SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA FINALĂ PRIVIND REEVABILITATEA cererii nr. 48063/99 prezentate de Orhan ASLAN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 11 martie 2004 într-o cameră compusă din domnii Ress președintele Cabral Barreto Caflisch Türmen Zupančič Hedigan Tsatsa-Nikolovska, judecători și viticultori de secțiune ai dlui V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 26 februarie 1999, având în vedere decizia parțială din 17 mai 2001, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât ("guvernul") și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamantul, dl Orhan Aslan, este un resortisant turc, născut în 1969. La depunerea cererii, a fost deținut la casa de arestare din Bergama. Este reprezentat în fața Curții de către domnul E. Demir, avocat la Izmir. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Arestarea și procedurile penale împotriva reclamantului la 14 octombrie 1997, reclamantul a fost arestat și arestat împreună cu alte două persoane de către ofițeri din cadrul Direcției de Securitate a lui Izmir, secțiunea de combatere a terorismului, în cadrul unei măsuri împotriva membrilor organizației Ekim (octombrie). La 15 octombrie 1997, ora 0:40, reclamantul a fost examinat de un medic de la spitalul public Menemen, care a constatat că reclamantul nu prezenta nicio dovadă de lovituri sau violență pe corpul său. În aceeași zi, la ora 3:30, reclamantul a fost examinat de un medic legist care a constatat că reclamantul avea o crustă de 1 cm pe genunchiul stâng. La 19 octombrie 1997, reclamantul a fost audiat de către polițiștii responsabili de arestarea sa, dar nu a depus o declarație pe motiv că era în greva foamei. La 20 octombrie 1997, ora 11:15, reclamantul a fost examinat de un medic legist. În raportul său, acesta a menționat o vânătaie sub ochiul drept, al cărui mijloc era deschis și conturul de culoare verde fistic ; pe cotul stâng și pe genunchiul drept se afla o leziune cu crustă de 2 cm. Medicul a considerat că sechele constatate nu puneau în pericol viața reclamantului și a ordonat o pauză de muncă de o zi. În aceeași zi, reclamantul a fost audiat de procurorul republicii, în fața căruia a contestat faptele care i-au fost reproșate, declarând că nu a participat la protestul din 1 mai și nici nu a distribuit tracte, și a protestat pentru nevinovăția sa. În aceeași zi, reclamantul a fost adus în fața judecătorului în apropierea Curții de Securitate a statului Izmir ( La 22 octombrie 1997, medicul închisorii Bergama a examinat reclamantul. Raportul său medical, înregistrat sub numărul 1785, a menționat două răni cu crustă lungă de un centimetru pe cotul stâng, o rană cu crustă lungă de un centimetru pe exteriorul genunchiului drept, o zgârietură cu crustă de doi centimetri în spatele genunchiului stâng și o vânătaie de 0,5 x 1 cm sub ochiul drept. Printr-un act de acuzare prezentat la 18 noiembrie 1997, în temeiul articolelor 169 din Codul penal și 5 din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului, procurorul Republicii lângă Curtea de Securitate a statului l-a acuzat pe reclamantul șefului de ajutor și a sprijinit o organizație ilegală. Mai, cu un semn intitulat "Tineretul lui Ekim" și pentru că a manifestat fără autorizație. În ședința din 18 decembrie 1997 în fața Curții de Securitate a statului, reclamantul a contestat faptele care i-au fost reproșate și a protestat pentru nevinovăția sa. La 30 octombrie 1997, reprezentantul reclamantului a solicitat eliberarea provizorie a clientului său, menționând în special că acesta a recunoscut faptele care i-au fost reproșate ca urmare a torturii care i-a fost adusă în custodie. La 16 aprilie 1998, reprezentantul reclamantului a solicitat relaxarea și eliberarea clientului său, susținând în special că declarația persoanei pe care s-a bazat acuzația a fost obținută în urma torturii. Prin hotărârea din 16 aprilie 1998, Curtea de Securitate a statului, compusă din doi judecători civili și un judecător militar cu gradul de locotenent-colonel, l-a recunoscut pe reclamant vinovat de faptele care îi erau reproșate și l-a condamnat la o pedeapsă cu închisoarea de patru ani și șase luni, în temeiul articolelor 169 din Codul Penal și 5 din Legea nr. 3713. Având în vedere circumstanțele atenuante, Curtea