Regionale a inclus următoarele: „La 23 iunie 1996, acuzatul, împreună cu D., a privat o femeie numită M. de libertate și a violat-o. Victima a fost împachetată, legată, lovită, bătut și o țigară arzătoare a fost ținută la spate. În plus față de această violență, ea a fost amenințată de a fi declarată că va fi ucisă și de a spune, aproape de victimă: „Ce crezi că Mohammed, dacă am lăsa-o să trăiască pentru copii sau vom omorî”. În cele din urmă, cei doi acuzați au lăsat victima legată și închiși în ochi pe o lavarie. Curtea Regională este de părere că un viol ca acesta poate fi numărat ca unul dintre cele mai grave crime cunoscute de noi. La urma urmei, acest viol nu numai că constituie o ingerință gravă cu integritatea victimei, ci, în plus, a fost amenințată în așa fel încât ea ar fi putut să se teamă pentru viața ei în timpul și după viol. În stabilirea condamnării, Curtea Regională ia în considerare faptul că apare din, în special, declarația victimei M. că acuzatul a avut o parte minoră în infracțiune, în comparație cu cea a co-acusat D. De fapt D. a comis parte majoră a violenței împotriva victimei și a amenințat victima cu moarte în diferite moduri. În stabilirea propoziției, Curtea Regională ia în considerare, de asemenea, raportul psihiatru al doctorului A.D. Haverkamp din 6 ianuarie 1997, în care Dr. Haverkamp ajunge la concluzia că acuzatul, în momentul în care a fost comis faptele acuzate, suferă de dezvoltarea mentală retardată sub forma analfabetului și a tulburărilor mentale sub formă de tulburări de caracter-neurotic, de depresie și abuzul periodic de alcool, cu efectul său de inhibare a reducerii asupra comportamentului acuzat în situația penală, și că răspunderea acuzatului pentru infracțiuni se reduce astfel. Curtea Regională acceptă această concluzie ca fapt stabilit.” Se pare că această hotărâre nu a fost niciodată interzisă și că primul reclamant a efectuat un termen de închisoare. În martie 1998, primii și al doilea solicitanți au depus cereri de permise de ședere pentru ei și copiii lor minori, citand „foarte umanitare sau, în alternativă, tratament medical”. La 9 martie 2000, autoritatea internă competentă, ministrul Adjunct al Justiției, a respins cererea primului reclamant. Un permis de reședință pentru motive umanitare a fost refuzat având în vedere condamnarea menționată anterior. Un permis de reședință în scopul tratamentului medical a fost refuzat din următoarele motive: „Alienii care doresc să fie supuși unui tratament medical în Țările de Jos pot fi acordate admitere în acest scop, sub rezerva anumitor condiții. În conformitate cu politica efectuată în acest sens, reședința temporară în scopul tratamentului medical este în mod normal acordată numai dacă Țările de Jos sunt cea mai adecvată țară (terenul cel mai bun) în care să fie supuse acestui tratament medical. Faptul că Țările de Jos sunt cea mai adecvată țară poate urma de la natura condiției, de la un tratament specializat specific [disponibil] în această țară sau de la alte factori din cauza cărora tratamentul altor părți ale persoanei în cauză este mai puțin adecvat. Din acest motiv, consilierul medical al Oficiului consultativ medical (Bureau Medische Consilier) al Ministerului Justiției a fost solicitat sfaturi. Se află din raportul consilierului medical, dat în acest caz la 7 februarie 2000 de consilierul medical al Oficiului consultativ medical, al cărui conținut trebuie considerat repetat și inclus aici, că persoana în cauză [și anume. reclamantul] suferă de o tulburare psihotică. Persoana în cauză a fost tratată din decembrie 1997 de o asistentă social-psihiatrică sub supravegherea unui psihiatru. Tratamentul constă în terapia de conversație și medicamente periodice administrate prin injecție și este de durată în natură. Cu toate acestea, este evident că acest tratament este posibil și în Kosovo. Diversele spitale au psihiatri care pot trata plângerile atât pe bază de pacienți, cât și cu ambulanță. Aceste posibilități sunt extinse în continuare cu ajutorul internațional. Deși medicamentul Cisordinol nu este disponibil în Kosovo, medicamente antipsihotice alternative este. În cazul în care cursul actual al tratamentului este oprit, acest lucru va provoca o urgență medicală acută, dar, având în vedere posibilitățile de tratament în țara de origine, acest tratament nu trebuie întrerupt la întoarcere. Astfel, Țările de Jos nu sunt considerate țara cea mai potrivită pentru acest tratament medical.” Într-o decizie simultană, dar separată, ministrul adjunct a declarat primul reclamant un extraterestru nedorit având în vedere condamnarea sa, și a decis că orice obiecții care ar putea fi depuse împotriva deciziilor sale nu ar suspenda deportarea reclamanților. Reclamanții au contestat. În același timp, au depus o cerere președintelui Curții Regionale de la Haga pentru o ședere a deportației lor în așteptarea unei hotărâri cu privire la obiecția lor. De asemenea, au susținut că au fost integrate în societatea Țărilor de Jos: în special, doi dintre copiii lor s-au născut în țara respectivă și nu au vorbit nici o altă limbă decât olandeză. În sfârșit, ei au atras atenția asupra primului reclamant pentru sănătatea mentală. Primul reclamant a