CtEDO 19.02.2004 Auto

PREMARIES contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
19.02.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
PREMARIES contre l'ITALIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 74379/01 prezentate de Alfredo PREMARIES împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se întrunește la 19 februarie 2004 într-o cameră compusă din domnii Cabral Barreto președintele Caflisch Kūris Hedigan Tsatsa-Nikolovska domnii Traja Zagrebelsky, judecători și villiger, grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 8 noiembrie 2000, După ce a deliberat, face următoarea decizie: reclamantul, Alfredo Premarius, este un resortisant italian, născut în 1946 și rezident la Prepotto (Udine). Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Bernot, avocat la Gorizia. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este tatăl lui A. și C., gemenii născuți la Roma pe 20 iunie 1986. La 21 octombrie 1987, serviciile sociale au fost informate că mama copiilor a fost spitalizată pentru o lungă perioadă de timp. Copiii au fost încredințați unei familii timp de opt luni. La sfârșitul șederii în spital a mamei, copiii s-au întors acasă, iar după un timp serviciile sociale au aflat că situația familiei a devenit critică. În timpul crizelor de mânie, reclamantul ucisese, printre altele, o capră tăindu-i capul cu un fierăstrău cu motor, în fața copiilor, împușcat cu un pistol la ușa casei riscând să rănească copiii și soția sa. Reclamantul și soția sa au refuzat în repetate rânduri ajutorul oferit de serviciile sociale. La o dată nespecificată, jandarmii Cividale au informat instanța pentru copii cu privire la situația de familie a reclamantului. Tribunalul pentru copii a inițiat o procedură de supraveghere a situației, în conformitate cu legea nr. 184, 4 mai 1983, Legea nr. 184/1983. Prin ordonanța din 26 octombrie 1991, tribunalul pentru copii a dispus plasarea copiilor la asistența publică. Totuși, la 28 august 1992, ordinul a fost pus în aplicare în urma unei anchete în cursul căreia părinții au fost audiați și serviciile sociale au prezentat rapoarte privind situația copiilor. Acestea au fost plasate într-un centru de primire condus de călugărițe. Reclamantul și soția sa au prezentat o opoziție (reclamo) în fața Curții de Apel din Trieste, care a respins cererea la 4 martie 1994. Anterior, la 15 ianuarie 1994, expertul numit de instanța pentru copii și-a depus expertiza. Informațiile colectate în timpul interviurilor, în special cu părinții, asistenții sociali, managerii centrului de îngrijire a copiilor, au determinat expertul să conchidă că întoarcerea copiilor acasă nu a fost oportună, deoarece raportul de cuplu al părinților nu s-a îmbunătățit. : Tatăl care neagă orice încălcare a obligațiilor părintești, mama pasivă și supusă fiind incapabilă să ofere protecție. În plus, vizitele la copii fuseseră rare: în septembrie 1993 tatăl a mers chiar și la centrul aflat în stare de ebrietate. La 25 mai 1994, în temeiul articolului 8 din Legea nr. 184/1983, tribunalul pentru copii a inițiat procedura de declarare a copiilor adoptivi și a solicitat serviciilor sociale să întocmească rapoarte privind situația familială a acestora și a ordonat audierea părinților. Într-o decizie din 19 octombrie 1994, întrucât părinții, alcoolici și adesea supuși unor certuri violente din cauza caracterului violent al reclamantului, nu au fost capabili să-și îndeplinească rolul de părinți și, prin urmare, nu au garantat dezvoltarea echilibrată a copiilor, tribunalul pentru copii a declarat A. și C. adoptiv. a suspendat, de asemenea, autoritatea părintească și a confirmat plasarea copiilor la asistența publică. Decizia a fost notificată la 4 noiembrie 1994 reclamantului și soției sale, care s-au opus acesteia. La 15 martie 1995 a avut loc audierea reclamantului și a soției sale. Au fost depuse expertize și serviciile sociale au emis mai multe rapoarte. Rapoartele depuse au confirmat, printre altele, că situația familială se caracterizează prin certuri violente și că copiii nu ar putea găsi acasă sprijinul material și moral necesar pentru buna dezvoltare a personalității lor. Printr-o decizie din 19 aprilie 1995 depusă la grefa din 2 mai, Tribunalul pentru copii a respins cererea reclamantului și a soției sale sau motivul pentru care comportamentul lor a condus la o situație de abandon al copiilor, justificând astfel decizia din 25 mai 1994. Tribunalul arăta, printre altele, că vizitele la copii au fost sporadice și au stârnit teamă și refuz în rândul copiilor din cauza faptului că părinții s - au prezentat uneori în stare de ebrietate. susținând că Tribunalul a ținut cont exclusiv de rapoartele serviciilor sociale cu care se confruntau și că, în orice caz, nu mai existau elemente care să justifice menținerea deciziei din 25 mai 1994. Curtea de Apel din Trieste dispunea de expertiză și, în ședința din 23 septembrie 1996, i-a auzit pe reclamant și pe soția sa. Potrivit raportului de expertiză, condițiile psihice ale reclamantului și ale soției sale au împiedicat exercitarea efectivă a unui rol parental adecvat, în special din cauza caracteristicilor și a relațiilor lor de cuplu care erau în mod hotărât negative în raport cu activitatea educațională a unui părinte. Prin hotărârea din 23 septembrie 1996, depusă la grefa din 9 noiembrie 1996, întrucât aceste obstacole ar fi greu de depășit cu timpul și întrucât minorii ar suferi un prejudiciu ireversibil în cazul întoarcerii la domiciliu, Curtea de Apel a respins cererea reclamantului și a soției sale. Prin hotărârea din 2 iulie 1997, depusă la grefa din 7 noiembrie 1997, Curtea de Casație a respins recursul pe motiv că Curtea de Apel a evaluat corect faptele. La 25 februarie 1998, Tribunalul pentru Copii a adoptat decretul de adoptare provizorie (decreto di affidamento pradottivo), apoi la 28 octombrie 1998 a declarat adoptarea copiilor. La 22 mai și la 9 august 2000, reclamantul a depus la Tribunalul pentru copii și la Curtea de Apel din Trieste două cereri pentru a obține o copie a decretelor de adoptare, pe motiv că dorea să examineze dacă erau îndeplinite condițiile prevăzute de lege. Președinții Tribunalului și ai Curții de Apel au respins cererile prin două ordonanțe din 9 iunie și 17 august 2000 pe motiv că acestea erau incompatibile cu sistemul juridic în vigoare - art. 73 din Legea nr. 184/1983 care reprimă într-adevăr divulgarea oricărei informații care permite găsirea unui minor adoptat. Invocând art. 8 din convenție, reclamantul se plânge de încălcarea dreptului său la respectarea vieții sale de familie, deoarece autoritățile naționale nu ar fi organizat întâlniri între el și copiii săi. Invocând art. 13, reclamantul susține că, prin împiedicarea examinării decretelor de adoptare provizorie și definitivă, statul italian l-a privat de dreptul său la o cale de atac eficientă. ÎN DREPT, recurentul reproșează Tribunalului din Trieste că nu a programat întâlniri cu copiii săi, ceea ce ar fi condus la necunoașterea articolului 8 din convenție, potrivit căruia Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale (...) familiale (...). Nu poate interveni o autoritate publică în exercitarea acestui drept decât dacă această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară securității naționale, securității publice, binelui să fie economic al țării, să apere ordinea și prevenirea infracțiunilor, să protejeze sănătatea sau moralitatea sau să protejeze drepturile și libertățile altora. Curtea subliniază în primul rând că ultima decizie internă definitivă este cea a Curții de Casație din 2 iulie 1997 depusă la grefa acesteia la 7 noiembrie 1997, adică cu mai mult de șase luni înainte de data depunerii cererii (8 noiembrie 2000). întârziată în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. În aprilie 1995, reclamantul a beneficiat, la fel ca soția sa, de dreptul de a-și vizita copiii, dar vizitele celor doi părinți au fost sporadice și au stârnit teamă și refuz în rândul copiilor din cauza faptului că părinții s-au prezentat uneori în stare de ebrietate. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Cu toate acestea, Curtea nu este chemată să se pronunțe cu privire la întrebarea dacă reclamantul a beneficiat de o acțiune efectivă în dreptul intern. dispoziția invocată de reclamant garantează existența în dreptul intern a unei căi de atac care să permită invocarea drepturilor și libertăților convenției, astfel cum pot fi consacrate acestora. Prin urmare, această dispoziție are drept consecință solicitarea unei căi de atac interne care să permită examinarea conținutului unui În lumina concluziei sale cu privire la art. 8 din Convenție, Curtea consideră că motivul întemeiat pe art. 13 nu poate fi considerat ca fiind un motiv întemeiat pe convenție și că, având în vedere concluzia sa cu privire la art. 8 din Convenție, Curtea consideră că motivul întemeiat pe art. 13 nu poate fi invocat. rezultă că această parte a cererii trebuie să fie respinsă ca fiind vădit nefondată, în temeiul articolului 3 și al articolului 4 din convenție. În plus, Curtea constată că refuzul autorităților judiciare naționale de a examina decretele de adoptare provizorie și definitivă avea un temei juridic, și anume art. 73 din Legea 184/1983 și se justifica prin necesitatea de a evita găsirea de către reclamant a copiilor adoptați și a familiilor lor adoptive. Mark Villiger Ireneu Cabral Barreto Moduleer Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-06-03
0,93
ZAMPIERI contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 58194/00 présentée par Elisa ZAMPIERI contre l'Italie La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 3 juin 2004 en une chambre composée de : MM. C.L.
CtEDO 2000-11-30
0,93
LA PAROLA ET AUTRES contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 39712/98 présentée par Salvatore LA PAROLA et autres contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 30 novembre 2000 en une chambre c
CtEDO 2005-03-15
0,93
GASPARINI c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 7206/02 présentée par Egidio GASPARINI contre l'Italie La Cour européenne des Droits de l'Homme (quatrième section), siégeant le 15 mars 2005 en une chambre composée
CtEDO 2004-11-18
0,93
IACOPONI c. ITALIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 13454/02 présentée par Enzo IACOPONI et autres contre l'Italie La Cour européenne des Droits de l'Homme (troisième section), siégeant le 18 novembre 2004 en une chambre compos
CtEDO 2004-03-25
0,93
PUGLIESE contre l'ITALIE (n° 2)
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 45791/99 présentée par Massimo PUGLIESE contre l'Italie (n o 2) La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 25 mars 2004 en une chambre composée de
Sursă