CtEDO 09.03.2004 Auto

VEZON contre la FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
09.03.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
VEZON contre la FRANCE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIA PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 66018/01 prezentate de Jean-Francois și Josiane VEZION împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care se întrunește la 9 martie 2004 într-o cameră compusă din Sir Nicolas Bratza președinte dnii Pellonpäää J.-P. Costa Casadevall Pavlovschi Borrego Borrego-Sandström, judecătorii M. O'Boyle, Grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 19 mai 2000, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentele, dnii Jean-Francois și Josiane Vezon, sunt resortisanți francezi, născuți în 1948 și, respectiv, 1950 și reședința în Caluire. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către domnul Bel, avocat din Lyon. Circumstanțele speței Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Pentru a dobândi o parcelă de teren pentru construirea unei case de locuit, reclamanții au acceptat, la 21 februarie 1986, o ofertă de împrumut de 185 000 de franci francezi (FRF) prin aplicarea dispozițiilor Legii nr. 79-596 din 13 iulie 1979, dispoziții ulterior încorporate în codul de consum la articolele L. 312-1 și următoarele prin actul notarial din 25 martie 1986, împrumutul imobiliar, rambursabil la rata efectivă globală de 14,8895 % în 240 de termene lunare progresive de la 1492,59FRF la 2904,28 FRF, a fost contractat. La 25 martie 1986, banca le-a trimis reclamanților numărătoarea și modalitățile de realizare a împrumutului, precum și un tabel de amortizare care să precizeze condițiile de rambursare, descompunerea scadenței și suma totală care va fi recuperată prin debitarea contului lor la data indicată. La 23 ianuarie 1992, instituția financiară a emis o comandă de sechestru imobiliară la care reclamanții s-au opus prin intermediul Tribunalului de Mare Instanță din Saint Etienne. Prin hotărârea din 31 octombrie 1995, Tribunalul a declarat inadmisibilă opoziția la comandă și i-a condamnat pe reclamanți să plătească către CA suma de 214 030,66 FRF după ce și-a respins concluziile privind neregularitatea ofertei de împrumut pentru nerespectarea articolului 5 din Legea din 13 iulie 1979. Argumentul întemeiat pe neregularitatea ofertei de împrumut ridicate de solicitanți la aproape doi ani de la începerea procedurii nu poate prospera. Într-adevăr, art. 5 din Legea din 13 iulie 1979 enumeră elementele care trebuie incluse în acest document, și anume, pe lângă identitatea părților, natura obiectului și modalitățile împrumutului, valoarea creditului, costul său total, rata sa, în cele din urmă, dispozițiile, asigurările și garanțiile necesare care condiționează încheierea împrumutului, oferind o evaluare a costurilor acestora. Or, în cazul de față, oferta de împrumut reprodusă în actul notarial comunicat de bancă (...) include la pagina 3 valoarea împrumutului, durata sa, rata anuală a dobânzii, rata efectivă globală, costul total al creditului și precizează la pagina 4 privind termenele lunare că valoarea perioadei de amortizare se stabilește pe baza unei creșteri a anualității de 6 % în primii cinci ani, de 4 % în următorii 5 ani și de 2 % în anii rămași, acest punct fiind urmat de detaliile calendarelor lunare pe an. Prin urmare, oferta de împrumut către reclamant îndeplinește cerințele articolului menționat mai sus (...) reclamanții au făcut apel la hotărâre solicitând Curții să condamne CA să ramburseze suma de 89 735,17 FRF corespunzătoare dobânzilor percepute în mod necuvenit, deoarece oferta de împrumut nu era legală, iar banca trebuia să fie decăzută de la dreptul la dobândă. Reclamanții au susținut că CA le-a prezentat un barem de rambursare diferit de cel aprobat de organismul de tutelă, deoarece nu conținea, pentru fiecare ipotecă, capitalul amortizat și dobânda achitată și, astfel, nu răspundea cerințelor de informare prevăzute la art. 5 din Legea din 13 iulie 1979. La 12 aprilie 1996, Parlamentul a votat o lege nr. 96-314 În ceea ce privește validitatea ofertei de împrumut, Curtea de Apel din Lyon a confirmat hotărârea cu efect retroactiv, al cărei articol 87-1 a modificat dispozițiile Codului de consum referitoare