CtEDO 30.03.2004 Auto

RADULESCU et RADULESCU contre la ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
30.03.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
RADULESCU et RADULESCU contre la ROUMANIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE PARTENERALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 66988/01 prezentate de Gabriela-Hortenzia RADULESCU și Aurica RADULESCU împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 30 martie 2004 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte Loucaide Bîrsan Jungwiert Butkevych mei Thomassen Mularoni, judecători și domnul Dolle; graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 28 aprilie 2000, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentele mele Gabriela-Hortenzia Radulescu și Aurica Radulescu, sunt cetățeni români, născuți în 1952, respectiv 1930 și rezidenți în Bistrita. Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de recurente, pot fi rezumate după cum urmează. Prin cererea din 27 iulie 1987, recurentele au înaintat în fața Tribunalului de Primă Instanță al Targovistei împotriva E.N., G.M. și E.S. o acțiune având ca obiect anularea unui testament și a unui certificat succesoral privind succesiunea A.R. și I.R., bunicii primei reclamante și socrii celei de-a doua, și împărțirea succesiunii acestora din urmă. Masa succesiunii era compusă în principal din terenuri cu o suprafață totală de 2,38 ha și o casă cu anexele ei. Prin hotărârea din 23 iunie 1989, Tribunalul de Primă Instanță din Targovist a primit parțial acțiunea recurentelor și, notând că testamentul în cauză fusese validat printr-o decizie definitivă din 1977 având autoritatea de lucru judecat și că autorul direct al recurentelor nu acceptase succesiunea I.R. în termenul legal, a împărțit succesiunea între părți. Prin decizia definitivă din 30 septembrie 1989, tribunalul departamental din Dambovita a respins recursul recurentelor. Prin Hotărârea din 2 octombrie 1991, în urma unei acțiuni extraordinare a procurorului general, Curtea Supremă de Justiție a pronunțat hotărârile din 23 iunie și 30 Septembrie 1989 și, având în vedere faptul că autorul direct al recurentelor a acceptat succesiunea I.R. în termenul legal și că criteriile de evaluare a loturilor în partajarea nu erau corecte, a adresat cauza pentru a fi reexaminate în fața Tribunalului de Primă Instanță din Targovist. Prin hotărârea din 10 septembrie 1992, Curtea Supremă de Justiție a transferat cauza cu privire la rolul Tribunalului de Primă Instanță din Brașov, la cererea recurentelor. Prin scrisoarea din 31 august 1994, Ministerul Justiției a răspuns unei memorii a reclamantelor care se plângeau, printre altele, de faptul că la 27 iunie 1994, Tribunalul de Primă Instanță din Brașov a trimis cauza la tribunalul din 10 octombrie 1994, indicând că aspectele negative solicitate au fost dovedite efectiv, că instanța va devansa data lansării și că misiunea expertului va fi stabilită. La 26 septembrie 1994, Tribunalul de Primă Instanță din Brașov a ordonat o expertiză tehnică pentru a măsura și evalua terenurile și a forma loturi. O altă expertiză a fost ordonată de instanță pentru evaluarea construcțiilor existente. Rapoartele de competență au fost depuse în dosarul cauzei pentru a se adresa instanței din 22 mai 1995. La 29 octombrie 1996, recurentele au depus dovada de plată a taxei de timbru de 1.228.974 lei românești ( Pentru ședința din 10 decembrie 1996, recurentele au trimis o scrisoare Tribunalului de Primă Instanță din Brasov solicitându-i să suspende procedura până la data la care cererea lor de trimitere a cauzei în fața unei alte instanțe ar fi fost judecată de Curtea Supremă de Justiție. Instanța nu a suspendat procedura, ci a amânat ulterior cauza la 11 februarie 1997 și 15 aprilie 1997. Recurentele nu au mai fost citate pentru aceste audieri, fiind considerate ca fiind conștiente de data la care au luat cunoștință cel puțin o dată în timpul procedurii. Prin hotărârea din 15 aprilie 1997, în absența recurentelor, Tribunalul de Primă Instanță din Brașov și-a anulat acțiunea, pe motiv că suma de 1.228.974 ROL menționată anterior, datorată cu titlu de drept de timbru, nu fusese plătită integral. Prin decizia din 10 octombrie 1997, tribunalul județului din Brașov, constatând că taxa de timbru în cauză fusese efectiv plătită la octombrie 1996, a primit recursul recurentelor și a trimis cauza în fața Tribunalului de Primă Instană din Brașov. La tribunalul de Primă Instană din 20 februarie 1998, au avut loc dezbaterile privind fondul aciunii în împărțire succesorală. După amânarea pronunării hotărârii succesive la 20 februarie, 27 februarie, 6 martie, 20 martie, 27 martie, 10 aprilie, 17 aprilie, 30 aprilie, 8 mai și 29 mai 1998, din cauza lipsei de timp pentru deliberări, Tribunalul de Primă Instanță din Brasov și-a pronunțat hotărârea la 29 mai 1998. La acțiune a recurentelor a fost primită parțial și, fără a anula testamentul în cauză, Tribunalul a împărtășit bunurile în natură pe baza rapoartelor de expertiză. Prin decizia din 23 februarie 1999, tribunalul județ din Brașov a primit recursul formulat de toate părțile la litigiu și a retrimis cauza Tribunalului de Primă Instanță din Brașov. Prin Hotărârea din 13 mai 1999, Curtea de Apel din Brașov a întâmpinat recursul recurentelor împotriva deciziei din 23 februarie 1999 și, considerând că această decizie fusese pronunțată atât sub ultra- Mică, cât și în recurs la tribunalul juvenil din Brașov pentru o reexaminare a cererii. Prin decizia din 7 octombrie 1999, tribunalul departamental din Brașov a respins recursul recurentelor. Acțiunea recurentelor a fost primită parțial printr-o hotărâre din 16 februarie 2000 a Curții Supreme de Justiție care a acordat recurentelor suma solicitată în temeiul leucrum cesans, dar mențineau împărțirea bunurilor, așa cum fusese decisă prin deciziile atacate. Dreptul intern relevant art. 153 din Codul de procedură civilă din România Partea care a prezentat personal sau prin reprezentant autorizat cererea de încuviințare a procedurii și a luat cunoștință de data la care a fost prezentată, precum și de cea care a fost prezentă personal sau prin mandatar la una dintre audierile (...) nu va mai fi citată pe parcursul întregii proceduri în fața acestei instanțe, fiind prezumată că are cunoștință de datele ședințelor ulterioare. Această dispoziție nu se aplică: 1. în cazul în care procedura este reluată după ce a fost suspendată; 2. în cazul în care s-a stabilit un termen pentru o audiere; 3. în cazul în care procesul este repus în funcție (în instanță); 4. în cazul în care partea interesată este deținută sau efectuează serviciul militar obligatoriu (...) GRIFS Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, recurentele susțin că acțiunea lor nu a fost judecată într-un termen rezonabil, având în vedere că acțiunea lor introdusă la 27 iulie 1987 nu a fost pronunțată definitiv decât printr-o hotărâre din 16 februarie 2000 a Curții Supreme de Justiție. Citând aceeași dispoziție, ele se plâng de procedura în împărțire succesorală în fața instanței de primă instanță din Brașov. În special, ele susțin că nu au fost citate pentru audierile din 10 decembrie 1996, 11 februarie și 15 aprilie 1997. Pe de altă parte, ele se plâng de această ultimă dată, în timp ce, la 10 decembrie 1996, au solicitat în scris suspendarea procedurii, instanța menționată anterior și-a anulat acțiunile în justiție în absența lor, fără a ține cont de faptul că acestea au plătit deja dreptul de timbru necesar. Acestea consideră că rezultă, de asemenea, din elementele de mai sus că Tribunalul de Primă Instanță din Brașov nu a fost un tribunal imparțial, în sensul articolului menționat anterior. (3) Citând art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, ele susțin că au suferit o încălcare a dreptului lor la respectarea proprietății lor din cauza faptului că acțiunea lor în împărțire succesorală și, în special, a procedurii în fața instanței de primă instanță din Brașov. Recurentele se plâng de durata procedurii în comun succesoral. În acest sens, ele invocă art. 6 alineatul (1) din Convenție, care se citește după cum urmează: Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) și într-un interval de timp rezonabil, de către o instanță independentă și imparțială (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile (...) În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestei părți a cererii și consideră că este necesar să o comunice guvernului pârât în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul său de procedură. Invocând același articol din Convenție, recurentele se plâng de procedura de la tribunalul de primă instanță din Brașov, în special de anularea în instanță din 15 aprilie. 