CtEDO 18.03.2004 Auto

STORNELLI and OTHERS v. ITALY

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
18.03.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Admissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
STORNELLI and OTHERS v. ITALY (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

Primă secțiune DECIZIE CU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 68706/01 de Maddalena STORNELLI și alții împotriva Italiei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 18 martie 2004 în calitate de Cameră compusă din: C.L. Președintele Rozakis Levits Doamna Botoucharova Kovler Zagrebelsky dna Steiner Hajiyev, judecători și dl secretar adjunct al secțiunii uesada Având în vedere cererea depusă la 14 iulie 2000, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de către solicitanți, după deliberare, hotărăsc după cum urmează: FACTELE Reclamanții, dna Maddalena Stornelli, dna Cecilia Sacchi, dl Leonardo Sacchi și dna Francesca Sacchi sunt patru resortisanți italieni născuți în 1932, 1963, 1941 și 1940 și locuiesc în Florența. Au fost reprezentați în fața Curții de către dna R. Capitani, avocat practicant în Florența. Guvernul contestat a fost reprezentat de succesivii lor agenți, respectiv dl U. Leanza și dl I.M. Braguglia, și de co-agenții lor succesivi, respectiv V. Esposito și dl F. Crisafulli. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. M.S. a fost proprietarul unui apartament din Florența, pe care l-a lăsat E.D.L. și după moartea ei către fiica sa S.L.D.B. Într-o scrisoare a servit chiriașului la 19 octombrie 1989, M.S. a informat chiriașul că intenționează să încheie închirierea contractului la expirarea termenului la 31 decembrie 1991 și i-a cerut să abandoneze locația până la data respectivă. El a chemat chiriașul să apară în fața magistratului Florenței. Prin decizia din 9 noiembrie 1989, care a fost pusă în aplicare la 21 de ani. Noiembrie 1989, Magistratul Florenței a susținut validitatea anunțului de a renunța și a ordonat ca sediul să fie evacuat până la 31 decembrie 1992. La 12 iunie 1993, M.S. a murit, soția și copiii sale – reclamanții reali – au moștenit apartamentul și au devenit parte la procedura ca moștenitori. La 14 decembrie 1993, reclamanții au servit anunțuri asupra chiriașului care a solicitat-o să șteargă locația. La 18 ianuarie 1994, ei au informat chiriașul că ordinul de posesie va fi executat de un judecător la 8 martie 1994. Între 8 martie 1994 și 3 decembrie 1998, judecătorul a făcut nouă încercări de recuperare a posesiunii. Fiecare încercare s-a dovedit a fi eșuată, deoarece reclamanții nu aveau dreptul la asistență de poliție pentru executarea ordinului de posesie. La 27 iulie 1999, în conformitate cu art. 6 din Legea nr. 431/98, chiriașul a solicitat suspendarea procedurii de evacuare. Procesul de evacuare a fost suspendat până la 26 ianuarie 2001. La 8 martie 2001, reclamanții au notificat locatarului informand-o că ordinul de posesie va fi executat de un judecător la 14 mai 2001. În acea dată, judecătorul a făcut o încercare și a descoperit că chiriașul a părăsit sediul la 10 mai 2001. Prin urmare, reclamanții au recuperat posesia apartamentului. HOTĂRÂREA Reclamanții se plâng în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția că incapacitatea lor de a recupera posesia a apartamentului a constituit o încălcare a dreptului la proprietate. Reclamanții se plâng în continuare în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la durata procedurii de expulzare. În observațiile pe care le-a primit Registrul la 30 octombrie 2002, Guvernul a susținut că reclamanții nu au epuizat recours interne. Ei au susținut că, de la hotărârea Curții de casă din 18 iunie 2002, care a fost depusă în registrul instanței respective la 26 Iulie 2002, a fost clar că un remediu în temeiul Legii Pinto era, de asemenea, disponibil în ceea ce privește procedurile de expulzie, cu rezultatul că o persoană care se consideră victime de încălcare a articolului 6 § 1 din cauza lungii excepționale a acestei proceduri ar putea solicita compensare de la instanța de recurs relevantă, ceea ce se aplică oricărei plângeri în temeiul articolului 6 § 1. Guvernul a susținut că o opoziția de neepuizare a căilor de recurs interne a acoperit, de asemenea, plângerea în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1, deoarece problema se plângea a fost o consecință a lungii procedurii. Reclamanții au susținut că această soluție a fost opțională mai degrabă decât obligatorie, deoarece termenul utilizat în art. 6 din Act a fost „intificat” și nu „folosește”. Reclamanții au invocat principiul timpus regit actum pentru a contesta aplicarea retroactivă a Actului. Curtea a respins o obiecție similară în Mascolo Cauza, declarând că reclamantul a fost anulat de la obligația de a epuiza căile de recurs interne în circumstanțele speciale ale acestui caz (Mascolo v. Italia (dec.), nr. 68792/01, 16 octombrie 2003). Curtea nu vede niciun motiv să se depărte de această constatare și, prin urmare, obiecția guvernului trebuie respinsă. Guvernul susține că măsurile în cauză constituie un control al utilizării proprietăților care urmărește obiectivul legitim de a evita tensiunile sociale și problemele legate de ordinea publică care ar avea loc în cazul în care un număr considerabil de ordine de posesie ar trebui să fie aplicate simultan. În opinia lor, ingerința în drepturile de proprietate ale reclamanților nu a fost disproporționată; prin urmare, nu există nicio încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. În orice caz, Guvernul subliniază faptul că, în urma intrării în vigoare a Legii nr. 431 din 9 decembrie 1998, Prefectul nu mai este competent să stabilească ordinea prioritară pentru executarea expulzărilor.Data executării ar trebui stabilită acum de Curtea de District. Curtea consideră că cererea ridică chestiuni complexe și serioase care necesită o determinare în ceea ce privește fondul, în urma că aceasta nu poate fi considerată evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă a cererii. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea admisibilă, fără a judeca fondurile cazului. Santiago Q uesada Christos Rozakis Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă