CtEDO 06.04.2004 Auto

CUCINOTTA contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
06.04.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CUCINOTTA contre l'ITALIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 44407/98 prezentată de Giuseppe CUCINOTTA împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care se află la 6 aprilie 2004 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis președintele Lorenzen Bonello Kovler Steiner hagiev judecători Del Tufo, judecător ad hoc și grefier de secțiune al dlui Nielsen, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 2 mai 1997, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamantul, domnul Giuseppe Cucinotta, este un resortisant italian, născut în 1918 și rezident în Messina. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul deținea un teren situat în Messina. La 20 mai 1983, primarul din Messina a autorizat societatea C. să ocupe de urgență terenul, în vederea exproprierii sale, pentru o perioadă de cinci ani. La 15 iulie 1983, societatea C. a început lucrările de construcție. În 1988, și anume la expirarea perioadei de ocupație autorizate, administrația nu a efectuat exproprierea terenului și plata unei despăgubiri. Doar o parte din terenul ocupat fusese construit. La 22 septembrie 1988, reclamantul a atribuit municipalitatea Messina și societatea C. în fața Tribunalului din Messina. Reclamantul a solicitat instanței să declare că ocuparea terenului a continuat dincolo de termenul stabilit. Pentru partea de teren construită, reclamantul solicita daune-interese în limita valorii de piață a terenului. În ceea ce privește parcelele neconstruite, reclamantul solicita restituirea acesteia. printr-o hotărâre din 9 septembrie 2000, al cărui text a fost depus la grefa din 2 aprilie 2001, Tribunalul din Messina a primit recursul reclamantului în măsura în care a dispus restituirea parcelelor neutilizate și a condamnat administrația să plătească 150 900 000 de lire italiene (ITL), care corespunde valorii vănale a terenului construit, plus dobândă. suma a fost supusă unui impozit la sursă de 20%, prevăzut de Legea nr. 413 din 1991. Cu toate acestea, instanța nu a acordat nici o sumă pentru despăgubire pentru perioada la care terenul restituit fusese indisponibil. La o dată ulterioară, această hotărâre a devenit definitivă. Reclamantul nu a introdus o acțiune în sensul Legii nr. 89 din 2001 ( În temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii în despăgubire. 2. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamantul se plânge de o încălcare nejustificată a dreptului său la respectarea bunurilor. În urma hotărârii Tribunalului din Messina, după încetarea procedurii în litigiu, obiecțiunile reclamantului se pot rezuma după cum urmează: (a) În ceea ce privește terenul construit și pentru care reclamantul a fost despăgubit În momentul depunerii cererii, reclamantul s-a plâns de riscul ca despăgubirea care i-ar fi fost acordată de instanță să nu fie integrală. După ce hotărârea națională a acordat despăgubiri integrale, reclamantul s-a plâns de încălcarea dreptului său la respectarea bunurilor ca urmare a aplicării impozitului de 20%, astfel cum se prevede în legea nr. 413/1991 la suma care i-a fost acordată. (b) În ceea ce privește terenul neconstruit și restituit Reclamantul se plânge că instanța nu i-a acordat despăgubiri pentru perioada la care terenul în cauză a fost indisponibil. (1) Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii de despăgubire inițiată în vederea obținerii indemnizației definitive de expropriere. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Guvernul susține că reclamantul nu a epuizat, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din convenție, căile de atac interne având în vedere intrarea în vigoare a Legii nr. 89 din 24 martie 2001 - Legea Pinto Reclamantul se opune tezei guvernului. El contestă aplicarea retroactivă a legii și consideră că legea Pinto este contrară spiritului convenției. În plus, el se îndoiește de eficacitatea acestui remediu. Curtea trebuie mai întâi să stabilească dacă reclamantul a epuizat, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din Convenție, căile de atac care i-au fost deschise în dreptul italian. Curtea constată că, în conformitate cu Legea nr. 89 din 24 martie 2001 (denumită în continuare "legea nr. Pinto.), persoanele care au suferit o pagubă patrimonială sau nepatrimonială pot sesiza instanța de apel competentă pentru a constata încălcarea Convenției europene a drepturilor omului în ceea ce privește respectarea termenului rezonabil prevăzut la art. 6 alineatul (1) și pentru a solicita acordarea unei sume cu titlu de satisfacție echitabilă. Curtea amintește că a constatat deja în mai multe decizii privind admisibilitatea (a se vedea, printre altele, cererile nr. 69789/01, Brusco c. Italia din 6 septembrie 2001, CEDO 2001-IX, n 34969/97, Giacometti c. Italia din 8 noiembrie 2001, CEDO 2001-XII, Scordino c. Italia (dec.), 36813/97, CEDO 2003), că remediul introdus prin legea Pinto este o acțiune pe care recurentele trebuie să o încerce în fața Curții de Apel competente înainte ca Curtea să se pronunțe asupra admisibilității cererii și aceasta indiferent de data depunerii cererii în fața Curții. Nedezamăgind nicio împrejurare de natură să decidă în mod diferit în cazul de față, Curtea consideră că această parte a cererii trebuie respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenție. 2. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamantul se plânge de o încălcare nejustificată a dreptului său la respectarea bunurilor, atât pentru terenul care i-a fost restituit, cât și pentru terenul a cărui proprietate a pierdut-o. art. 1 din Protocolul nr. 1 prevede Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. În ceea ce privește terenul ocupat și neconstruit, guvernul observă că reclamantul nu a pierdut proprietatea acestuia. În ceea ce privește cealaltă parte a terenului, care a fost construită, guvernul observă că, întrucât procedura era pendinte la momentul respectiv, reclamantul nu putea fi considerat ca fiind privat de proprietatea sa. Guvernul observă apoi că, odată ce privarea de proprietate constatată de instanță, reclamantul ar beneficia de o despăgubire integrală, iar guvernul susține că ocuparea terenului care a făcut obiectul reclamantului este în conformitate cu art. 1 din Protocolul nr Reclamantul se opune argumentelor guvernului. În ceea ce privește terenul construit, reclamantul observă că despăgubirea pe care a obținut-o nu poate fi considerată integrală, deoarece impozitul de 20% prevăzut de Legea nr. 413 din 1991 a fost aplicat în cazul său. Reclamantul susține că această impozitare retroactivă, în comparație cu momentul privării de teren, este incompatibilă cu art. 1 din Protocolul nr. În ceea ce privește terenul care a fost restituit reclamantului, acesta din urmă constată că acesta nu a obținut în întregime câștig de cauză, întrucât Tribunalul din Messina nu i-a acordat daune-interese pentru nemulțumirea bunurilor sale în perioada de ocupație anterioară restituirii. Curtea consideră că este oportun să se examineze punct cu punct diferitele aspecte ridicate de reclamant. (a) În ceea ce privește partea de teren pentru care reclamantul a obținut compensații în limita valorii de piață, Curtea ia notă de faptul că motivul reclamantului se referă numai la aplicarea impozitului de 20% prevăzut de Legea nr. 413 din 1991. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 35 din convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne, astfel cum se înțelege în conformitate cu principiile de drept internațional general recunoscute. Curtea arată că reclamantul nu a contestat aplicarea impozitului menționat în fața instanțelor fiscale competente. Prin urmare, reclamantul nu a îndeplinit condiția epuizării căilor de atac interne și, în acest sens, cererea trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (1) și cu art. 35 alineatul (4) din convenție. (b) În ceea ce privește partea de teren care a fost restituită reclamantului, Curtea constată că acesta din urmă se plânge că Tribunalul din Messina nu a acordat despăgubiri pentru prejudiciul cauzat de indisponibilitatea terenului până la restituirea acestuia. În această privință, Curtea constată că reclamantul a omis să intervină în apelul la hotărârea Tribunalului din Messina și, prin urmare, consideră că reclamantul nu a epuizat căile de atac interne și că, în această privință, cererea trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (1) și art. 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Søren Nielsen Christos Rozakis Premier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-03-18
0,94
LA ROSA (V) et AUTRES contre l'ITALIE
PREMIERE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 63239/00 présentée par Mario LA ROSA (V) et autres contre l'Italie La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 18 mars 2004 en une chambr
CtEDO 2004-01-29
0,94
MASON et AUTRES contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 43663/98 présentée par Elio MASON et autres contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 29 janvier 2004 en une chambre composée de
CtEDO 2000-01-06
0,94
F.L.S. contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION [Note1] SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46533/99 présentée par F.L.S. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 6 janvier 2000 en une chambre composée de M. M.
CtEDO 2004-01-29
0,94
MASON ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 43663/98 présentée par Elio MASON et autres contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 29 janvier 2004 en une chambre composée de
CtEDO 2003-01-28
0,94
CHIRO et AUTRES contre l'ITALIE (II)
QUATRIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 65137/01 présentée par Maria Luisa CHIRÒ et autres contre l’Italie (II) La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 28 janvier 2003 en
Sursă