SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 43663/98 prezentate de Elio MASON și de alții împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 29 ianuarie 2004 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis președintele Lorenzen Bonello Kovler Steiner Insuranceyev judecători Del Tufo judecător ad-hoc domnul S. Nielsen grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 24 decembrie 1996, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitanți După ce a deliberat, face următoarea decizie în fapt Reclamanții, domnul Elio Mason, Olga Manente, Mario Mason, Giuseppina Mason, Bruna Spolaor și Franco Mason sunt resortisanți italieni născuți în 1953, 1921, 1950, 1958, 1927 și 1952, în Spinea, Martellago, Spinea, Mirano, Spinea și Mirano și care își au reședința în provincia Veneția. Acestea sunt reprezentate în fața Curții de către domnul Elio Mason, primul reclamant. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții au moștenit două persoane diferite (inclusiv donatorii de teren din Spinea. În 1980, municipalitatea Spinea a autorizat ocuparea de urgență a terenului în vederea exproprierii lor. Terenurile au fost ocupate material la 21 octombrie și 5 decembrie 1980. 1981, în conformitate cu legislația privind proprietatea nr. 2359 din 1865 (Legea nr. 385 din 1980), care a derogat de la Legea privind proprietatea nr. 2359 din 1865, municipalitatea Spinea a acordat o ofertă în avans în ceea ce privește dreptul de proprietate, sub rezerva stabilirii despăgubirii definitive după intrarea în vigoare a legii, care descriau noile criterii de despăgubire pentru terenurile de construcție. Această ofertă a fost acceptată de donatorii reclamanților și, la 15 ianuarie, 14 mai și 12 iunie 1981, aceștia încheie trei acorduri de cesiune a terenurilor, prin care exproprierea terenului a fost formalizată. În aceste acte se convenise că, odată ce noua lege intră în vigoare și restanța finală calculată, ar fi plătite dobânzi asupra diferenței. Prin hotărârea din 15 iunie 1997 În iulie 1983, Curtea Constituțională a declarat neconstituțională Legea nr. 385 din 1980 care supunea despăgubirii la adoptarea unei legi viitoare. Ca efect al acestei hotărâri, Legea nr. 2359 din 1865 prevedea că: Ulterior, donatorii reclamanților au solicitat în repetate rânduri, în zadar, municipalității ca aceasta să stabilească plata finală. La o dată nespecificată, donatorul primilor trei reclamanți a decedat. 1991, primii trei reclamanți și donatorul celorlalți reclamanți au atribuit municipiul Spinea în fața tribunalului din Veneția, în vederea obținerii de despăgubiri definitive pentru expropriere. La 8 august 1992 a intrat în vigoare Legea nr 359 din 1992, care prevede noi criterii pentru calcularea de către instanța din Veneția a dreptului de proprietate. Prin decizia din 14 ianuarie 1993, depusă la 21 iulie 1993. 1993, Tribunalul de la Veneția s-a declarat incompetent și a indicat că acțiunea trebuia introdusă în fața instanței de apel din Veneția. La o dată nespecificată, donatorul celor trei reclamanți a decedat. La 25 ianuarie 1994, reclamanții au reînceput cauza în fața instanței de apel din Veneția. Prin o ordonanță din 24 mai 1994, instanța de apel s-a reținut să decidă cu privire la competența sa înainte de a numi un expert. La 20 iunie 1995, instanța de judecată din Veneția, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1995, orașul Spinea și-a declarat falimentul (stato di dissesto), în conformitate cu Decretul legislativ nr. 77 din 25 februarie 1995. Prin Hotărârea din 22 noiembrie 1996, al cărei text a fost depus la grefă la 22 mai 1997, Curtea de Casație indisqua ca judecător competent Tribunalul din Veneția. În această privință, reclamanții susțin că au avut cunoștință de depunerea hotărârii Curții de Casație numai la 19 aprilie 2001. 