fost tratat în acel moment ca un pacient pentru probleme psihice; tratamentul pe care l-a solicitat nu este disponibil în Kosovo. El a prezentat o declarație scrisă de psihiatru care îl trata, în sensul că stresul și schimbarea radicală a situației sale, cum ar fi rezultatul de la înlăturarea sa în Kosovo, ar pune în pericol progresele înregistrate până acum. De asemenea, a fost introdus un raport publicat de Misiunea de Administrație Provisională a Organizației Națiunilor Unite din Kosovo (UNMIK), din octombrie 2000, potrivit căruia „doleanțele psihologice severe și cronice și tulburări psihosociale nu au putut fi tratate în mod satisfăcător în Kosovo. În urma unei audieri din 6 aprilie 2001, președintele Curții regionale și-a pronunțat hotărârea în cazul din 20 aprilie (transmis reclamanților la 14 august 2001). În ceea ce privește durata de timp petrecut deja în Țările de Jos, s-a constatat că acest lucru a fost cauzat de remediile legale urmărite de reclamanții, astfel încât acestea nu au putut obține niciun drept din această perioadă. În plus, au existat contraindicații în ceea ce privește primii și al doilea reclamant. Raportul său referitor la cererea de drepturi de ședere a primului reclamant pentru motive medicale a inclus următoarele: „În ceea ce privește permisul de ședere pentru tratamentul medical al [primul reclamant], președintele este de părere că acuzatul [de exemplu, viceministrul] a efectuat investigații suficiente înainte de a ajunge la o decizie. În acest scop, consilierul medical al inculpatului a obținut informații de la sectorul administrator de tratament (sectorul Behandelend). Încheierea consilierului medical pe baza acestei anchete este că tratamentul plângerilor psihice [primului reclamant] constă în tratament de conversație și medicamente administrate prin injecție periodică. În plus, s-a dovedit că acest tratament este permanent. În cele din urmă, consilierul medical exprimă opinia că tratamentul pentru [primul reclamant] este disponibil în Kosovo, precum și medicamentele alternative. Președintele este de părere că, deși tratamentul medical al [primul reclamant] va fi dificil în țara de origine, nu este imposibil. Condiția psihiatrica permanentă a [primul reclamant] ar putea să se deterioreze chiar și în Țările de Jos. Nu poate fi decisiv, având în vedere cererea [prima reclamantă], ca [primul reclamant] să fie mai rău în țara sa de origine decât în Țările de Jos.” Pentru restul, s-a constatat că primul reclamant a fost declarat un extraterestru nedorit; obiecția depusă împotriva acestei declarații nu a fost în timp util și, prin urmare, declarația a devenit neaplicabilă. În acest caz, primul reclamant nu a avut dreptul să se bazeze pe motive convingătoare de natură umanitară. La 6 august 2003, reprezentantul reclamantului a informat Curtea că primul reclamant a fost tratat ca pacient într-un spital psihiatric din Wolfheze, Olanda. La sfârșitul anului 1999 sau la începutul anului 2000, a fost înființată o task force multidisciplinară, cu sprijinul Organizației Mondiale a Sănătății, pentru a pregăti un plan strategic pentru îmbunătățirea situației de îngrijire a sănătății mentale în Kosovo, care s-a raportat că această task force a publicat în decembrie 2000 un raport care conține propuneri de îmbunătățiri semnificative. Printre acestea se numără reducerea unei instituții psihiatrice existente în Shtimle/Štimlje, înlocuind o mare parte din capacitatea sa cu îngrijirea comunitară și îmbunătățirea restului instituției și creșterea numărului de psihiatri și personal de sprijin. Aceste obiective trebuiau realizate până în 2004. Planul a fost prezentat UNMIK pentru aprobare până în ianuarie 2001. Un raport publicat în august 2002 de organizația neguvernamentală Drepturile Mental Disability International (MDRI) intitulat Nu pe Agenda: Drepturile omului al persoanelor cu handicap mental din Kosovo, a menționat că instituția Shtimle/Štimlje va fi renovată. În decembrie 2002 UNMIK a raportat că centrul de detenție din Lipjan/Lipljan a început să ofere îngrijire adecvată prizonierilor cu handicap mental. În 2003 MDRI a raportat în mai multe comunicate de presă care au criticat evoluțiile actuale că renovarea și extinderea instituției Shtimle/Štimlje, întreprinse în detrimentul serviciilor comunitare descentralizate, au fost aproape finalizate și că un grup de pacienți mentali ar fi fost transferat într-o instituție din Serbia în sine.
The applicants, Mr Gazmen Meho and Ms Stasa Limani, are apparently nationals of Serbia and Montenegro (formerly the Federal Republic of Yugoslavia), who were born in 1962 and 1960 respectively, and live in the Netherlands. They are represented before the Court by Mr M.P.H. van Wezel, a lawyer practising in Utrecht (Netherlands). The facts of the case, as apparent from public information and the documents submitted by the applicants, may be summarised as follows. The applicants are Kosovar Albanians. They have been living in the Netherlands apparently since October 1993. They applied for asylum in November 1994; ultimately, the dismissal in February 1998 of their appeal made the rejection of their asylum requests final. The first applicant has been suffering increasingly from