Dna Tsatsa Nikolovska Dna H.S. Greve Traja Dna. E. Steiner judecători și V. Berger, judecător al secțiunii Berger Având în vedere cererea depusă la 2 martie 2001, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, Florian Reinmüller, este un național austriac, născut în 1964 și locuiește în Tamsweg, Austria. El este reprezentat în fața Curții de către doamna I. Neyer, un avocat care practică în Feldkirch, Austria. Circumstanțele cauzei Cauza, astfel cum au prezentat părțile, poate fi rezumat după cum urmează. 1. Acțiunea penală La 2 mai 1999 până la 23 decembrie 1999 și de la 27 decembrie 1999 până la 22 mai 2000 Curtea Regională Innsbruck ( Landesgericht ) a retras reclamantul în custodie cu suspiciune de trafic de droguri pe scară largă și alte infracțiuni în temeiul Legii privind drogurile (Shuftmittelgesetz La 3 iulie 2000 Curtea Regională Innsbruck, ședința în calitate de instanță cu doi judecători profesioniști și doi judecători laici ( Schöffengericht ), a achitat reclamantul, care a fost asistat de avocat, constatând că, deși au existat mai multe aspecte care militează împotriva reclamantului, dovezile obținute în procesul nu au fost suficiente pentru a-l condamna, deoarece declarația martorului incriminator nu a fost credibilă. Prin urmare, instanța a achitat reclamantul pe baza principiului dubio pro reo . În plus, acesta a respins cererea reclamantului de a auzi alte martori, deoarece a constatat că nu există dovezi suplimentare necesare pentru a dovedi lipsa de credibilitate a declarației de incriminare. 2. Procedura asupra cererii de compensare a reclamantului Imediat după declararea achitării, și la aceeași audiere, Curtea Regională Innsbruck a respins cererea reclamantului de compensare pentru detenția sa în reținere. „Legea din 1969” se acordă compensația pentru detenție în reținere [pot] în cazul în care acuzatul a fost achitat și suspiciunile că a comis infracția a fost dispășită.” În plus, a constatat că „ceriunile de acordare a compensației pentru detenție în reținere în temeiul articolului 2 alineatul (1) litera (b) din Legea din 1969 nu au fost îndeplinite deoarece reclamantul a fost achitat doar pe baza principiului de în dubio pro reo” . Această decizie a fost înaintat reclamantului după ce a devenit finală a achitarea sa la 18 august 2000. Reclamantul a depus un recurs la Curtea de Apel din Innsbruck (Oberlandesgericht ). El a susținut că concluzia Curții regionale este incompatibilă cu art. 6 2 din convenție. La 19 septembrie 2000, Curtea de Apel din Innsbruck a respins recursul. Referindu-se la cazul Sekanina c. Austria (jurisprudența din 25 august 1993, Serie A nr. 266-A, pp.15-16, § 30), a considerat că numai o decizie care, după achitarea acuzatului, a exprimat opinia că el sau ea a fost vinovat ar putea încălca presunția de nevinovăție și că, în acest caz, nu s-a constatat în continuare suspiciunile împotriva reclamantului. În plus, s-a constatat că, având în vedere declarația incriminatoare a martorului P.R., suspiciunile împotriva reclamantului au persistat. 3. Procedura asupra cererii de contribuție a reclamantului la costurile juridice Între timp, la 12 iulie 2000, reclamantul a solicitat o contribuție la costurile juridice necesare prevăzute în secțiunea 393a din Codul de Procedință Penală (Strafprozessordnung La 18 august 2000, Tribunalul Regional Innsbruck a permis parțial cererea reclamantului și a acordat ATS 20.000. La 19 septembrie 2000, Curtea de Apel din Innsbruck a permis recursul și a acordat ATS 30.000 (2.181), suma maximă în temeiul legii aplicabile. Legea și practicile interne relevante Dispozițiile relevante din Legea de compensare a procedurilor penale din 1969 au citit după cum urmează: „(1) Secțiunea „Un drept la compensare apare: (...) (b) în cazul în care partea vătămată a fost pusă în detenție sau în custodie de către o instanță internă pe suspectul de a fi comis o infracțiune care l-a făcut responsabil de urmărire penală în Austria ... și este ulterior achitată de presupusa infracțiune sau în mod contrar eliberată de urmărire penală și suspiciunile că a comis această infracțiune a fost dispăreată sau a fost exclusă din alte motive, în măsura în care aceste motive existau atunci când a fost arestat; (...) Secțiunea (2) O instanță care acceptă o persoană sau îl eliberează altfel de urmărire penală ... (Secțiunea 2 alineatul (1) litera (b) sau (c) trebuie să decidă fie din propunerea sa, fie la cererea persoanei în cauză, fie în biroul procurorului public, dacă condițiile de compensare prevăzute la secțiunea 2 (1) litera (b) sau (c), (2) și (3) au fost îndeplinite sau dacă există un motiv de refuz în temeiul secțiunea 3. În cazul în care hotărârea a fost bazată pe verdictul unui juriu, banca decide împreună cu juriul. (...) (4) După ce hotărârea pronunțată în cadrul procedurii penale a devenit finală, decizia, care nu trebuie făcută publică, trebuie, ca parte a procedurii prevăzute la alineatul (2), să fie servită personal pe