1997, comisarul responsabil cu gestiunea financiară a orașului Spinea a făcut trei propuneri de acord amiabil reclamanților și aceștia au refuzat aceste propuneri la 20 iunie. În 2001, reclamanții au reactivat cauza în fața Tribunalului Civil din Veneția în vederea obținerii de către aceasta a unei despăgubiri definitive de expropriere. Între timp, la 16 martie 1998, reclamanții au introdus o acțiune în răspundere civilă a administrației municipale, pentru a nu fi executată, a obligației de a plăti în fața reclamanților obligația de a plăti despăgubiri definitive de a-și exercita dreptul de proprietate. Cele două proceduri în fața Tribunalului Civil din Veneția sunt încă în curs de desfășurare. Din dosar reiese că tribunalele nu au fost încă despăgubite. Prin scrisoarea din 13 iunie 2001, grefa Curții a informat reclamanții cu privire la intrarea în vigoare, la 18 aprilie 2001, a Legii nr. 89 din 24 martie 2001 (denumită în continuare "Legea Pinto"). Prin scrisoarea primită la grefa de la 26 iunie 2001, reclamanții au indicat că nu doresc să se prevaleze de recursul oferit de legea Pinto. Dreptul și practica internă relevantă I Legea nr. 865 din 22 octombrie 1971 reglementează procedura accelerată de expropriere, care permite administrației să construiască înainte de expropriere. Odată declarată utilitatea publică a operei care urmează să fie realizată și adoptată proiectul de construcție, administrația poate să desființate ocupația de urgență a terenului pentru o perioadă determinată de maximum cinci ani. Acest decret devine caduc dacă ocupația materială a terenului nu va avea loc în termen de trei luni de la promovarea sa. După perioada de ocupație, trebuie să intervină un decret de expropriere formală și plata unei despăgubiri. Prin Hotărârea nr. 5 din 1980, Curtea Constituțională a declarat neconstituțională Legea nr. 865 din 1971, pe motiv că aceasta trata în mod identic două situații foarte diferite, și anume că aceasta prevedea același tip de despăgubire pentru terenuri de construcție și terenuri agricole. Legea nr. 385 din 29 iulie 1980 Pentru a remedia situația creată prin hotărârea nr. n 5 din 1980 a Curții Constituționale, Parlamentul a adoptat Legea nr. 385 din 29 iulie 1980, care reintroducea criteriile abia declarate neconstituționale, dar de data aceasta cu titlu provizoriu Într-adevăr, legea prevedea că suma plătită era un avans care urma să fie completat de o despăgubire, care urma să fie calculată pe baza unei legi care urma să fie adoptată și care prevedea criterii specifice de despăgubire pentru terenurile de construcție. Prin Hotărârea nr 223 din 1983, Curtea Constituțională a declarat neconstituțională legea nr. 385 din 1980, pe motiv că aceasta supunea despăgubirii în caz de expropriere a unui teren de construcție la adoptarea unei legi viitoare. Prin efect al hotărârii nr 223 din 1983 a Curții Constituționale, legea nr. 2359 din 1865 a fost din nou în vigoare; prin urmare, un teren de construcție trebuia să fie compensat cu valoarea sa de piață (a se vedea, de exemplu, Curtea de Casație, sec I, Hotărârea nr 13479 din 13 decembrie 1991; sec. I, Hotărârea nr. 2180 din 22 februarie 1992). Legea bugetară nr 359 din 8 august 1992 Decretul-lege nr 333 din 11 iulie 1992, convertit în Legea nr 359 din 8 august 1992 1992, la art. 5a, a introdus o măsură de revizuire, excepțională și urgentă a finanțelor publice, valabilă până la adoptarea măsurilor structurale. Valoarea de piață a terenului + (rent payment anual x 10 ani în urmă) : 2 mai mult de 40 %. În acest caz, plata în avans corespunde la 30% din valoarea de piață. Pe această sumă se aplică un impozit de 20% la sursă (impozit prevăzut la art. 11 din Legea nr. 413 din 1991) L Cesiunea voluntară a terenului sau, ca în cazul de față, în cazul în care exproprierea a avut loc înainte de intrarea în vigoare a articolului 5a (a se vedea Hotărârea Curții Constituționale nr 283 din 16 iunie 1993). În acest caz, în cazul în care dreptul de proprietate care rezultă din aceasta corespunde la 50% din valoarea de piață. Din această sumă va trebui să se deducă încă 20% cu titlu de impozit (a se vedea supra Curtea Constituțională a considerat că art. 5a din Legea nr 359 din 1992 și aplicarea retroactivă a acesteia sunt compatibile cu Constituția (hotărârea 283 din 16 iunie 1993; Hotărârea nr. 442 din 16 decembrie 1993), în măsura în care această lege are un caracter urgent și provizoriu. Invocând art. 6 din Convenție, reclamanții se plâng de durata procedurii inițiate în vederea obținerii de despăgubiri definitive de la . Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții au declarat încălcarea dreptului lor la respectarea bunurilor pe motiv că: după mai mult de 22 de ani ei nu au fost încă despăgubiți pentru exproprierea terenurilor lor și că nu ar fi adecvat, dat fiind că aceaceasta a fost calculată în temeiul articolului 5a din Legea nr 359 din 1992. Plângerile se plâng de durata procedurii. Ei se plâng la art. 6 alineatul (1) din Convenție, care, în părțile sale relevante, se citește astfel Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Guvernul susține că nu au fost epuizate căile de atac interne, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din Convenție, dat fiind intrarea în vigoare a Legii nr. 89 din 24 martie 2001, a articolului 35 alineatul (1) din Convenție și susțin că Curtea Europeană oferă mai multe garanții de independență bazându-se pe principiul conform căruia: Ei consideră că legea Pinto este contrară spiritului convenției, care nu poate fi modificată unilateral de un singur stat. În plus, ei își exprimă perplexitatea față de eficiența acestui instrument din cauza lipsei lor de încredere în autoritățile italiene și a termenelor lungi de așteptare a deciziilor. Prin urmare, reclamantul refuză să sesizeze instanța de apel. Într-adevăr, reclamanții consideră autoritățile judiciare italiene responsabile pentru durata excesivă a procedurii în cauză. În acest sens, ei afirmă că statul italian a recurs la orice mijloace disponibile pentru a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amânările sistematice ale audierilor, precum și lunga incertitudine cu privire la competența de a judeca, ar constitui, potrivit reclamanților, tehnici utilizate de către statul membru pentru a obține epuizarea lor psihologică și hotărârea lor de a obține despăgubiri. Curtea trebuie mai întâi să stabilească dacă reclamanții au epuizat, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din Convenție, căile de atac care le erau deschise în dreptul italian. Curtea observă că, potrivit legii nr. 89 din 24 martie 2001 (așa-numita lege Pinto Curtea amintește că a constatat deja în numeroase decizii privind admisibilitatea (a se vedea, printre altele, Brusco c. Italia (dec.), n 69789/01, CEDH 2001-IX ; Giacometti c. Italia (dec.), n 34969/97, CEDH 2001-XII ; Spordino c. Italia (dec.), n 36813/97, CEDH 2003 IV) că remediul introdus prin legea Pinto este o acțiune pe care reclamantul trebuie să o încerce înainte ca Curtea să se pronunțe asupra admisibilității cererii, indiferent de data la care cererea trebuie depusă în fața Curții. Curtea consideră că această parte a cererii trebuie respinsă pentru a nu epuiza căile de atac interne, în conformitate cu art. 35 alineatele (1) și (4) din Convenție. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 din Protocolul nr. 1 prevede că, în conformitate cu art. 5a din Legea nr 359 din 1992, reclamanții au declarat încălcarea dreptului lor la respectarea bunurilor pe motiv că nu au fost despăgubiți pentru exproprierea terenurilor lor și că dreptul lor nu ar fi adecvat, dat fiind că acesta va fi calculat pe baza art. 5a din Legea nr 359 din 1992. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Guvernul susține că exproprierea în litigiu este compatibilă cu art. 1 din Protocolul nr. 1 și subliniază faptul că legalitatea lanului expropriere nu a fost contestată niciodată de către reclamanți, care se limitează la contestarea duratei excesive a procedurii de realizare a definiției valorii definitive a terenului expropriat. Guvernul constată că întârzierea în efectuarea de plăți este datorată orientările divergente ale instanțelor naționale în materie de competență de a judeca cauza în cauză. Guvernul se declară încrezătoare într-o definiție a valorii landului de expropriere într-un termen rezonabil. Instanțele care