SECȚIUNEA A PATRA DECIZIA PARTALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 65137/01 prezentată de Maria Luisa CHIR Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 15 iunie 2000, după ce a deliberat, pronunță următoarea decizie, în timp ce reclamanții, Maria Luisa, Dora, Vincenzo și Eloisa Chirić sunt cetățeni italieni, născuți în 1933, 1934, 1965 și, respectiv, în 1962 și reședința la Genova și S. Severo. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către Maestrul Iasiello, avocat la Genova. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții aveau un teren de aproximativ 37/97 metri pătrați situat la Poggio Imperiale (Foggia) și înregistrate la cadastru, fișa 14, parcelă 117. Prin arestarea din 20 iulie În 1988, primăria Poggio Imperiale deretrase o ocupație de urgență a unui teren de aproximativ 240 de metri pătrați din terenul reclamanților, pentru o perioadă maximă de cinci ani, în vederea exproprierii sale pentru construirea unui drum. La 7 septembrie 1988, primăria Poggio Imperiale, a avut loc o ocupație materială a terenului și a început lucrările de construcție. Construcția drumului s-a încheiat în 1988 fără să se fi efectuat exproprierea formală a terenului și plata unei despăgubiri. Printr-un act notificat la 13 mai 1991, reclamanții au înaintat orașul Poggio Imperial în fața tribunalului civil din Lucera. Reclamanții au susținut că ocupația terenului lor era ilegală pe motiv că lucrările de construcție a drumurilor se încheiaseră fără a fi necesară exproprierea formală a terenului și plata unei sume de bani. Reclamanții au solicitat plata unei despăgubiri care decurge din ocupația temporară și din expropriere. La data de 9 iulie 1991, la 6 decembrie 1995 s-a depus o expertiză la grefare. Din această expertiză reiese că transformarea ireversibilă a terenului a avut loc în 1988 și că reclamanții au fost privați de proprietatea lor la data respectivă. În prezent, procedura este pendinte în primă instanță. GRIFS Invochant la art. 6 alineatul (1) din convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii. Reclamanții se plâng că au fost privați de terenul lor într-un mod incompatibil cu art. 1 din Protocolul nr. (1) În special, ei susțin că, la aproximativ 14 ani după ce au ocupat teritoriul lor, nu au primit încă o despăgubire. ÎN Țările în care se plâng reclamanții de durata procedurii pe care au introdus-o instanței de la Lucera. Ei au introdus-o la art. 6 alin. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Curtea trebuie mai întâi să stabilească dacă reclamanții au epuizat, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din convenție, căile de atac care le erau deschise în dreptul italian. Curtea ia notă de faptul că, în conformitate cu Legea nr. 89 din 24 martie 2001 (denumită în continuare "legea Pinto Curtea amintește că a constatat deja în mai multe decizii privind admisibilitatea (a se vedea, printre altele, cererile nr. 69789/01, Brusco c. Italia din 6 septembrie 2001, CEDH 2001-IX și nr 34969/97, Giacometti c. Italia din 8 noiembrie 2001, CEDO 2001-XII), că remediul introdus prin Legea Pinto este o acțiune pe care reclamanții trebuie să o încerce înainte ca Curtea să se pronunțe asupra admisibilității cererii și aceasta indiferent de data depunerii cererii în fața Curții. Întrucât nu dezamăgește nicio împrejurare de natură să decidă în mod diferit în cazul de față, Curtea consideră că această parte a cererii trebuie respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne, în conformitate cu art. 35 alineatele (1) și (4) din Convenția privind încălcarea dreptului lor la respectarea bunurilor, astfel cum este garantat prin art. 1 din Protocolul nr. 1, care este astfel formulat Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui litigiu și consideră că este necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât pentru observații scrise în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea imputanților trași la art. 1 din Protocolul nr. cu majoritatea, declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Michael O
de la requête n
o
65137/01
présentée par Maria Luisa CHIRÒ et autres
contre l’Italie (II)
La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 28 janvier 2003 en une chambre composée de
Sir
Nicolas
Bratza
,
président
,
M.
M.
Pellonpää
,
M.
A.
Pastor Ridruejo
,
M
me
E.
Palm
,
M.
M.
Fischbach
,
M.
J.
Casadevall
,
M.
V.
Zagrebelsky,
juges
,
et de M.
M.
O’Boyle,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 15 juin 2000,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, Maria Luisa, Dora, Vincenzo et Eloisa Chirò sont des ressortissants italiens, nés respectivement en 1933, 1934, 1965 et en 1962 et résidant à Genova et S. Severo. Ils sont représentés devant la Cour par Maître
Iasiello, avocat à Genova.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
Les requérants étaient propriétaires d’un terrain d’environ 37.797 mètres carrés sis à Poggio Imperiale (Foggia) et enregistré au cadastre, feuille 14, parcelle 117.
Par un arrêté du 20
juillet
1988, la mairie de Poggio Imperiale décréta l’occupation d’urgence d’une parcelle d’environ 240 mètres carrés du terrain des requérants, pour une période maximale de cinq ans, en vue de son expropriation pour la construction d’une route.
Le 7
septembre
1988, la mairie de Poggio Imperiale, procéda à l’occupation matérielle du terrain et entama les travaux de construction.
La construction de la route se termina en 1988 sans qu’il fût procédé à l’expropriation formelle du terrain et au paiement d’une indemnité.
Par un acte notifié le 13
mai
1991, les requérants assignèrent la ville de Poggio Imperiale devant le tribunal civil de Lucera.
Les requérants alléguaient que l’occupation de leur terrain était illégale au motif que les travaux de construction de la route s’étaient terminés sans qu’il fût procédé à l’expropriation formelle du terrain et au paiement d’une indemnité. Les requérants demandaient le paiement de l’indemnité découlant de l’occupation temporaire et l’indemnité d’expropriation.
La mise en état de l’affaire commença le 9
juillet
1991.
Le 6
décembre
1995, une expertise fut déposée au greffe. Il ressort de cette expertise que la transformation irréversible du terrain a eu lieu en 1988 et que les requérants ont été privés de leur bien à cette date. L’expertise indiquait que la valeur vénale du terrain en 1988 et indexée, était de 21
690
000 lires italiennes (ITL).
La procédure est actuellement pendante en première instance.
1.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, le requérants se plaignent de la durée de la procédure.
2.
Les requérants se plaignent d’avoir été privés de leur terrain de manière incompatible avec l’article 1 du Protocole n
o
1.Ils font valoir notamment que, environ quatorze ans après l’occupation de leur terrain, ils n’ont pas encore perçu une indemnisation.
1.
Les requérants se plaignent de la durée de la procédure qu’ils ont introduite devant le tribunal de Lucera. Ils invoquent l’article
6 § 1 de la Convention, qui, en ses parties pertinentes, se lit ainsi
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
La Cour doit d’abord déterminer si les requérants ont épuisé, conformément à l’article 35 § 1 de la Convention, les voies de recours qui leur étaient ouvertes en droit italien.
La Cour note que, selon la loi n
o
89 du 24
mars
2001 (ci-après «loi
Pinto»), les personnes ayant subi un dommage patrimonial ou non-patrimonial peuvent saisir la cour d’appel compétente afin de faire constater la violation de la Convention européenne des Droits de l’Homme quant au respect du délai raisonnable de l’article 6 § 1, et demander l’octroi d’une somme à titre de satisfaction équitable.
La Cour rappelle avoir déjà constaté dans plusieurs décisions sur la recevabilité (voir, parmi d’autres, requêtes n
o
69789/01,
Brusco c. Italie
du 6 septembre 2001, CEDH 2001-IX, et n
o
34969/97,
Giacometti c. Italie
du 8
novembre 2001, CEDH 2001-XII), que le remède introduit par la loi Pinto est un recours que les requérants doivent tenter avant que la Cour ne se prononce sur la recevabilité de la requête et ceci quelle que soit la date d’introduction de la requête devant la Cour.
Ne décelant aucune circonstance de nature à décider différemment dans le cas d’espèce, la Cour considère que cette partie de la requête doit être rejetée pour non-épuisement des voies de recours internes, en application de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
2.
Les requérants allèguent la violation de leur droit au respect des biens tel que garanti par l’article 1 du Protocole n
o
1, qui est ainsi libellé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
En l’état actuel du dossier, la Cour ne s’estime pas en mesure de se prononcer sur la recevabilité de ce grief et juge nécessaire de communiquer cette partie de la requête au gouvernement défendeur pour observations écrites conformément à l’article 54 § 3 b) de son règlement.
Par ces motifs, la Cour,
à l’unanimité,
ajourne
l’examen du grief des requérants tiré de l’article 1 du Protocole n
o
1
;
à la majorité,
déclare
la requête irrecevable pour le surplus.
Michael
O’Boyle
Nicolas
Bratza
Greffier
Président