persoana deținută sau condamnată și pe procurorul public. (...)” COMPLAINTĂ Reclamantul se bazează pe art. 2 din Convenție, se plângea că instanțele austriece nu au respectat presupunerea de nevinovăție atunci când au refuzat cererea de compensare pentru detenție în reținere și au acordat numai ATS 30.000, atunci când costurile sale legale au constituit în valoare de ATS 340.875. De asemenea, el s-a plâns în temeiul articolului 6 (d) din Convenția cu privire la refuzul Curții Regionale de a auzi martori și a subliniat faptul că, în caz contrar, suspiciunile continue ar fi putut fi evaporate în totalitate. DIRECTIVA Reclamantul s-a plâns că argumentul instanțelor nu a respectat principiul presupunerii de inocență în temeiul art. 6 a 2-a din Convenție, care prevede după cum urmează: Toată lumea acuzată de o infracțiune penală este presupusă nevinovăți până la dovedirea vinovăției conform legii. Guvernul, referindu-se la argumentele lor în cazul Demir v. Austria (nr. 35437/97, § 26, 5 noiembrie 2002), a reiterat opinia că raționarea instanțelor austriece nu a încălcat art. 6 2 din Convenție. Guvernul susține că acest caz trebuie distins de Sekanina c. Austria. Cazul. Ce a fost decisiv în acest caz a fost că curtea însăși, hotărând asupra cererii de compensare, a evaluat întrebarea dacă suspiciunile împotriva acuzatului au fost dissipate pe baza dosarului, înlocuind astfel evaluarea juriului a probelor. În acest caz, totuși, același juriu (Schöffengericht) ) care a pronunțat achitarea reclamantului a decis asupra cererii de compensare și a făcut nu mai mult decât repetarea verdictului juriului – adică achitarea pe baza principiului dubio pro reo – și a motivelor prezentate în hotărâre, fără a face declarații separate cu privire la vina reclamantului. Reclamantul a admis că, deși instanțele austriece nu au reevaluat vina reclamantului, acestea au menționat totuși concluzia Curții regionale că achitarea a fost acordată pe baza principiului dubio pro reo și că suspiciunile împotriva reclamantului nu au fost dissipate. Cu toate acestea, având în vedere cauzele Rushiti v. Austria (nr. 28389/95, 21 Martie 2000) si Lamanna v. Austria (nr. 28923/95, 10 iulie 2001), orice astfel de semnalare a suspiciunilor dupa achitarea a fost incalcata de art. 2 din Conventie. Curtea consideră, in lumina observatiilor părților, ca reclamatia ridica probleme serioase de fapt si de drept in temeiul Conventiei, ale căror hotărâre impune o examinare a meritelor. Prin urmare, Curtea concluzionează că această plângere nu este evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă. În ceea ce privește plângerea reclamantului cu privire la suma rambursării costurilor juridice, Curtea constată la început că Tribunalul de Apel din Innsbruck, în decizia sa din 19 septembrie 2000, a acordat reclamantului suma maximă în temeiul legii aplicabile. Cu toate acestea, Curtea reiterează că nici art. 6 § 2 nici orice altă dispoziție a Convenției nu conferă unei persoane „acuzate cu o infracțiune penală” un drept de rambursare a costurilor sale sau un drept de compensare pentru detenție preventivă legală în cazul în care procedurile luate împotriva acestuia sunt întrerupte (a se vedea Englert c. Germania, hotărârea din 25 august 1987, Seria A nr. 123, p. 54, § 36; și Hibbert v. Olanda (dec.), nr. 30087/97, 26 ianuarie 1999). Rezultă că această plângere este incompatibilă ratione materiae în sensul articolului 35 3 și trebuie respinsă în temeiul articolului 4 din Convenție. (a) În măsura în care reclamantul se plângea în temeiul articolului 6 (d) din Convenția privind presupusa nedreptate a procedurii penale, deoarece Curtea Regională Innsbruck a refuzat să audă alte martori, care ar fi putut dispărea orice suspiciune suplimentară împotriva lui, Curtea observă că reclamantul a fost achitat din acuzațiile împotriva lui și, prin urmare, nu mai poate fi considerat „victima” în sensul articolului 34 din Convenție. În consecință, această plângere este incompatibilă ratione personae și trebuie respinsă în conformitate cu articolele 3 și 4 din convenție. (b) În măsura în care reclamantul poate fi înțeles că se plânge de refuzul instanțelor de a auzi martori în cadrul procedurii sale privind cererea de compensare, Curtea observă că reclamantul nu a depus o cerere în acest sens în cadrul acestei proceduri și, prin urmare, nu a epuizat măsurile interne. 4 din Convenția pentru neepuizarea recourslor interne. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate admisibilă, fără prejudecăți de fonduri, plângerea reclamantului în temeiul articolului 6 § 2 din Convenție că raționarea hotărârilor judecătorești austriece privind cererea de compensare a reclamantului nu a respectat presunția de inocence; inadmisibil restul cererii. Președintele grefierului Vincent Berger Georg Ress
Application no. 69169/01
by Florian REINMÜLLER
against Austria
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 1 April 2004 as a Chamber composed of:
Mr
G.
Ress
,
President
,
Mr
B.
Zupančič
,
Mr
J.
Hedigan
,
Mrs
M.
Tsatsa
-
Nikolovska
,
Mrs
H.S.
Greve
,
Mr
K.
Traja
,
Mrs
,
judges
,
and
Mr
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 2 March 2001,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Florian Reinmüller, is an Austrian national, who was born in 1964 and lives in Tamsweg, Austria. He is represented before the Court by Mrs I. Neyer, a lawyer practising in Feldkirch, Austria.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 2 May 1999 until 23 December 1999 and from 27 December 1999 to 22 May 2000 the Innsbruck Regional Court (
Landesgericht
) remanded the applicant in custody on suspicion of drug trafficking on a large scale and other offences under the Drugs Act (
Suchtmittelgesetz
).
On 3 July 2000 the Innsbruck Regional Court, sitting as a court with two professional and two lay judges (
Schöffengericht
), acquitted the applicant, who was assisted by counsel. It found that, although there were several aspects militating against the applicant, the evidence produced at the trial had not been sufficient to convict him as the statement of the incriminating witness lacked credibility. Therefore the court acquitted the applicant on the basis of the principle of
in dubio pro reo
. Moreover, it dismissed the applicant's request to hear further witnesses as it found that there was no additional evidence necessary to prove the lack of credibility of the incriminating statement.
2.Proceedings on the applicant's compensation claim
Immediately after the pronouncement of the acquittal, and at the same hearing, the Innsbruck Regional Court dismissed the applicant's request for compensation for his detention on remand. It found that “pursuant to Section 2 (1)(b) of the Criminal Proceedings Compensation Act 1969 (
Strafrechtliches Entschädigungsgesetz 1969 –
“the 1969 Act”) compensation for detention on remand [might] be granted if the accused had been acquitted and the suspicion that he had committed the offence has been dispelled.“ Further, it found that “the requirements for granting compensation for detention on remand under Section 2 (1)(b) of the 1969 Act were not met as the applicant was only acquitted on the basis of the principle of
in dubio pro reo”
. This decision was served on the applicant after his acquittal had become final on 18
August 2000.
The applicant lodged an appeal with the Innsbruck Court of Appeal (
Oberlandesgericht
). He argued that the Regional Court's finding was incompatible with Article 6
§
2 of the Convention.
On 19 September 2000 the Innsbruck Court of Appeal dismissed the appeal. Referring to the case of
Sekanina v. Austria
(judgment of 25
August 1993, Series A no.
266-A, pp.15-16, §
30), it considered that only a decision which, following the accused's acquittal, expressed the view that he or she was guilty could violate the presumption of innocence, and that in the present case no additional finding on the suspicion against the applicant was made. Moreover, it found that, considering the incriminating statement of witness P.R., suspicion against the applicant persisted.
3.Proceedings on the applicant's claim for contribution to legal costs
Meanwhile, on 12 July 2000 the applicant claimed a contribution to the necessary legal costs provided under Section 393a of the Code of Criminal Procedure (
Strafprozessordnung
).
On 18 August 2000 the Innsbruck Regional Court partly allowed the applicant's claim and awarded ATS 20,000. The applicant appealed.
On 19 September 2000 the Innsbruck Court of Appeal allowed the appeal and awarded ATS 30,000 (EUR 2,181), the maximum amount under the applicable law.
B.
Relevant domestic law and practice
The relevant provisions of the Criminal Proceedings Compensation Act 1969 read as follows:
Section
2
“(1)
A right to compensation arises: (...)
(b)
where the injured party has been placed in detention or remanded in custody by a domestic court on suspicion of having committed an offence making him liable to criminal prosecution in Austria ... and is subsequently acquitted of the alleged offence or otherwise freed from prosecution and the suspicion that he committed the offence has been dispelled or prosecution is excluded on other grounds, in so far as these grounds existed when he was arrested; (...)
Section
6
(2)
A court which acquits a person or otherwise frees him from prosecution ... (Section
2 (1)(b) or
(c)) must decide either of its own motion or at the request of the individual in question or the public prosecutor's office whether the conditions for compensation under Section
2 (1)(b) or (c), (2) and (3) have been satisfied or whether there is a ground for refusal under Section
3.If the judgment was based on the verdict of a jury, the bench shall decide together with the jury. (...)
(4)
Once the judgment rendered in the criminal proceedings has become final, the decision, which need not be made public, must, as part of the proceedings provided for in paragraph
2, be served on the detained or convicted person personally and on the public prosecutor. (...)”
The applicant, relying on Article
6
§
2 of the Convention, complained that the Austrian courts disregarded the presumption of innocence when refusing his compensation claim for detention on remand and they only awarded ATS 30,000, when his legal costs amounted to ATS 340,875.
He also complained under Article 6
§
3
(d) of the Convention about the Innsbruck Regional Court's refusal to hear further witnesses and stressed that, otherwise, the continuing suspicion could have been wholly dispelled.
1.
The applicant complained that the courts' reasoning disregarded the principle of the presumption of innocence under Article 6
§
2 of the Convention, which provides as follows:
2.
Everyone charged with a criminal offence shall be presumed innocent until proved guilty according to law.
The Government, referring to their submissions in the case of
Demir v.
Austria
(no.
35437/97, §
26, 5
November 2002), repeated the view that the reasoning of the Austrian courts did not infringe Article 6
§
2 of the Convention. The Government contended that the present case had to be distinguished from the above-mentioned
Sekanina v. Austria
case. What was decisive in that case was that the court itself, deciding on the compensation claim, assessed the question whether the suspicion against the accused had been dissipated on the basis of the file, thereby replacing the jury's evaluation of the evidence. In the present case, however, the same jury (
Schöffengericht
) which had pronounced the applicant's acquittal decided on the compensation claim and did no more than repeat the verdict of the jury – i.e. the acquittal on the basis of the principle of
in dubio pro reo
– and the reasons given in the judgment, without making separate statements about the applicant's guilt. The Court of Appeal proceeded likewise.
The applicant conceded that although the Austrian courts did not reassess the applicant's guilt, they referred nonetheless to the Regional Court's finding that the acquittal had been afforded on the basis of the principle of
in dubio pro reo
and that the suspicions against the applicant had not been dissipated. However, in the light of the cases of
Rushiti
v. Austria
(no.
28389/95, 21
March 2000) and
Lamanna v. Austria
(no.
28923/95, 10
July 2001), any such voicing of suspicion after an acquittal was in breach of Article
6
§
2 of the Convention.
The Court considers, in the light of the parties' submissions, that the complaint raises serious issues of fact and law under the Convention, the determination of which requires an examination of the merits. The Court concludes therefore that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring it inadmissible has been established.
2.
In respect of the applicant's complaint concerning the amount of reimbursement of legal costs, the Court notes at the outset that the Innsbruck Court of Appeal, in its decision of 19 September 2000, awarded the applicant the maximum amount under the applicable law.
The Court reiterates, however, that neither Article 6 § 2 nor any other provision of the Convention gives a person “charged with a criminal offence” a right to reimbursement of his costs or a right to compensation for lawful pre-trial detention where proceedings taken against him are discontinued (see
Englert v. Germany,
judgment of 25
August 1987, Series
A no.
123, p.
54, §
36; and
Hibbert v. The Netherlands
(dec.), no.
30087/97, 26
January 1999).
It follows that this complaint is incompatible
ratione materiae
within the meaning of Article 35
§
3 and must be rejected pursuant to Article
35
§
4 of the Convention.
3.
(a)
Insofar as the applicant complained under Article 6
§
3
(d) of the Convention of alleged unfairness of the criminal proceedings as the Innsbruck Regional Court had refused to hear further witnesses, who could have dispelled any further suspicion against him, the Court observes that the applicant was acquitted from the charges against him and, thus, can no longer be considered to be “victim” within the meaning of Article 34 of the Convention.
It follows that this complaint is incompatible
ratione personae
and must be rejected in accordance with Article
35
§§
3 and
4 of the Convention.
(b)
As far as the applicant may be understood as complaining about the courts' refusal to hear further witnesses in the proceedings on his compensation claim, the Court observes that the applicant failed to make a request to this effect in these proceedings and therefore has not exhausted domestic remedies.
It follows that this complaint must be rejected under Article
35
§§
1 and
4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
admissible, without prejudging the merits, the applicant's complaint under Article 6 § 2 of the Convention that the reasoning of the Austrian court decisions on the applicant's compensation claim disregarded the presumption of innocence;
Declares
inadmissible the remainder of the application.
Vincent
Berger
Georg
Ress
Registrar
President