psychotic decompensation ever since 1996. On 21 January 1997 the first applicant was found guilty by the Breda Regional Court (arrondissementsrechtbank) of rape and abduction and sentenced to two years and six months’ imprisonment, six months of which were suspended. The Regional Court’s reasoning included the following: “On 23 June 1996 the accused, together with D., deprived a woman called M. of her freedom and raped her. The victim was blindfolded, tied up, kicked, beaten and a burning cigarette was held to her back. In addition to this violence, she was threatened by being told that she would be murdered and by saying, close to the victim: ‘What do you think Mohammed, should we let her live for the children or shall we murder her’. Eventually the two accused left the victim tied and blindfolded on a lavatory. The Regional Court is of the opinion that a rape such as this may be counted as one of the most serious crimes known to us. After all, not only did this rape constitute a serious interference with the victim’s integrity, but in addition she was threatened in such a way that it is readily imaginable that she must have feared for her life during and after the rape. In setting the sentence the Regional Court takes into account the fact that it appears from, in particular, the statement of the victim M. that the accused has had a minor part in the crime, compared to that of the co-accused D. It was in fact D. who committed the major part of the violence against the victim and who threatened the victim with death in various ways. In setting the sentence, the Regional Court also takes into account the psychiatric report of Dr A.D. Haverkamp dated 6 January 1997, in which Dr Haverkamp reaches the conclusion that the accused, at the moment when the facts charged were committed, was suffering from retarded mental development in the form of illiteracy and mental disturbances in the form of character-neurotic disturbances, depression and periodic alcohol abuse, with its inhibition-reducing effect on the accused’s behaviour in the criminal situation, and that the accused’s accountability for the crimes is thereby diminished. The Regional Court accepts this conclusion as established fact.” It seems that this judgment was never appealed against and that the first applicant served a term of imprisonment. In March 1998 the first and second applicants lodged requests for residence permits for themselves and their underage children, citing “humanitarian reasons or, in the alternative, medical treatment”. On 9 March 2000 the competent domestic authority, the Deputy Minister of Justice, rejected the first applicant’s request. A residence permit on humanitarian grounds was refused in view of the above conviction. A residence permit for the purpose of medical treatment was refused for the following reasons: “Aliens wishing to undergo medical treatment in the Netherlands may be granted admission for that purpose subject to certain conditions. Pursuant to the policy conducted in this respect, temporary residence for the purpose of medical treatment is normally granted only if the Netherlands are the most appropriate country (het meest aangewezen land) in which to undergo that medical treatment. The fact of the Netherlands being the most appropriate country may follow from the nature of the condition, a particular specialist treatment [available] in this country, or other factors by reason of which treatment elsewhere of the person concerned is less appropriate. For this reason the medical advisor of the Medical Advisory Office (Bureau Medische Advisering) of the Ministry of Justice has been asked for advice. It appears from the report of the medical advisor, given in this case on 7 February 2000 by the medical advisor of the Medical Advisory Office, the content of which is to be deemed repeated and included here, that the person concerned [i.e. the applicant] is suffering from a psychotic disturbance. The person concerned has been undergoing treatment since December 1997 by a social-psychiatric nurse under the supervision of a psychiatrist. Treatment consists of talk therapy and periodic medication administered by injection and is lasting in nature. It is apparent, however, that such treatment is possible also in Kosovo. Various hospitals have psychiatrists who can treat the complaints both on an inpatient basis and on an outpatient basis. These possibilities are being extended further with international aid. Although the medicine Cisordinol is not available in Kosovo, alternative antipsychotic medication is. If the current course of treatment is stopped, this will cause an acute medical emergency but, in view of the possibilities of treatment in the country of origin, this treatment need not be discontinued upon return. That being so the Netherlands are not considered to be the most appropriate country for undergoing this medical treatment.” In a simultaneous but separate decision, the Deputy Minister declared the first applicant an undesirable alien in view of his conviction, and decided that any objections that might be lodged against his decisions would not suspend the applicants’ deportation. The applicants objected. At the same time, they