și-a redus pedeapsa cu o a șasea și l-a condamnat la o pedeapsă cu închisoarea de trei ani și nouă luni. Prin Hotărârea din 16 decembrie 1998, Curtea de Casație a confirmat hotărârea atacată. Plângerea reclamantului pentru maltratarea polițiștilor responsabili de arestarea sa La o dată nespecificată, reclamantul a depus o plângere la Parchetul lui Izmir pentru maltratarea polițiștilor responsabili de arestarea sa la 14 octombrie 1997. În aceeași zi, procurorul a solicitat conducerii securității din Izmir să îi furnizeze dosarul de anchetă privind reclamantul. La 21 aprilie 1999, procurorul l-a auzit pe reclamant spunând că, atunci când a fost arestat, polițiștii din secțiunea de combatere a terorismului l-au dezbracat complet, l-au pus pe spate și l-au electrocutat prin atașarea unui fir electric la organele genitale și la degetul mic de la picior. În timpul acestei ședințe, unul dintre polițiști se așezase pe genunchi în timp ce altul îi ținea umerii, pentru ca el să nu tremure. După electrocutare, l-au pus să meargă ca să-i ușureze circulația sângelui de la picioare. Apoi, el a fost udat cu apă rece. Ședințele de electrocutare au avut loc în primele trei zile ale custodiei sale. De asemenea, i s - au dat pumni și picioare și i s - au făcut electroșocuri pe față. El a fost supus unor presiuni psihologice și a fost torturat ca să - și mărturisească apartenența la organizația respectivă și faptul că a ajutat - o. El a declarat că a contestat faptele care i-au fost reproșate și a depus plângere împotriva polițiștilor, precum și a superiorilor lor superiori, de la conducerea securității din Izmir, secția de combatere a terorismului. La 26 aprilie 1999, Parchetul își va reitera cererea din 2 martie 1999 la Parchetul din Bergama. La 30 aprilie 1999, Parchetul a emis un ordin de nejudiciare care a fost notificat la domiciliul mamei reclamantului. La 22 martie 2002, avocatul reclamantului a luat o hotărâre împotriva acestei ordonanțe în fața președintelui Curții de Assesie a lui Izmir (adică curtea de asediu asediului). La 27 august 2002, președintele Curții de Assesie a infirmat ordonanța de nejudiciare. În motivele sale, acesta a precizat că, deși reclamantul avea un avocat și era deținut la casa de arestare din Bergama, necunoașterea legislației relevante, ordonanța de nejudiciare a fost comunicată la domiciliul mamei reclamantului. La 12 martie 2003, Parchetul lui Izmir a intentat o acțiune penală împotriva polițiștilor, Cemal Kulo Acesta a declarat că reclamantul, arestat la Aliaća, a fost predat secțiunii de luptă împotriva terorismului. La sosire, persoana interesată prezenta o mică urmă pe ochi, el îi informase pe superiorii săi care declaraseră că aceasta se datora faptului că a rezistat în timpul arestării sale. El a afirmat că nu l-a torturat pe reclamant pentru a obține mărturisirea sa. În aceeași ședință, Ibrahim Okut a declarat că, la sosirea sa, reclamantul avea un hematom la ochi (inclusiv un morart mai mic). El a precizat că reclamantul nu a vrut să depună o declarație și nu a fost constrâns să obțină mărturisirea. În aceeași ședință, Curtea de Assisi a ordonat o comisie de recurs pentru ca ofițerul Cemal Kulouilu să fie ascultat. În ședința din 17 septembrie 2003, Curtea de Assesie l-a auzit pe reclamant. El a declarat că fusese arestat în Menemen împreună cu alte două persoane, Meral și Gülcan, și că toate trei fuseseră conduse în secțiunea de combatere a terorismului de la Izmir. El fusese arestat acolo, legat la ochi, timp de trei zile; el primise electroșocuri ; a fost legat un fir electric la degetul mic și la organul genital; la un moment dat, a fost udat cu apă rece Unul dintre polițiști l-a lovit în ochi și a spus că nu-i putea recunoaște pe polițiștii care au făcut asta pentru că avea ochii bandajați. Polițiștii l-au forțat să mărturisească că distribuise pliante și că-i cunoștea pe Meral și Gülcan. Curtea de Assisi a ordonat o comisie oficială pentru ca Gülcan Öztürk și Meral Köse să fie ascultate. În ședința din 8 octombrie 2003, Curtea de Assesie a respins audierea martorilor Gülcan Öztürk și Meral Köse. La o dată nespecificată, ofițerul Cemal Kulo Printr-o hotărâre din 14 noiembrie 2003, Curtea de Assesie i-a numit pe polițiștii Cemal Kuloilu, Kadir Pektaș și Ibrahim Okut pentru insuficiență de probe. În aceste motive, Curtea a precizat în special că, la sosirea sa în secțiunea de combatere a terorismului, reclamantul prezenta un hematom la ochi. După ce au informat persoanele competente, au aflat că acest lucru a rezultat din faptul că reclamantul a rezistat în timpul arestării sale. Ea a continuat să precizeze că, chiar dacă acuzația reclamantului era adevărată, el a declarat că nu știa cine a făcut-o, deoarece, la sosirea sa în secțiunea de luptă împotriva terorismului, fusese deja lovit. La 19 noiembrie 2003, reclamantul a introdus un recurs în casation. În memoriul său amplificativ din 29 decembrie 2003, reprezentantul reclamantului a subliniat, printre altele, contradicțiile dintre raportul medical din 15 octombrie 1997, ora 3:30 și cel din 20 octombrie 1997, ora 11:15. în cazul în care un individ este supus torturii sau maltratării (articolele 243 și 245), în conformitate cu articolele 151 și 153 din Codul de procedură penală ( În conformitate cu art. 148 din CPP, procurorul și poliția au posibilitatea de a depune o plângere la procurorul districtual al Republicii sau la autoritățile administrative locale. În cazul în care procurorul Republicii consideră că nu este necesar să continue cazul (takibata yer olmad 165 CPP) în termen de 15 zile de la notificare; acesta poate fie să primească opoziția și să decidă să lanseze acțiunea publică (art. 168 CPP) fie să respingă opoziția. În acest din urmă caz, o acțiune publică poate fi lansată numai pe baza prezentării de noi fapte sau dovezi (art. 167 CPP). Invocând art. 3 din convenție, reclamantul susține că a fost supus unor tratamente inumane și degradante în timpul custodiei sale. Invocând art. 6 alineatul (1) din convenție, reclamantul se plânge că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil de o instanță independentă și imparțială. În acest sens, el arată că un judecător militar, a cărui independență față de superiorii săi militari nu este asigurată în mod corespunzător, se afla în cadrul Curții de Securitate a Statelor Unite și, în plus, susține că nu și-a recunoscut dreptul la un proces echitabil, în măsura în care nu a beneficiat de asistența unui avocat în cursul anchetei preliminare. Reclamantul se plânge că a fost supus unor tratamente inumane și degradante în custodie și invocă art. 3 din convenție astfel formulat, nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. Guvernul ridică excepții de inadmisibilitate întemeiate, pe de o parte, pe lipsa epuizării căilor de atac interne și, pe de altă parte, pe nerespectarea termenului de șase luni. Referindu-se la articolele 243 și 245 din Codul penal, guvernul susține că reclamantul dispunea de căi de atac pentru a intenta o acțiune în fața autorităților judiciare împotriva funcționarilor de poliție responsabili de arestarea sa pentru rele tratamente, dar pe care nu l-a utilizat. În plus, acesta susține că reclamantul a declarat că a fost supus unor tratamente contrare articolului 3 din convenție unei singure reluări, și anume în cererea sa de cerere de eliberare provizorie în fața Curții de Securitate a statului la 30 octombrie 1997. Acesta concluzionează astfel că persoana în cauză nu a epuizat căile de atac interne în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din convenție. 25091/94, Decizia Comisiei din 30 iunie 1997) și în conformitate cu aceeași abordare, guvernul susține că reclamantul nu și-a prezentat cererea în termen de șase luni, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din convenție. Reclamantul contestă argumentele guvernului. Curtea constată că, la o dată nespecificată, recurentul a depus o plângere pentru rele tratamente împotriva polițiștilor responsabili de arestarea sa. La 30 aprilie 1999, după audierea reclamantului, Parchetul a emis o ordonanță de refuz, care a fost notificată închisorii speciale de tip E din Bergama la 30 aprilie 1999 și la domiciliul mamei reclamantului la 17 mai 1999. La 22 martie 2002, avocatul reclamantului a intervenit împotriva acestei ordonanțe. La 27 august 2002, președintele Curții de Assesie a lui Izmir a infirmat ordonanța de refuz, precizând că aceasta a fost comunicată la domiciliul mamei reclamantului în necunoașterea legislației relevante, în timp ce acesta era reprezentat de un avocat. Curtea constată că reclamantul și-a prezentat cererea la 26 februarie 1999, în timp ce instanța de asediu a infirmat ordinul de nejudiciare la 27 august 2002. Prin urmare, reclamantul și-a depus cererea după ce a epuizat căile de atac interne și respectând termenul de șase luni. Reclamantul se plânge că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil de către o instanță independentă și imparțială și că nu a beneficiat de asistență din partea unui avocat în timpul custodiei sale. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță independentă și imparțială, stabilită prin lege, care va decide... dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei are dreptul în special la (...) să se apere pe sine sau să aibă sprijinul unui apărător ales de el și, dacă nu are mijloacele de a plăti un apărător, să poată fi asistat gratuit de un avocat din oficiu, atunci când interesele justiției impun acest lucru (...) Guvernul observă că, în fața autorităților judiciare interne, reclamantul nu a ridicat argumentul întemeiat pe lipsa de independență și imparțialitate a Curții de Securitate a statului. Reclamantul nu se pronunță. Curtea constată că cursurile de securitate ale statului au fost introduse prin dispoziții ale legii și ale Constituției. Singura cale de atac disponibilă ar fi fost introducerea unei acțiuni preliminare în fața Curții Constituționale; cu toate acestea, o astfel de acțiune pentru contestarea constituționalității legilor nu poate fi introdusă de către persoane fizice. În consecință, Curtea constată că reclamantul nu trebuia să ridice în fața Curții de Casație, cu atât mai puțin în fața Curții de Securitate însăși, obiecția de care intenționa să se prevaleze în fața Curții (a se vedea Orhan Kaya c. Turcia (dec.), nr 44272/98, 7 noiembrie 2002). Prin urmare, această excepție trebuie respinsă. Guvernul reamintește apoi că cursurile de securitate ale statului sunt întemeiate în conformitate cu art. 143 din Constituție și cu legea nr. 2845 de stabilire a cursurilor de securitate ale statului. El susține că aceste cursuri sunt competente pentru a cunoaște infracțiuni comise împotriva integrității și indivizibilității teritoriului și a națiunii, ordinea democratică, constituția și securitatea statului. El susține că hotărârile pe care le fac sunt supuse controlului Curții de Casație. 4338 din 18 iunie 1999 a modificat componența cursurilor de securitate ale statului în măsura în care niciun magistrat militar nu mai are sediul acolo. În ceea ce privește echitatea procedurii, guvernul susține că reclamantul și-a exercitat dreptul la apărare și dreptul la recurs. În lumina tuturor argumentelor părților, Curtea consideră că această parte a cererii ridică întrebări serioase de fapt și de drept care necesită o examinare pe fond. În consecință, acest motiv nu poate fi declarat în mod vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. În plus, Curtea constată că nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară restul cererii admisibile, toate mijloacele de fond rezervate. Vincent Berger Georg Ress Modululer Președintele
de la requête n
o
48063/99
présentée par Orhan ASLAN
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l'Homme (troisième section), siégeant le 11 mars 2004 en une chambre composée de
:
MM.
G.
Ress
,
président
,
I.
Cabral Barreto
,
L.
Caflisch
,
R.
Türmen
,
B.
Zupančič
,
J.
Hedigan
,
M
me
M.
Tsatsa-Nikolovska,
juges
,
et de M. V.
Berger,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 26 février 1999,
Vu la décision partielle du 17 mai 2001,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur ("le
Gouvernement
") et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Orhan Aslan, est un ressortissant turc, né en 1969. Lors de l'introduction de la requête, il était détenu à la maison d'arrêt de Bergama. Il est représenté devant la Cour par M
e
A.
Les circonstances de l'espèce
Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
1.
Arrestation et procédure pénale à l'encontre du requérant
Le 14 octobre 1997, le requérant fut arrêté et placé en garde à vue, avec deux autres personnes, par des policiers de la direction de la sûreté d'Izmir, section de la lutte contre le terrorisme, dans le cadre d'une mesure menée contre les membres de l'organisation
Ekim
(octobre). Il lui était reproché d'appartenir à cette organisation.