se referă la tezele guvernului subliniază că, la douăzeci și trei de ani după expropriere, nu a fost încă plătită și subliniază că această despăgubire nu va fi legată de valoarea bunurilor expropriate, în măsura în care aceasta va fi calculată de instanța de apel în conformitate cu art. 5a din Legea nr. 359 din 1992 nu va ține cont de întârzierea plății sau de valoarea actuală a terenurilor și, în sfârșit, va fi redusă cu 20% ca urmare a aplicării unui ui la sursă în sensul Legii nr. 413 din 1991. În concluzie, potrivit reclamanților, exproprierea terenurilor lor în mod arbitrar, într-o interferență în dreptul lor de a-și respecta bunurile. În lumina tuturor argumentelor părților, Curtea consideră că această parte a cererii ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond; rezultă că această parte a cererii nu poate fi declarată în mod vădit nefondată, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declara admisibilitate, toate mijloacele de fond rezervate, t ă ț ii reclama n t ă ț ii t ă ț ii t ă ț ii t ă ț ii t ă ț ii t ă ț ii t ă ț ii t ă ț i în dreptul lor la respectarea proprie t ă ț i lor lor lor lor ; Declară restul cererii inadmisibile. Søren Nielsen Christos Rozakis grezier Președinte
de la requête n
o
43663/98
présentée par Elio MASON et autres
contre l’Italie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 29 janvier 2004 en une chambre composée de
MM.
C.L.
Rozakis
,
président
,
P.
Lorenzen
,
G.
Bonello
,
A.
Kovler
,
M
me
E.
Steiner
,
M.
K.
Hajiyev
,
juges
,
M
me
M.
Del Tufo
,
juge ad hoc
,
et
de
Nielsen
,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 24 décembre 1996,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n
o
11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, M. Elio Mason, Olga Manente, Mario Mason, Giuseppina Mason, Bruna Spolaor et Franco Mason sont des ressortissants italiens nés respectivement en 1953, 1921, 1950, 1958, 1927 et 1952 à Spinea, Martellago, Spinea, Mirano, Spinea et Mirano et résidant dans la province de Venise. Ils sont représentés devant la Cour par M. Elio Mason, le premier requérant.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Les requérants ont hérité de deux différentes personnes («
les
donneurs
») des terrains situés à Spinea. En
1980, la municipalité de Spinea autorisa l’occupation d’urgence desdits terrains en vue de leur expropriation. Les terrains furent matériellement occupés les 21 octobre et 5
décembre 1980.
En
1981, en application de la législation «
provisoire
» (loi no 385 de 1980), qui dérogeait à la loi sur l’expropriation no 2359 de 1865, la municipalité de Spinea procéda à une offre d’acompte sur l’indemnité d’expropriation, sous réserve de fixer l’indemnisation définitive une fois entrée en vigueur la loi disciplinant les nouveaux critères d’indemnisation pour les terrains constructibles.
Cette offre fut acceptée par les donneurs des requérants et, les
15 janvier, 14
mai et 12
juin
1981, ceux-ci conclurent trois accords de cession des terrains, par lesquels l’expropriation des terrains fut formalisée. Dans ces actes il était convenu qu’une fois la nouvelle loi entrée en vigueur et l’indemnité définitive calculée, des intérêts seraient versés sur la différence.
Par un arrêt du 15
juillet
1983, la Cour constitutionnelle déclara inconstitutionnelle la loi n
o
385 de 1980 qui soumettait l’indemnisation à l’adoption d’une loi future. Par effet de cet arrêt, la loi n
o
2359 de 1865, prévoyant que l’indemnité d’expropriation d’un terrain constructible devait correspondre à la valeur vénale du terrain, fut à nouveau en vigueur.
Par la suite, les donneurs des requérants sollicitèrent à plusieurs reprises, en vain, la municipalité pour que celle-ci fixe l’indemnité définitive.
A une date non précisée, le donneur des trois premiers requérants décéda.
Etant donné l’inertie de la municipalité, le 12
janvier
1991, les trois premiers requérants et le donneur des autres requérants assignèrent la municipalité de Spinea devant le tribunal de Venise, en vue d’obtenir l’indemnité définitive d’expropriation.
Le 8
août
1992 entra en vigueur la loi n
o
359 de 1992, prévoyant de nouveaux critères pour calculer l’indemnité d’expropriation.
Par une décision du 14
janvier
1993, déposée le 21
juillet
1993, le tribunal de Venise se déclara incompétent et indiqua que le recours devait être introduit devant la cour d’appel de Venise.
A une date non précisée, le donneur des trois derniers requérants décéda.
Le 25
janvier
1994, les requérants reprirent la cause devant la cour d’appel de Venise.
Par une ordonnance du
24 mai
1994, la cour d’appel se réserva de décider sur sa compétence avant de nommer un expert.
Le 20
juin
1995, la cour d’appel de Venise, estimant qu’elle n’était également pas compétente à connaître de la cause, rendit une ordonnance par laquelle elle saisit la Cour de cassation sur la question de la compétence (
regolamento di competenza
).
Le 30
septembre
1995, la ville de Spinea déclara son état de faillite (
stato di dissesto
), conformément au décret législatif n
o
77 du 25 février 1995.
Par un arrêt du 22
novembre
1996, dont le texte fut déposé au greffe le 22
mai
1997, la Cour de cassation indiqua comme juge compétent le tribunal de Venise.
A ce propos, les requérants soutiennent d’avoir eu connaissance du dépôt de l’arrêt de la Cour de cassation seulement le 19
avril
2001.
En
1997, le commissaire chargé de la gestion financière de la ville de Spinea fit trois propositions d’accord amiable aux requérants. Ceux-ci refusèrent ces propositions.
Le 20
juin
2001, les requérants réactivèrent la cause devant le tribunal civil de Venise en vue d’obtenir l’indemnité définitive d’expropriation.
Entre temps, le 16 mars 1998, les requérants avaient introduit une action en responsabilité civile de l’administration municipale, pour non exécution, de la part de celle-ci, de l’obligation de verser aux requérants l’indemnité définitive d’expropriation.
Les deux procédures devant le tribunal civil de Venise sont encore pendantes. Il ressort du dossier que les requérants n’ont pas encore été indemnisés.
Par une lettre du 13
juin
2001, le greffe de la Cour a informé les requérants de l’entrée en vigueur, le 18 avril 2001, de la loi n
o
89 du 24
mars 2001 (ci
‑
après «
la loi Pinto
»), qui a introduit dans le système juridique italien une voie de recours contre la longueur excessive des procédures judiciaires.
Par une lettre parvenue au greffe le 26
juin
2001, les requérants ont indiqué qu’ils ne souhaitaient pas se prévaloir du recours offert par la loi Pinto.
B.
Le droit et la pratique interne pertinents
I – Quant au grief tiré de la durée de la procédure
Le droit interne pertinent est décrit dans la décision
Brusco c. Italie
, n
o
II – Quant à l’expropriation
La loi no 865 du 22
octobre
1971
Cette loi régit la procédure accélérée d’expropriation, qui permet à l’administration de construire avant l’expropriation. Une fois déclarée l’utilité publique de l’œuvre à réaliser et adopté le projet de construction, l’administration peut décréter l’occupation d’urgence des terrains à exproprier pour une durée déterminée n’excédant pas les cinq ans. Ce décret devient caduc si l’occupation matérielle du terrain n’a pas lieu dans les trois mois suivant sa promulgation. Après la période d’occupation, doivent intervenir un décret d’expropriation formelle et le paiement d’une indemnité. Par l’arrêt no 5 de 1980, la Cour constitutionnelle a déclaré inconstitutionnelle la loi no 865 de 1971, au motif que celle-ci traitait de manière identique deux situations très différentes, à savoir qu’elle prévoyait le même type d’indemnisation pour terrains constructibles et terrains agricoles.
La loi no 385 du 29
juillet
1980
Pour pallier la situation créé par ledit arrêt n
o
5 de 1980 de la Cour constitutionnelle, le Parlement a adopté la loi n
o
385 du 29
juillet 1980, qui réintroduisait les critères à peine déclarés inconstitutionnels mais cette fois à titre provisoire
: la loi disposait en effet que la somme versée était un acompte devant être complété par une indemnité, qui serait calculée sur la base d’une loi à adopter et prévoyant des critères d’indemnisation spécifiques pour les terrains constructibles.