lodged an application to the President of the Regional Court of The Hague for a stay of their deportation pending a decision on their objection. They relied on the length of time they had already been living in the Netherlands. They also alleged that they were integrated into Netherlands society: in particular, two of their children had been born in that country and spoke no other language than Dutch. Finally, they also drew attention to the first applicant’s mental health. The first applicant was at that time being treated as an inpatient for psychiatric problems; the treatment he required was unavailable in Kosovo. He submitted a written statement by the psychiatrist who was treating him, to the effect that stress and radical change in his situation such as would result from his removal to Kosovo would jeopardise the progress thus far made. Reliance was also placed on a report published by the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), dated October 2000, according to which “severe and chronic mental illness and psycho-social disorders” could not be satisfactorily treated in Kosovo. Following a hearing on 6 April 2001, the President of the Regional Court gave his decision in the case on 20 April (transmitted to the applicants on 14 August 2001). Refusing to order a stay of deportation, he decided at the same time to dismiss the objections. As to the length of time already spent in the Netherlands, it was found that this had been caused by the legal remedies pursued by the applicants, so that they could not derive any rights from this period. In addition, there were contra-indications in respect of the first and second applicants. His reasoning concerning the first applicant’s request for residence rights on medical grounds included the following: “As regards the residence permit for medical treatment of the [first applicant], the President is of the opinion that the defendant [i.e. the Deputy Minister] has undertaken sufficient investigations before arriving at a decision. In so doing the defendant’s medical advisor has obtained information from the sector administering treatment (behandelend sector). The conclusion of the medical advisor on the basis of this investigation is that treatment of the [first applicant’s] psychiatric complaints consists of talk therapy and medication administered by periodic injection. In addition, it has appeared that this treatment is permanent in nature. Finally, the medical advisor expresses the view that treatment for the [first applicant] is available in Kosovo, as is alternative medication. The President is of the opinion that, although medical treatment of the [first applicant] will be difficult in the country of origin, it is not impossible. The permanently psychiatric condition of the [first applicant] might well deteriorate even in the Netherlands. It cannot be decisive, in considering the [first applicant’s] request, that the [first applicant] would be worse off in his country of origin than in the Netherlands.” For the remainder, it was found that the first applicant had been declared an undesirable alien; the objection lodged against this declaration had been out of time, and the declaration had therefore become unappealable. That being so, the first applicant was not entitled to rely on compelling reasons of a humanitarian nature. On 6 August 2003 the applicants’ representative informed the Court that the first applicant was being treated as an inpatient in a psychiatric hospital in Wolfheze, Netherlands. In late 1999 or early 2000 a multidisciplinary task force was set up, with the support of the World Health Organisation, to prepare a strategic plan for improving the mental health care situation in Kosovo which was reported to be dire. In December 2000 this task force published a report containing proposals for significant improvements. Among these were the downsizing of an existing psychiatric institution in Shtimle/Štimlje, replacing much of its capacity with community-based care and improving the remaining part of the institution, and increasing the number of psychiatrists and support staff. These goals were to be achieved by 2004. The plan was submitted to UNMIK for approval by January 2001. A report published in August 2002 by the non-governmental organisation Mental Disability Rights International (MDRI) entitled Not on the Agenda: Human Rights of People with Mental Disabilities in Kosovo, mentioned that the Shtimle/Štimlje institution was to be refurbished. It was, however, highly critical of conditions there and in other closed institutions, including the mental ward of Prishtinë/Priština University Hospital, and denounced insufficient staffing and violence among the patients. In December 2002 UNMIK reported that the detention centre in Lipjan/Lipljan had started to provide proper care for mentally handicapped prisoners. In 2003 MDRI reported in several press releases critical of current developments that the refurbishment and extension of the Shtimle/Štimlje institution, undertaken at the expense of decentralised community-based services, had been nearly completed, and that a group of mental patients would be transferred to an institution in Serbia itself.