Le 15 octobre 1997 à 0 h 40, le requérant fut examiné par un médecin de l'hôpital public de Menemen. Celui-ci constata que le requérant ne présentait aucune trace de coups ni de violence sur son corps.
Le même jour à 3 h 30, le requérant fut examiné par un médecin légiste qui constata que le requérant présentait sur le genou gauche une croûte de 1
cm.
Le 19 octobre 1997, le requérant fut entendu par les policiers responsables de sa garde à vue, mais il ne fit pas de déposition au motif qu'il était en grève de la faim.
Le 20 octobre 1997 à 11 h 15, le requérant fut examiné par un médecin légiste. Dans son rapport, celui-ci mentionna une ecchymose sous l'œil droit, dont le milieu était ouvert et le contour de couleur vert pistache
; sur le coude gauche et le genou droit se trouvait une lésion avec croûte de 2
x
1
cm. Le médecin considéra que les séquelles constatées ne mettaient pas en danger la vie du requérant et ordonna un arrêt de travail d'un jour.
Le même jour, le requérant fut entendu par le procureur de la République, devant lequel il contesta les faits qui lui était reprochés, en déclarant qu'il n'avait pas participé à la manifestation du 1
er
mai ni distribué de tracts, et protesta de son innocence.
Toujours le même jour, le requérant fut traduit devant le juge près la cour de sûreté de l'Etat d'Izmir («
la cour de sûreté de l'Etat
»), qui ordonna sa mise en détention provisoire.
Le 22 octobre 1997, le médecin de la prison de Bergama examina le requérant. Son rapport médical, enregistré sous le numéro 1785, fit mention de deux blessures avec croûte d'un centimètre de long sur le coude gauche, d'une blessure avec croûte d'un centimètre de long sur l'extérieur du genou droit, d'une éraflure avec croûte de deux centimètres derrière le genou gauche et d'une ecchymose de 0,5 x 1 cm sous l'œil droit.
Par un acte d'accusation présenté le 18 novembre 1997, en application des articles 169 du code pénal et 5 de la loi n
o
3713 relative à la lutte contre le terrorisme, le procureur de la République près la cour de sûreté de l'Etat inculpa le requérant du chef d'aide et soutien à une organisation illégale. Il reprochait au requérant d'avoir participé à la manifestation du 1
er
mai avec une pancarte intitulée «
La jeunesse d'
Ekim
», et d'avoir manifesté sans autorisation.
A l'audience du 18 décembre 1997 devant la cour de sûreté de l'Etat, le requérant contesta les faits qui lui était reprochés et protesta de son innocence.
Le 30 octobre 1997, le représentant du requérant demanda la mise en liberté provisoire de son client, faisant état notamment de ce que ce dernier avait reconnu les faits qui lui était reprochés à la suite de la «
torture
» qui lui avait été infligée lors de sa garde à vue.
Le 16 avril 1998, le représentant du requérant demanda la relaxe et la mise en liberté de son client. Il soutint notamment que la déclaration de la personne sur laquelle se fondait l'acte d'accusation avait été obtenue sous la «
torture
».
Par un arrêt du 16 avril 1998, la cour de sûreté de l'Etat, composée de deux juges civils et d'un juge militaire ayant le grade de lieutenant-colonel, reconnut le requérant coupable des faits qui lui étaient reprochés et le condamna à une peine d'emprisonnement de quatre ans et six mois, fondée sur les articles 169 du code pénal et 5 de la loi n
o
3713.Tenant compte de circonstances atténuantes, la cour réduisit sa peine d'un sixième et le condamna à une peine d'emprisonnement de trois ans et neuf mois.
Par un arrêt du 16 décembre 1998, la Cour de cassation confirma l'arrêt attaqué.
2.
Plainte du requérant pour mauvais traitements contre les policiers responsables de sa garde à vue
A une date non précisée, le requérant déposa une plainte devant le parquet d'Izmir pour mauvais traitements contre les policiers responsables de sa garde à vue du 14 octobre 1997.
Le 2 mars 1999, le parquet d'Izmir («
le parquet
») demanda à celui de Bergama de recueillir des éléments de preuve au sujet de cette plainte et notamment que le requérant donnât les noms des policiers, ou de leur supérieur hiérarchique, responsables des mauvais traitements.
Le même jour, le parquet demanda à la direction de la sûreté d'Izmir de lui fournir le dossier d'enquête menée au sujet du requérant.
Le 21 avril 1999, le parquet entendit le requérant. Celui-ci déclara que, lors de sa garde à vue, les policiers de la section de la lutte contre le terrorisme l'avaient complètement déshabillé, placé sur le dos et électrocuté en attachant un fil électrique à son organe génital et à son petit orteil droit. Lors de cette séance, un des policiers s'était assis sur ses genoux alors qu'un autre lui tenait les épaules, cela afin qu'il ne tremblât pas. Après l'électrocution, on le fit marcher pour faciliter la circulation sanguine de ses pieds. Puis, il fut arrosé d'eau froide. Les séances d'électrocution avaient eu lieu pendant les trois premiers jours de sa garde à vue. On lui assena également des coups de poing et de pied, et il subit des électrochocs sur son visage. Il fit l'objet de pressions psychologiques et fut torturé pour qu'il avoue son appartenance à l'organisation en question et le fait qu'il l'avait aidée. Il déclara avoir contesté les faits qui lui étaient reprochés et porter plainte contre les policiers, ainsi que leur supérieur hiérarchique, de la direction de la sûreté d'Izmir, section de la lutte contre le terrorisme.
Le 26 avril 1999, le parquet réitéra sa demande du 2 mars 1999 auprès du parquet de Bergama.
Le 30 avril 1999, le parquet rendit une ordonnance de non-lieu qui fut notifiée au domicile de la mère du requérant.
Le 22 mars 2002, l'avocat du requérant interjeta appel contre cette ordonnance devant le président de la cour d'assises d'Izmir («
la cour d'assises
»).
Le 27 août 2002, le président de la cour d'assises infirma l'ordonnance de non-lieu. Dans ses motifs, il précisa que, bien que le requérant eût un avocat et qu'il fût détenu à la maison d'arrêt de Bergama, en méconnaissance de la législation pertinente, l'ordonnance de non-lieu avait été communiquée au domicile de la mère du requérant. Il indiqua en outre que l'enquête préliminaire n'avait pas été menée de manière effective et que les séquelles («
bulgu
») indiquées sur le rapport médical remontaient à la période de la garde à vue.
Le 12 mars 2003, le parquet d'Izmir intenta une action pénale contre les policiers, Cemal Kuloğlu, Kadir Pektaș et Ibrahim Okut, responsables de la
garde à vue du requérant.
A l'audience du 16 juin 2003, la cour d'assises entendit Kadir Pektaș. Celui-ci déclara que le requérant, arrêté à Aliağa, avait été remis à la section de la lutte contre le terrorisme. A son arrivée, l'intéressé présentait une légère trace sur l'œil, il en avait informé ses supérieurs qui avaient déclaré que cela résultait du fait qu'il avait résisté lors de son arrestation. Il fit valoir qu'il n'avait pas torturé le requérant pour obtenir ses aveux.
Au cours de la même audience, Ibrahim Okut déclara qu'à son arrivée, le requérant avait un hématome à l'œil («
morartı
»). Il précisa que le requérant n'avait pas voulu faire de déposition et n'avait pas subi de contrainte pour obtenir ses aveux.
Au cours de la même audience, la cour d'assises ordonna une commission rogatoire pour que le policier Cemal Kuloğlu fût entendu.
A l'audience du 17 septembre 2003, la cour d'assises entendit le requérant. Il déclara qu'il avait été arrêté à Menemen avec deux autres personnes, Meral et Gülcan, et qu'ils avaient tous trois été conduits à la section de la lutte contre le terrorisme d'Izmir. Il y avait été placé en garde à vue, les yeux bandés, pendant trois jours
; il avait reçu des électrochocs
; on avait attaché un fil électrique à son petit orteil droit et à son organe génital
; à un moment, on l'avait arrosé avec de l'eau froide
; et un des policiers lui avait asséné un coup de poing sous l'œil. Il déclara qu'il ne pouvait pas reconnaître les policiers auteurs de ces faits car il avait les yeux bandés. Les policiers l'avaient contraint à avouer qu'il avait distribué des tracts et qu'il connaissait Meral et Gülcan. La cour d'assises ordonna une commission rogatoire pour que Gülcan Öztürk et Meral Köse fussent entendues.
A l'audience du 8 octobre 2003, la cour d'assises renonça à entendre les témoins Gülcan Öztürk et Meral Köse.
A une date non précisée, le policier Cemal Kuloğlu fut entendu sur commission rogatoire. Il déclara entre autres qu'il n'avait pas participé à l'interrogatoire du requérant.
Par un arrêt du 14 novembre 2003, la cour d'assises acquitta les policiers Cemal Kuloğlu, Kadir Pektaș et Ibrahim Okut pour insuffisance de preuves. Dans ces motifs, la cour précisa notamment qu'à son arrivée à la section de la lutte contre le terrorisme, le requérant présentait un hématome à l'œil
; après en avoir informé les personnes compétentes, ils apprirent que cela résultait du fait que le requérant avait résisté lors de son arrestation. Elle continua en précisant que, même si l'allégation du requérant était vraie, il avait déclaré ne pas savoir qui en était l'auteur puisqu'à son arrivée à la section de la lutte contre le terrorisme, il avait déjà reçu des coups.
Le 19 novembre 2003, le requérant introduisit un pourvoi en cassation. Dans son mémoire ampliatif du 29 décembre 2003, le représentant du requérant souligna entre autres les contradictions entre le rapport médical du 15
octobre 1997 à 3 h 30 et celui du 20 octobre 1997 à 11 h 15.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Le code pénal
érige
en infraction le fait de soumettre un individu à la torture ou à des mauvais traitements (articles 243 et 245).
Conformément aux articles 151 et 153 du code de procédure pénale («
CPP
»), il est possible, pour ces différentes infractions, de porter plainte auprès du procureur de la République ou des autorités administratives locales. Le procureur et la police sont tenus d'instruire les plaintes dont ils sont saisis, le premier décidant s'il y a lieu d'engager des poursuites, conformément à l'article 148 CPP.
Lorsque le procureur de la République estime qu'il n'y a pas lieu de poursuivre l'affaire (
takibata yer olmadığına dair karar
), la décision prise à cet égard est notifiée à la personne mise en examen, à la partie lésée et au plaignant (article 164 CPP). Un plaignant peut faire opposition (
itiraz
) contre cette décision devant le président de la cour d'assises (article
165 CPP) dans un délai de quinze jours à compter de la notification. Ce dernier peut soit accueillir l'opposition et décider de lancer l'action publique (article
168 CPP) soit rejeter l'opposition. Dans ce dernier cas, une action publique ne peut être lancée que sur présentation de nouveaux faits ou nouvelles preuves (article 167 CPP).
Invoquant l'article 3 de la Convention, le requérant allègue qu'il a subi des traitements inhumains et dégradants pendant sa garde à vue.
Invoquant l'article 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaint que sa cause n'a pas été entendue équitablement par un tribunal indépendant et impartial. Il expose à cet égard qu'un juge militaire, dont l'indépendance à l'égard de ses supérieurs militaires n'est pas dûment assurée, siégeait au sein de la cour de sûreté de l'Etat. Il allègue en outre la méconnaissance de son droit à un procès équitable dans la mesure où il n'a pas bénéficié de l'assistance d'un avocat lors de l'instruction préliminaire.
1.
Le requérant se plaint d'avoir été soumis à des traitements inhumains et dégradants lors de sa garde à vue. Il invoque l'article 3 de la Convention ainsi libellé
:
«
Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants.
»
Le Gouvernement soulève des exceptions d'irrecevabilité tirées, d'une part, du non-épuisement des voies de recours internes et, d'autre part, du non-respect du délai de six mois.
Se référant aux articles 243 et 245 du code pénal, le Gouvernement soutient que le requérant disposait de voies de recours pour intenter une action devant les autorités judiciaires à l'encontre des fonctionnaires de police responsables de sa garde à vue pour mauvais traitements, mais dont il n'a pas fait usage. Il fait valoir en outre que le requérant a déclaré avoir subi des traitements contraires à l'article 3 de la Convention à une seule et unique reprise, à savoir dans sa requête de demande de mise en liberté provisoire présentée devant la cour de sûreté de l'Etat le 30 octobre 1997. Il conclut ainsi que l'intéressé n'a pas épuisé les voies de recours internes conformément à l'article 35 § 1 de la Convention. Se référant à la jurisprudence
Arzu et İmam Șahin c.
Turquie
(n
o
25091/94, décision de la Commission du 30 juin 1997) et suivant la même ligne de raisonnement, le Gouvernement soutient que le requérant n'a pas introduit sa requête dans un délai de six mois, conformément à l'article
35 § 1 de la Convention.
Le requérant conteste les arguments du Gouvernement.
La Cour constate qu'à une date non précisée, le requérant a déposé une plainte pour mauvais traitements contre les policiers responsables de sa garde à vue. Le 30 avril 1999, après avoir entendu le requérant, le parquet a rendu une ordonnance de non-lieu, laquelle a été notifiée à la prison spéciale de type
E de Bergama le 30 avril 1999 ainsi qu'au domicile de la mère du requérant le 17 mai 1999. Le 22 mars 2002, l'avocat du requérant a interjeté appel contre cette ordonnance. Le 27 août 2002, le président de la cour d'assises d'Izmir a infirmé l'ordonnance de non-lieu en précisant qu'elle avait été communiquée au domicile de la mère du requérant en méconnaissance de la législation pertinente alors qu'il était représenté par un avocat. La Cour constate que le requérant a introduit sa requête le 26
février 1999 alors que la cour d'assises a infirmé l'ordonnance de non-lieu le 27 août 2002. Partant, le requérant a introduit sa requête après avoir épuisé les voies de recours internes et en respectant le délai de six mois.
Il s'ensuit que les exceptions du Gouvernement doivent être rejetées.
2.
Le requérant se plaint que sa cause n'a pas été entendue équitablement par un tribunal indépendant et impartial et qu'il n'a pas bénéficié de l'assistance d'un avocat lors de sa garde à vue. Il invoque l'article
6 §§ 1 et 3 c) de la Convention ainsi libellé dans sa partie pertinente
:
«
1.
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera (...) du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle. (...)
3.
Tout accusé a droit notamment à
:
(...)
c)
se défendre lui-même ou avoir l'assistance d'un défenseur de son choix et, s'il n'a pas les moyens de rémunérer un défenseur, pouvoir être assisté gratuitement par un avocat d'office, lorsque les intérêts de la justice l'exigent
;
(...)
»
Le Gouvernement remarque que, devant les autorités judiciaires internes, le requérant n'a pas soulevé le grief tiré du manque d'indépendance et d'impartialité de la cour de sûreté de l'Etat.
Le requérant ne se prononce pas.
La Cour constate que les cours de sûreté de l'Etat ont été instaurées par des dispositions de la loi et de la Constitution. Le seul recours disponible aurait été d'introduire un recours préjudiciel devant la Cour constitutionnelle
; or, un tel recours pour contester la constitutionnalité des lois ne peut pas être introduit par des particuliers.
En conséquence, la Cour constate que le requérant n'avait pas à soulever devant la Cour de cassation, encore moins devant la cour de sûreté elle-même, le grief dont il entendait se prévaloir devant la Cour (voir
Orhan Kaya c. Turquie
(déc.), n
o
44272/98, 7 novembre 2002).
Il s'ensuit qu'il y a lieu de rejeter cette exception.
Le Gouvernement rappelle ensuite que les cours de sûreté de l'Etat sont fondées conformément à l'article 143 de la Constitution et à la loi n
o
2845 instaurant les cours de sûreté de l'Etat. Il fait valoir que ces cours sont compétentes pour connaître des infractions commises contre l'intégrité et l'indivisibilité du territoire et de la nation, l'ordre démocratique, la Constitution et la sécurité de l'Etat. Il soutient que les arrêts qu'elles rendent sont soumis au contrôle de la Cour de cassation. Il fait observer en outre que la loi n
o
4338 du 18 juin 1999 a modifié la composition des cours de sûreté de l'Etat dans la mesure où aucun magistrat militaire n'y siège plus.
En ce qui concerne l'équité de la procédure, le Gouvernement soutient que le requérant a exercé ses droits de la défense ainsi que son droit de recours.
A la lumière de l'ensemble des arguments des parties, la Cour estime que cette partie de la requête pose de sérieuses questions de fait et de droit qui nécessitent un examen au fond. Il s'ensuit que ce grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé au sens de l'article 35 § 3 de la Convention. La Cour constate en outre qu'il ne se heurte à aucun autre motif d'irrecevabilité.
Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,
Déclare
le restant de la requête recevable,
tous moyens de fond réservés.
Vincent
Berger
Georg
Ress
Greffier
Président