la ofertele de împrumut, sub rezerva hotărârilor judecătorești pronunțate în forță de lucru judecat. În hotărârea sa din 6 noiembrie 1997, Curtea de Apel din Lyon a confirmat hotărârea în toate dispozițiile sale. În ceea ce privește validitatea ofertei de împrumut, aceasta s-a exprimat după cum urmează: Întrucât art. 5 din Legea din 13 iulie 1979 prevede că oferta scrisă de împrumut trebuie să precizeze natura, obiectul, modalitățile împrumutului, în special cele referitoare la datele și condițiile de punere la dispoziție a fondurilor, precum și calendarul amortizării și trebuie să stabilească prin intermediul unei evaluări a costurilor acestora, dispozițiile care condiționează încheierea împrumutului Cu condiția ca, în cazul de față, tabloul de amortizare prezentat împrumutanților să conțină valoarea fiecărui termen de rambursare, periodicitatea, valoarea dobânzii, amortizarea, capitalul rămas datorat și costul asigurării că această ofertă este astfel regulată în raport cu dispozițiile privind calendarul amortizărilor; (...) Cu condiția ca oferta să precizeze la pagina 4 că valoarea perioadei de amortizare a împrumutului este stabilită pe baza unei creșteri de 6 % în primii cinci ani, de 4 % în următorii cinci ani și de 2 % în anii rămași De asemenea, se menționează condițiile de rambursare anticipată a împrumutului și de plată a despăgubirii pentru două luni de dobânzi calculate la rata medie a împrumutului pentru capitalul rambursat anticipat. În cele din urmă, se observă că, în cazul împrumuturilor cu rate lunare progresive, creditorul va percepe o compensație. : Aceasta reprezintă un supliment de dobânzi pentru a face egal rata de rentabilitate a împrumutului prevăzută inițial în prezentul contract că împrumutătorii aveau, prin urmare, informații complete în momentul în care oferta a fost predată în prealabil pentru a evalua costul unei rambursări anticipate a împrumutului Așteptând ca oferta care îndeplinește cerințele articolului 5 din Legea din 13 iulie 1979 și din decretul din 28 iunie 1980 aplicabil la această dată, nu este necesar să se pronunțe sancțiunea de decădere a dobânzilor prevăzută la art. 31 din aceeași lege că cererea de rambursare a sumei de 89 735,17 franci formulată de reclamanți nu este, în consecință, întemeiată (...) reclamanții au formulat un recurs în Casație întemeiat pe încălcarea art. 5 din Legea din 31 iulie 1979. Prin hotărârea din 7 decembrie 1999, Curtea de Casație a respins recursul Arbitrat, în primul rând, că, hotărând din motive proprii și adoptate, Curtea de Apel a constatat că oferta de împrumut acordată împrumutătorilor în 1986 conținea mențiunile prevăzute la articolul L 312-8 din Codul de consum ;că absența unei indicații pentru fiecare scadență a repartizării rambursării între capital și dobânzi nu este de natură să afecteze validitatea ofertei în raport cu dispozițiile art. 87-1 din Legea nr. 96-314 din 12 aprilie 1996; (...) Dreptul și practica internă relevantă Jurisprudence Cass. 1 Civ., 20 iulie 1994, Soțul Kalbacher c. Casa regională de credite agricole mutuale Alsace Văzute la articolele 5 și 36 din Legea nr. 79-596 din 13 iulie 1979 Prevăzând că din primul dintre aceste texte rezultă că oferta prealabilă trebuie să precizeze natura, obiectul, modalitățile împrumutului, în special cele referitoare la datele și condițiile de punere la dispoziție a fondurilor, precum și calendarul amortizărilor; că, în temeiul celui de al doilea, dispozițiile legii sunt de ordin public Așteptând ca pentru a respinge mijloacele luate de soții K. din încălcarea acestor texte, hotărârea atacată a reținut că tabelul de amortizare definitivă a fost furnizat împreună cu avizul de realizare a împrumuturilor, ofertele de împrumut conținând un tabel care detaliază valoarea termenelor convenite pentru fiecare an de rambursare, precum și valoarea totală a împrumutului, rata anuală a dobânzii, numărul total al termenelor și costul total real al creditului oferit ; ca tabelele anexate la oferta prealabilă să indice împrumutătorilor în detaliu costul total al împrumuturilor propuse și valoarea fiecărei scadențe pentru întreaga durată a contractelor Cu toate acestea, Curtea de Apel a încălcat textele menționate anterior, care prevede că, prin luarea unei decizii în acest sens, în timp ce calendarul amortizărilor, anexat ofertei prealabile, trebuie să precizeze, pentru fiecare termen limită, partea din amortizarea capitalului în raport cu cea care acoperă dobânzile, iar nerespectarea acestor dispoziții de ordine publică este sancționată nu numai prin decăderea dreptului la dobândă pentru creditor, ci și prin nulitatea contractului de împrumut. ; (...) Cass. 1 ere civ, 20 iunie 2000, Soția Lecarpentier c. Royal Saint George Banque Dar așteptată pe de o parte ca intervenția legiuitorului, în exercitarea funcției sale normative, să nu aibă ca scop decât să limiteze, pentru viitor, domeniul de aplicare al unei interpretări judecătorești și nu să soluționeze un litigiu în care statul ar fi fost parte ;că, pe de altă parte, decăderea este o sancțiune civilă a cărei lege lasă la latitudinea judecătorului atât aplicarea, cât și stabilirea sumei;că, prin urmare, împrumutatul care solicită decăderea de la dreptul la dobândă nu prezintă decât o pretenție la sfârșitul incert care, prin urmare, nu constituie un drept (...).GRIEF 1. Invocând art. 6 alineatul (1) din convenție, reclamanții se plâng de adoptarea legii din 12 aprilie 1996 și de aplicarea retroactivă a acesteia de către Curtea de Casație. Ei susțin că principiul preeminenței dreptului și noțiunea de proces echitabil se opun intervenției puterii legislative - reprezentată de legea din 1996 - în administrarea justiției și în soluționarea litigiului inițiat în 1992. Acestea denunță votul legii în vederea întoarcerii jurisprudenței Kalbacher a Curții de Casație, care reținea că lipsa unui calendar a făcut ca oferta de împrumut să fie nulă și consideră că această intervenție legislativă a servit interesului exclusiv al instituțiilor financiare. (2) Reclamanții se plâng că nu au primit comunicarea concluziilor avocatului general în fața Curții de Casație. ÎN DREPTUL 1 reclamanții se plâng de aplicarea retroactivă a legii din 12 aprilie 1996 și denunță o încălcare a dreptului lor la un proces echitabil în sensul art. 6 alin. (1) din Convenție. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu se consideră în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui motiv și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. (2) Reclamanții se plâng că nici ei înșiși, nici avocatul din Consiliul de Stat și Curtea de Casație care îi reprezenta nu au avut acces la concluziile avocatului general în fața Camerei Civile a Înaltei Instanțe. Orice persoană are dreptul la audierea echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...). Curtea amintește că, în Hotărârea Reinhardt și Slimane Kaid c. Franța din 31 martie 1998 (Recuperarea hotărârilor și a deciziilor 1998 II, § 106), Comisia a constatat că, în prezent, avocatul general informează înainte de data ședinței consiliile părților atunci când, la fel ca în cazul de față, este vorba de avocați în Consiliul de Stat și în Curtea de Casație, cu privire la sensul propriilor sale concluzii; în plus, aceasta a arătat că, atunci când, la cererea acestor consilii, cauza este invocată, aceștia din urmă au posibilitatea de a formula concluziile în discuție verbal sau printr-o notă deliberată. În ceea ce privește faptul că numai chestiuni de drept pur sunt discutate în fața Curții de Casație și că părțile sunt reprezentate de avocați cu înaltă specializare, o astfel de practică este de natură să le ofere acestora posibilitatea de a lua cunoștință de concluziile în litigiu și de a le comenta în condiții foarte favorabile (ibidem) . Ulterior, Comisia a ajuns la concluzia că lipsa evidentă de temei al obiecțiunilor de această natură (a se vedea, de exemplu, Mac Gee c. Franța (dec.), nr. 46802/99, 10 iulie 2001). Cu toate acestea, este de notorietate publică că această practică este urmată de toate camerele Curții de Casație, inclusiv camera civilă (a se vedea mutatis mutandis Crochard și alții (dec.), n 68255/01, 27 mai 2003). Prin urmare, această parte a cererii este vădit nefondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea motivelor reclamanților întemeiat pe încălcarea dreptului lor la un proces echitabil din cauza aplicării retroactive a legii din 12 aprilie 1996 Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Michael O'Boyle Nicolas Bratza Modululer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă