SECȚIUNEA A DOUA CAUZA BARANSU c. TÜRKύYE (Cercetările nr. 68309/16 și 41448/19) HOTĂRÂREA STRASBURG 11 iulie 2023 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Baransu c. Türkiye, Curtea Europeană a Drepturilor Omului ( grefătoare adjunctă de secțiune a cererilor (n 68309/16 și 41448/19) îndreptate împotriva Republicii Türkiye, al cărei resortisant al acestui stat, domnul Mehmet Baransu a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, la 17 noiembrie 2016 și la 25 iulie 2019; Decizia de a aduce la cunoștința guvernului turc ( hotărârea prin care Curtea a respins opoziția guvernamentală la examinarea interogărilor de către un comitet, După ce a intenționat în camera Consiliului la 20 iunie 2023, a pronunțat hotărârea pe care aceasta a adoptat-o la această dată, în legătură cu punerea și menținerea în detenție provizorie a reclamantului. Aceasta ridică probleme în ceea ce privește art. 5 alin. (3) din Convenție. În martie 2015, reclamantul a fost arestat. A doua zi, a fost adus în fața judecătorului de pace din Istanbul, care a dispus arestarea sa provizorie pentru deteriorarea documentelor referitoare la siguranța statului, furtul sau furtul lor sau folosirea lor în afara destinației lor și obținerea unor documente clasificate referitoare la securitatea statului. În decizia sa de detenție provizorie, judecătorul de pace a considerat că există suspiciuni puternice întemeiate pe dovezi concrete conform cărora persoana respectivă ar fi comis infracțiunile reprobabile. Având în vedere limitele inferioare și superioare ale pedepsei, el a considerat că există un risc de evadare. El a menționat, de asemenea, că art. 100 din Codul de procedură penală nu interzicea arestarea provizorie a reclamantului și ancheta penală împotriva acestuia era în curs de desfășurare; în plus, acesta a considerat că detenția era o măsură proporțională, ținând cont de gravitatea pedepsei și că o măsură de control judiciar ar fi insuficientă. Opozițiile formulate de reclamant la diferite date au fost respinse și, în repetate rânduri, prelungirea detenției provizorii a reclamantului a fost ordonată din motive similare. Prin actul de punere sub acuzare din 7 iunie 2016 depus în fața instanței judecătorești în litigiu, tribunalul din Jurisdicție solicită condamnarea reclamantului pentru următoarele infracțiuni : (i) să fi deteriorat documente referitoare la securitatea statului, să le fi furat sau să le fi luat prin șiretlic sau să le fi utilizat în afara destinației lor; (ii) să fi obținut documente clasificate privind securitatea statului; (iii) să fi divulgat documente clasificate privind securitatea și interesele politice ale statului; și (iv) să fi făcut parte dintr-o organizație teroristă. În urma tentativei de lovitură de stat din 15 iulie 2016, la 20 iulie 2016, Consiliul de Miniștri a declarat starea de urgență de la 21 iulie 2016. În ziua următoare, Türkiye notifia către Secretarul General al Consiliului Europei un aviz de derogare în temeiul articolului 15 din convenție, al cărui text este reprodus în Hotărârea Atilla Taș c. Turcia 72/17, § 8, 19 1 ianuarie 2021). Starea de urgență a încetat la 19 iulie 2018. octombrie 2019, Curtea de Justiie din Anadolu l-a condamnat pe reclamant într-o altă cauză penală la sentință de închisoare de un an și nouă luni și de trei luni și 15 zile pentru calomnie la un funcționar și calomnie prin intermediul unui mesaj scris, audio sau vizual. La 27 ianuarie 2021, Curtea de Casație a confirmat aceste hotărâri. În consecință, la 8 octombrie 2019 În martie 2021, reclamantul a început să își execute pedeapsa. La o dată necunoscută, o altă acțiune penală a fost diligentă împotriva reclamantului în fața tribunalului din Mercin pentru apartenență la o organizație teroristă. Prin hotărârea din 17 iulie 2020, această instanță l-a condamnat pentru încălcarea dreptului comunitar. La data de 4 martie 2022, instanța de judecată a condamnat reclamantul la o pedeapsă cu închisoarea de 6 ani pentru obținerea unor documente clasificate referitoare la securitatea statului și la o pedeapsă cu închisoarea de 7 ani pentru divulgarea unor documente clasificate privind securitatea și interesele politice ale statului. În ceea ce privește avarii ale documentelor referitoare la securitatea statului, furate sau furate sau utilizate în afara destinației lor, ea a luat-o la o parte. În cele din urmă, având în vedere hotărârea din 17 iulie 2020 pronunțată de tribunalul din Mercin, aceasta a respins acțiunea penală privind încălcarea dreptului de proprietate asupra unei organizații teroriste; în prezent, procedura penală este în curs de desfășurare în fața instanțelor naționale. În hotărârea sa din 26 ianuarie 2019, în hotărârea sa din 26 ianuarie 2019, reclamantul, care se plânge de arestarea sa provizorie, sesizează Curtea Constituțională cu privire la