Par l’arrêt n
o
223 de 1983, la Cour constitutionnelle a déclaré inconstitutionnelle la loi n
o
385 de 1980, au motif que celle-ci soumettait l’indemnisation en cas d’expropriation d’un terrain constructible à l’adoption d’une loi future.
Par l’effet de l’arrêt n
o
223 de 1983 de la Cour constitutionnelle, la loi n
o
2359 de 1865 a été à nouveau en vigueur; par conséquent, un terrain constructible devait être indemnisé à concurrence de sa valeur marchande (voir par ex. Cour de cassation, sec I, arrêt n
o
13479 du 13 décembre 1991; sec. I, arrêt n
o
2180 du 22 février 1992).
La loi budgétaire n
o
359 du 8
août
1992
Le décret-loi n
o
333 du 11 juillet 1992, converti en loi n
o
359 du 8
août
1992, a introduit, à son article 5
bis,
une mesure «provisoire, exceptionnelle et urgente», tendant au redressement des finances publiques, valable jusqu’à ce que des mesures structurelles soient adoptées.
L’article 5
bis
dispose que l’indemnité à verser en cas d’expropriation d’un terrain constructible correspond à environ 50 % de la valeur marchande, qui est calculée selon la formule suivante
:
Valeur marchande du terrain + (rente foncière annuelle x 10 dernières années)
: 2 –
abattement de 40 %.
Dans ce cas, l’indemnité correspond à 30% de la valeur marchande. Sur
ce montant, un impôt de 20% à la source est appliqué (impôt prévu par l’article 11 de la loi n
o
413 de 1991)
L’abattement de 40% est évitable si, au lieu d’un décret d ‘expropriation, l’expropriation a lieu par acte de «
cession volontaire
» du terrain, ou bien, comme en l’espèce, lorsque l’expropriation a eu lieu avant l’entrée en vigueur de l’article 5
bis
(voir l’arrêt de la Cour constitutionnelle n
o
283 du 16 juin 1993).
Dans ce cas, l’indemnité qui en résulte correspond à 50% de la valeur vénale. De ce montant il faudra encore déduire le 20% à titre d’impôt (voir
supra
).
La Cour constitutionnelle a estimé que l’article 5
bis
de la loi n
o
359 de 1992 et son application rétroactive est compatible avec la Constitution (arrêt
n
o
283 du 16 juin 1993; arrêt n
o
442 du 16 décembre 1993), dans la mesure où cette loi a un caractère urgent et provisoire.
1.
Invoquant l’article 6 de la Convention, les requérants se plaignent de la durée de la procédure engagée en vue d’obtenir l’indemnité définitive d’expropriation.
2.
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1, les requérants allèguent la violation de leur droit au respect des biens au motif qu’après plus de 22 ans ils n’ont pas encore été indemnisés pour l’expropriation de leurs terrains et que l’indemnité ne serait pas adéquate, étant donné qu’elle a été calculée sur la base de l’article 5
bis
de la loi n
o
359 de 1992.
1.
Les requérants se plaignent de la durée de la procédure. Ils invoquent l’article
6 § 1 de la Convention, qui, en ses parties pertinentes, se lit ainsi
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
Le Gouvernement soutient que les requérants n’ont pas épuisé, conformément à l’article 35 § 1 de la Convention, les voies de recours internes, étant donné l’entrée en vigueur de la loi n
o
89 du 24
mars
2001, dite «
loi Pinto
».
Les requérants contestent l’application rétroactive de la loi Pinto et soutiennent que la Cour européenne offre plus de garanties d’indépendance en se basant sur le principe «
tempus regit actum
». Ils estiment que la loi Pinto est contraire à l’esprit de la Convention, qui ne peut pas être modifiée de façon unilatérale par un seul Etat. En outre, ils expriment leur perplexité par rapport à l’efficacité de cet outil à cause de leur manque de confiance dans les autorités italiennes et des longs délais d’attente des décisions. Ils
refusent par conséquent de saisir la cour d’appel.
En effet, les requérants considèrent les autorités judiciaires italiennes responsables de la durée excessivement longue de la procédure en question.
Ils affirment, à ce propos, que l’Etat italien a recouru à tout moyen disponible afin d’entraver la procédure et retarder aussi longtemps que possible le dénouement judiciaire du litige. Les ajournements systématiques des audiences, ainsi que la longue incertitude concernant la compétence à juger, constitueraient, selon les requérants, des techniques utilisées par l’Etat afin d’obtenir leur épuisement psychologique et l’affaiblissement de leur détermination à obtenir l’indemnisation.
La Cour doit d’abord déterminer si les requérants ont épuisé, conformément à l’article 35 § 1 de la Convention, les voies de recours qui leur étaient ouvertes en droit italien.
La Cour note que selon la loi n
o
89 du 24 mars 2001 (dite « loi Pinto ») les personnes ayant subi un préjudice patrimonial ou non patrimonial peuvent saisir la cour d’appel compétente afin de faire constater la violation de la Convention européenne des Droits de l’Homme quant au respect du délai raisonnable de l’article 6 § 1, et demander l’octroi d’une somme à titre de satisfaction équitable.
La Cour rappelle avoir déjà constaté dans maintes décisions sur la recevabilité (voir, parmi d’autres,
Brusco c. Italie
(déc.), n
o
Giacometti c. Italie
(déc.), n
o
Scordino c.
Italie
(déc.), n
o
‑
IV) que le remède introduit par la loi Pinto est un recours que le requérant doit tenter avant que la Cour ne se prononce sur la recevabilité de la requête et ce, quelle que soit la date d’introduction de la requête devant la Cour.
Ne décelant aucune circonstance qui amène à décider différemment dans le cas d’espèce, la Cour considère que cette partie de la requête doit être rejetée pour non épuisement des voies de recours internes, en application de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
2.
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1, les requérants allèguent la violation de leur droit au respect des biens au motif qu’ils n’ont pas été indemnisés pour l’expropriation de leurs terrains et que l’indemnité ne serait pas adéquate, étant donné qu’elle sera calculée sur la base de l’article 5
bis
de la loi n
o
359 de 1992.
L’article 1 du Protocole n
o
1 dispose
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
Le Gouvernement soutient que l’expropriation litigieuse est compatible avec l’article 1 du Protocole n
o
1 et souligne que la légalité de l’expropriation n’a jamais été contestée par les requérants, qui se bornent à contester la durée excessive de la procédure visant à parvenir à la définition de la valeur définitive des terrains expropriés.
Le Gouvernement observe que le retard dans le versement de l’indemnité est dû
aux orientations divergentes des juridictions nationales en matière de compétence à juger l’affaire en question. Le Gouvernement se dit confiant dans une définition du montant de l’indemnité d’expropriation dans un délai raisonnable.
Les requérants s’opposent aux thèses du Gouvernement. Ils soulignent que, vingt-trois ans après l’expropriation, l’indemnité n’a toujours pas été payée et font observer que cette indemnité ne sera pas en rapport avec la valeur des biens expropriés, dans la mesure où celle-ci sera calculée par la cour d’appel conformément à l’article 5
bis
de la loi n
o
359 de 1992, ne tiendra pas compte du retard dans le paiement ni de la valeur actuelle des terrains, et sera, enfin, réduite de 20 % suite à l’application d’un impôt à la source au sens de la loi n
o
413 de 1991. En conclusion, selon les requérants, l’expropriation de leurs terrains s’analyse en une ingérence arbitraire dans leur droit au respect de leurs
biens.
A la lumière de l’ensemble des arguments des parties, la Cour estime que cette partie de la requête pose de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l’examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond; il s’ensuit que cette partie de la requête ne saurait être déclarée manifestement mal fondée, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Aucun autre motif d’irrecevabilité n’a été relevé.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
recevable, tous le moyens de fond réservés, le grief des requérants tiré d’une atteinte injustifiée dans leur droit au respect de leurs biens ;
Déclare
le restant de la requête irrecevable.
Søren
Nielsen
Christos
Rozakis
Greffier
Président