CtEDO 17.02.2004 Auto

CASE OF SKOWRONSKI v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
17.02.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list (friendly settlement)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SKOWRONSKI v. POLAND (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

CAUZA DE CUARTA SECȚIUNE A SKOWROשSKI c. POLONIA (Declarația nr. 52595/99) HOTĂRÂREA (Resoluție în limba francă) STRASBOURG 17 februarie 2004 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul SKOWROński c. Polonia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Catrică Secțiune), ședința în calitate de Camera compusă din: Sir Nicolas Bratza Președintele Pellonpäää dna Strážnická Maruste Pavlovschi Garlicki Borrego Borrego, judecători și dna Elens-Pasos, grefierul adjunct, care s-a deliberat în privat la 27 ianuarie 2004, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată în ultima dată menționată: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 52595/99) împotriva Republicii Poloniei depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național polonez, dl Miroslaw Skowronski („reclamantul”), la 23 februarie 1999. Guvernul polonez („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl J. Wołāsiewicz, al Ministerului Afacerilor Externe. Reclamantul s-a plâns, printre altele, în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție, cu privire la durata unui set de proceduri civile. Prin decizia din 26 august 2003, Curtea a declarat cererea parțial admisibilă. La 6 noiembrie 2003, după schimbul de corespondență, grefierul a sugerat părților că ar trebui să încerce să ajungă la o soluție prietenoasă în sensul articolului 38 § 1 litera (b) din Convenție. La 18 noiembrie și, respectiv, 11 decembrie 2003, reclamantul și guvernul au prezentat declarații oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului. Reclamantul s-a născut în 1955 și trăiește în δniechy, Polonia. În 1987, reclamantul a depus la Curtea de District a Lipno (Sād Rejonowy ) o acțiune în care el a solicitat dizolvarea coproprietății unei proprietăți. La 9 decembrie 1998, având avut o serie de audieri, instanța a dat hotărâre. La 11 decembrie 2003, Curtea a primit următoarea declarație din partea Guvernului: „Declar că, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cauzei menționate mai sus, Guvernul Poloniei oferă 15 000 PLN pentru Mirosław Skowronski. Această sumă trebuie să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costuri, și va fi plătită în termen de trei luni de la data eliberării hotărârii de către Curte în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. Guvernul se angajează, de asemenea, să nu ceară ca cazul să fie înaintat Marei Camere în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție.” 10. La 18 noiembrie 2003, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „Not că Guvernul Poloniei sunt dispus să-mi plătească suma de 15 000 PLN care acoperă prejudiciu material și moral și costuri, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o soluție finală a cazului. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și cu mine am ajuns. În plus, mă asum să nu solicit ca cazul să fie înaintat Marei Camere în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție după eliberarea hotărârii Curții.” 11. Curtea ia notă de acordul achiziționat între părți (art. 39 din Convenție). Este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale (art. 37 § 1 în amendamentul Convenției și art. 62 § 3 din Regulamentul Curții). 12. În consecință, cazul ar trebui să fie eliminat din lista. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL UNANIMOUS decide să scoată cazul din lista; ia notă de angajamentul părților de a nu solicita o reexaminare a cazului în fața Marei Camere. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 17 februarie 2004, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Françoise Elens-Pasos Nicolas Bratza Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă