CtEDO 22.01.2004 Auto

MOSTACCIUOLO contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
22.01.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MOSTACCIUOLO contre l'ITALIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 64705/01 prezentată de Giuseppe MOSTACCIULO împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor LUI Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 4 martie 1998, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere decizia Curții de a invoca dispozițiile articolului 29 3 din convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, domnul Giuseppe Mostacciuolo, este un resortisant italian, născut în 1938 și rezident în Benevent. El este reprezentat în fața Curții de către M. Marcellino, A. Mandato și E. Collarile, avocați din Benevent. Guvernul pârât a fost reprezentat succesiv de agenții săi, dnii U. Leanza și I. M. Braguglia, și co-agenții lor succesive, dnii Esposito și F. Crisafolli. Circumstanțele speței Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. 1. La o dată nespecificată, societatea E.A.S. a depus o acțiune împotriva reclamantului în fața Tribunalului din Benevent pentru a obține un ordin de plată 7500 Prin decizia din 13 octombrie 1988, președintele tribunalului a acceptat această cerere. La 18 ianuarie 1989, cauza a fost atașată la o altă cauză pendinte între aceleași părți. Dintre cele nouă audieri stabilite între 14 iunie 1989 și 27 ianuarie 1994, două au avut loc la audierea reclamantului, trei au fost revocate din oficiu, trei la cererea societății E.A.S. și una la cererea reclamantului. Din cele șase audieri stabilite între 30 iunie 1994 și 26 martie 1998, patru au fost retrimise la cererea părților, una din oficiu și una din cauza absenței societății E.A.S. O audiere a fost stabilită la 26 noiembrie 1998. Cu toate acestea, la o dată nespecificată, cauza a fost atribuită colegiului de magistrați însărcinat cu tratarea celor mai vechi cazuri (sezione stralcio). ). La 16 martie 1999, încuviințarea a fost retrimisă la 21 decembrie 1999, din cauza absenței societății E.A.S. și, ulterior, de două ori din oficiu până la 7 februarie La 10 ianuarie 2002, reclamantul sesizează instanța de apel a Romei în sensul Legii nr. 89 din 24 martie 2001 (legea Pinto) pentru a se plânge de durata procedurii descrise mai sus. El a cerut instanței să declare că a existat o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție și să condamne statul italian la despăgubirea prejudiciilor materiale și morale suferite. 460,79 EUR (EUR) ca daune materiale și morale, printr-o decizie din 21 iunie 2002, al cărei text a fost depus la grefă la 3 septembrie 2002, instanța de apel a constatat o perioadă rezonabilă de depășire a termenului de 1 000 EUR ca despăgubiri pentru prejudiciul moral și 800 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Printr-o scrisoare din 21 ianuarie 2003, reclamantul a informat Curtea cu privire la rezultatul procedurii naționale și a solicitat Curții să reia examinarea cererii sale. Reclamantul nu a indicat că are ca obiect casarea. Dreptul și practica internă relevantă Dreptul și practica internă relevantă sunt descrise în Decizia Scordino c. Italia 36813/97, CEDH 2003). Invocând art. 6 din Convenție, reclamantul se plângea de durata procedurii civile. După ce a încercat procedura Pinto, reclamantul consideră că suma acordată de instanța de judecată în recurs cu titlu de prejudiciu moral nu este suficientă pentru a remedia prejudiciul suferit pentru încălcarea art. 6. Cererea se referă la durata procedurii care a început la 3 decembrie 1988 și era încă în curs de desfășurare la 10 ianuarie 2002. Prin urmare, aceasta a durat deja mai mult de 13 ani și o lună pentru o instanță. Potrivit reclamantului, durata procedurii nu îndeplinește cerința termenului rezonabil de termen stabilit în art. 6 alin. (1) din Convenție. După intrarea în vigoare a Legii Pinto, guvernul excită neobosirea căilor de atac interne. Prin urmare, reclamantul sesizează instanța de apel competentă, dar nu dispune de casare. Curtea reamintește jurisprudența sa (scordino) susmenționat) conform căruia, pe de o parte, atunci când un reclamant se plânge numai de suma de liturghie, acesta nu este obligat să se supună casiunii împotriva deciziei instanței de recurs și, pe de altă parte, cle reclamant poate continua să se retragă în instanță. În sensul articolului 34 din Convenție, în măsura în care, chiar dacă instanța a recunoscut existența unei perioade excesive a procedurii, suma acordată nu poate fi considerată adecvată pentru a remedia prejudiciul și încălcarea pretinse. Curtea nu vede niciun motiv la care să se deroge de la această jurisprudență. În consecință, aceasta respinge excepția statului. Prin urmare, Curtea consideră că, având în vedere criteriile prevăzute de jurisprudența organelor convenției în materie de termen rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente) și având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, că această cerere trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin urmare, este necesar să se pună capăt aplicării articolului 29 alineatul (3) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Søren Nielsen Christos Rozakis Modulul Președinte [Note1] [Note1] Mutați taburile centrale pentru a alinia titlurile sub nume cu marginile stângi și drepte.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-01-22
0,99
MOSTACCIUOLO contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 65102/01 présentée par Giuseppe MOSTACCIUOLO contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 22 janvier 2004 en une chambre composée de
CtEDO 2004-01-22
0,97
ZULLO contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 64897/01 présentée par Ernestina ZULLO contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 22 janvier 2004 en une chambre composée de : M.
CtEDO 2004-01-22
0,97
FINAZZI contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 62152/00 présentée par Gian Mario FINAZZI contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 22 janvier 2004 en une chambre composée de :
CtEDO 2004-01-22
0,97
PROCACCINI contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 65075/01 présentée par Giuseppina et Orestina PROCACCINI contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 22 janvier 2004 en une chambre
CtEDO 2004-01-27
0,97
CARLETTI et BONETTI contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 62457/00 présentée par Arialdo CARLETTI et Silvia BONETTI contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 27 janvier 2004 en une chambr
Sursă