1997 din acțiunea lor în comun, deși au solicitat suspendarea procedurii și nu au fost menționate pentru această audiere; ele au dedus că instanța menționată anterior nu era o instanță imparțială. Curtea observă că cauza recurentelor se împarte în două ramuri legate între ele, la o lună referitoare la echitatea procedurii în fața instanței de primă instanță și la alta la imparțialitatea acestei instanțe. Comisia reamintește jurisprudența sa potrivit căreia examinarea caracterului echitabil al procedurii interne se va referi la procedura în ansamblul său, având în vedere toate circumstanțele relevante (a se vedea Helle c. Finlanda, Hotărârea din 19 decembrie 1997, Rec., 1997, p. 2928, § 54). În speță, Curtea constată în primul rând că art. 153 din Codul de procedură civilă din România prevede că partea care a fost prezentă într-una dintre ședințele unei instanțe, așa cum a fost cazul recurentelor până la ședința din 10 decembrie 1996, nu va mai fi citată pentru ședințele ulterioare, în măsura în care se presupune că are cunoștință de datele acestor ședințe. Curtea observă apoi că hotărârea din 15 aprilie 1997 a Tribunalului de Primă Instanță din Brasov, care a anulat acțiunea recurentelor în lipsa acestora din cauza neplății taxei de timbru, a fost încălcată printr-o decizie din 10 octombrie 1997 al tribunalului departamental din Brașov, care a trimis cauza pentru examinare pe fond. La cauza a fost apoi examinată pe fond de trei instanțe care corespundeau la trei grade de jurisdicție, respectând principiul contradicției, recurentele fiind prezente în fața acestor instanțe și putând susține toate argumentele pentru apărarea cauzei lor. În ceea ce privește lipsa de imparțialitate a magistraților Tribunalului de Primă Instanță din Brasov, Curtea constată că afirmațiile recurentelor nu sunt susținute. În plus, Curtea nu a sesizat în speță niciun element care ar putea pune la îndoială echitatea procedurii în ansamblul său, din cauza absenței unei inexactități a magistraților instanței menționate anterior, având în vedere, de asemenea, faptul că cauza în cauză a făcut ulterior obiectul unui ciclu procedural complet. Prin urmare, Curtea concluzionează că, în ansamblul său, procedura la care au fost părți recurentele nu poate fi considerată contrară articolului 6 alineatul (1) din convenție. Prin urmare, acest aspect trebuie respins în cele două ramuri ale sale ca fiind în mod vădit nefondat, în aplicarea articolului respectiv și a articolului 4 din convenție. Recurentele susțin că au suferit o încălcare a dreptului lor de a-și respecta bunurile ca urmare a faptului că au acționat în comun succesoral și, în special, a dreptului la procedură în fața Tribunalului de Primă Instanță de la Brasov. În acest sens, ele citează art. 1 din Protocolul nr. 1, care se citește după cum urmează: Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Curtea reamintește că faptul că un tribunal soluționează, evaluând dovezile furnizate și aplicând dreptul intern, un litigiu între particulari privind dreptul de proprietate nu În plus, referindu-se la observațiile făcute cu privire la acuitatea procedurii, aceasta nu deține nici un indice de eroare, hotărârile instanțelor fiind pronunțate după dezbateri contradictorii și pe baza expertizei și a altor mijloace de probă (a se vedea, printre altele, Pado c. Polonia (dec.), nr. 75108/01, 14 ianuarie 2003). Prin urmare, rezultă că această cauză trebuie, prin urmare, să fie respinsă ca fiind în mod vădit nefondată, în aplicarea articolului . Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână în mod corespunzător examinarea uimii recurentelor întemeiat pe durata procedurii Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Dolle J.-P. Costa greenier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2005-02-01
0,97
RADULESCU c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 66988/01 présentée par Gabriela-Hortenzia et Aurica RADULESCU contre la Roumanie La Cour européenne des Droits de l'Homme (troisième section), siégeant le 1 er février 2005 en une chambre composée de :
CtEDO 2004-06-22
0,95
MIHAILESCU contre la ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 32913/96 présentée par Clotilda Alexandrina MIHAILESCU contre la Roumanie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 22 juin 2004 en une chambre c
CtEDO 2002-06-11
0,94
CONSTANDACHE c. ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46312/99 présentée par Aurelia Constandache contre la Roumanie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 11 juin 2002 en une chambre composée de M
CtEDO 2004-02-03
0,94
ALBINA contre la ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 57808/00 par Mircea Alexandru ALBINA contre la Roumanie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 3 février 2004 en une chambre composée de MM. J
CtEDO 2008-07-17
0,94
AFFAIRE BURLACU ET AUTRES c. ROUMANIE
soit procédé à la mise en possession de la requérante et à la délivrance du titre de propriété. 10. Les 20 août et 2 octobre 2003, les requérants demandèrent à la mairie de Ciorăşti l’exécution de l’arrêt définitif du 26 juin 2003. Le 12 ja
Sursă