două acțiuni individuale. În plus, în absența unei neglijențe în desfășurarea procedurii, Comisia a concluzionat că perioada de detenție a reclamantului (3 ani și 10 luni la momentul faptelor) a fost rezonabilă. La 28 octombrie 2021, reclamantul sesizează Curtea Constituțională cu privire la o nouă acțiune individuală, în care își denunța reținerea provizorie. Această acțiune este în prezent în curs de desfășurare în fața Înaltei Instanțe. EVALUARE A CURȚII JONCȚIA REQUEETELOR 11. Având în vedere similitudinea obiectului acțiunilor, Curtea consideră oportun să le examineze împreună într-o singură hotărâre. PRIVIND VIOLAȚIA ALEGUTĂ DE LA ARTICOLUL 5 ALINEATUL (3) DIN CONVENȚIA 12. Invocând art. 5 alineatul (3) din Convenție, reclamantul se plânge de durata detenției provizorii și de faptul că instanțele interne nu și-au motivat suficient deciziile. 13. Guvernul susține că Curtea trebuie să respingă cererile pentru nu epuizarea căilor de atac interne, deoarece reclamantul a sesizat Curtea Constituțională cu o nouă acțiune individuală, care este în prezent în curs de desfășurare. În plus, acesta susține că cererile trebuie să fie declarate inadmisibile pentru lipsa vădită de temei în măsura în care cauza formulată de reclamant a fost evaluată de instanțele interne, în special de Curtea Constituțională, care au pronunțat hotărâri în termen de o examinare aprofundată. Guvernul solicită, de asemenea, Curții să declare cererile inadmisibile pentru abuz de drept de recurs, având în vedere observațiile neplăcute ale reclamantului cu privire la Curte și la autoritățile naționale. În ceea ce privește temeinicia, acesta consideră că nu a existat nicio încălcare a articolului 5 alineatul (3) din convenție. În plus, acesta susține că este necesar să se examineze în lumina derogării notificate în temeiul articolului 15 din Convenție (punctul 5 de mai sus). 14. În ceea ce privește excepția guvernului întemeiat pe neextinderea căilor de atac interne, Curtea constată că reclamantul a introdus acțiuni individuale în fața Curții Constituționale, care și-a pronunțat hotărârile la 17 Mai 2016 și 26 decembrie 2018 (punctul 9 de mai sus). Prin urmare, această excepție nu poate fi reținută, în măsura în care reclamantul a oferit instanelor judiciare posibilitatea de a remedia presupusa încălcare. 15. În plus, dacă nu există nicio îndoială că utilizarea unui limbaj ofensator în cadrul procedurii în fața Curții este inadecvată, Curtea consideră că, cu excepția cazurilor excepționale, o cerere nu poate fi respinsă ca fiind abuzivă decât dacă a fost întemeiată în mod deliberat pe fapte luate în considerare (Varbanov c. Bulgaria, nr 31365/96, § 36, CEDH 2000) X) sau în cazul cererilor în care reclamantul a folosit, în comunicarea sa cu Curtea, expresii deosebit de jignitoare, ofensatoare, amenințătoare sau provocatoare (a se vedea, de exemplu, řehák c. Republica Cehă (dec.), nr. 67208/01, 18 Mai 2004). Curtea apreciază că acest lucru nu este cazul în speță. Criticii reclamantului nu pot fi considerate în niciun caz ca fiind jignitoare, jignitoare, amenințătoare sau provocatoare. Excepția preliminară a guvernului este, prin urmare, respinsă. 16. Întrucât nu există motive întemeiate sau inadmisibile în mod vădit pentru un alt motiv menționat la art. 35 din convenție, acestea ar trebui declarate admisibile. 17. Principiile generale referitoare la art. 5 alineatul (3) din convenție, referitoare la justificarea unei detenții, sunt descrise în special în Hotărârile Buzadji c. Republica Moldova ([GC], n 23755/07, §§ 87-91, 5 iulie 2016) și Merabishvili c. Georgia ([GC], nr. 72508/13, § 222-225, 28 noiembrie 2017). 18. În acest caz, perioada care urmează să fie luată în considerare a început la data de 1 martie 2015 cu luarea în custodie a reclamantului și se încheie la 8 martie 2021, data la care a început să execute pedeapsa cu închisoarea definitivă pronunțată în fața instanțelor judecătorești din Anadolu (punctul 6 de mai sus, și a comparat cu Selahattin Demirtaș c. Turcia [GC], 14305/17, § 290-297, 22 decembrie 2020). Prin urmare, arestarea provizorie a reclamantului a durat șase ani și șapte zile. 19. Curtea amintește că a examinat deja cazuri similare și a concluzionat în repetate rânduri cu încălcarea articolului 5 alineatul (3) din Convenție (a se vedea, printre altele, Dereci c. Turcia, nr. 77845/01, §§ 34-41, 24 mai 2005 și Taciro 25324/02, § 18-24, 2 februarie 2006). Or, astfel de decizii formulate în termeni stereotipați nu pot fi considerate în niciun caz suficiente pentru a justifica punerea și menținerea în detenție provizorie a unei persoane Yüksekda 14332/17 și 12 altele, § 555, 8 noiembrie 2022. În aceste circumstanțe, nu este necesar să se verifice dacă autoritățile naționale competente au acordat o atenție deosebită procesului (Kolomenskiy c. Rusia, n 27297/07, § 88, 13 decembrie 2016 20). În ceea ce privește derogarea de la Türkiye, Curtea constată că reținerea provizorie a recurentului a început înainte de momentul în care s-a ajuns la starea de urgență și s-a încheiat după încheierea acesteia. Aceasta arată că reținerea provizorie denunțată în prezenta cauză a fost dispusă în temeiul legislației aplicabile înainte și după declararea stării de urgență. Prin urmare, detenția nu poate fi considerată o măsură care a respectat condițiile prevăzute în art. 15 din Convenție, deoarece, în cele din urmă, nici o măsură de derogare nu se aplică situației. 21. 5 alin. (3) din Convenție, fără motive pertinente și suficiente pentru a-l plasa și menține pe reclamant în arest provizoriu. 200 EUR pentru prejudiciul material pentru pierderea venitului pe care l-ar fi primit, în opinia sa, dacă nu ar fi fost deținut, nu ar fi existat nicio legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material pe care l-ar fi putut produce; de asemenea, solicită 2 559 000 EUR pentru prejudiciul moral; este necesar să se aloce reclamantului suma de 7 800 EUR EUR în acest sens, plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit. 23. În ceea ce privește cererea de cheltuieli și cheltuieli de judecată, care se ridică la 50 661,82 EUR, este rezonabil să se aloce suma de 2 000 EUR toate cheltuielile și cheltuielile de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă de către reclamant cu titlu de impozit, în măsura în care a prezentat facturi referitoare la cheltuielile de călătorie, un contract semnat cu avocatul său și un cont tempo-time. DE CES, CURTEA, LA L 5 alin. (3) din Convenție afirmă că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, sumele următoare, să fie convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data Regulamentului 800 EUR (șapte mii opt sute de euro), plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit, pentru daune morale 000 EUR (două mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă de către reclamantul cu titlu de impozit, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale restrâng surplusul cererii de satisfacție echitabilă. Adoptată în limba franceză, apoi comunicată în scris la 11 iulie 2023, în temeiul articolului 2 și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Dorothee von Arnim Jovan Ilievski Grefier Adjunct Președinte
DEUXIÈME SECTION
AFFAIRE BARANSU c. TÜRKİYE
(Requêtes n
os
68309/16 et 41448/19)
ARRÊT
11 juillet 2023
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Baransu c. Türkiye,
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant en un comité composé de
:
Jovan Ilievski
, président
,
Lorraine Schembri Orland,
Diana Sârcu
, juges
,
et de Dorothee von Arnim,
greffière adjointe de section
,
Vu
:
les requêtes (n
os
68309/16 et 41448/19) dirigées contre la République de Türkiye dont un ressortissant de cet État, M. Mehmet Baransu a saisi la Cour en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»), le 17 novembre 2016 et le 25
juillet 2019,
la décision de porter à la connaissance du gouvernement turc («
le
Gouvernement
») représenté par son agent, M. Hacı Ali Açıkgül, Chef de service des droits de l’homme au ministère de la Justice de Türkiye, le grief concernant l’article
5 § 3 de la Convention et de déclarer les requêtes irrecevables pour le surplus,
les observations des parties,
la décision par laquelle la Cour a rejeté l’opposition du Gouvernement à l’examen des requêtes par un comité,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 20 juin 2023,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
L’affaire porte sur la mise et le maintien en détention provisoire du requérant. Elle pose problème au regard de l’article 5 § 3 de la Convention.
2.
Le 1
er
mars 2015, le requérant fut placé en garde à vue. Le lendemain, il fut traduit devant le juge de paix d’Istanbul, qui ordonna sa mise en détention provisoire pour avoir endommagé des documents relatifs à la sécurité de l’État, les avoir volés ou les avoir pris par ruse ou les avoir utilisés en dehors de leur destination et pour avoir obtenu des documents classifiés relatifs à la sécurité de l’État. Dans sa décision de placement en détention provisoire, le juge de paix releva qu’il existait des forts soupçons fondés sur des éléments de preuve concrets selon lesquels l’intéressé aurait commis les infractions reprochées. Eu égard aux limites inférieure et supérieure de la peine encourue, il estima qu’il existait un risque de fuite. Il nota également que l’article
100 du code de procédure pénale n’interdisait pas la mise en détention provisoire du requérant et que l’enquête pénale menée à son encontre était en cours. Il considéra en outre que la détention était une mesure proportionnée, compte tenue de la gravité de la peine encourue et qu’une mesure de contrôle judiciaire serait insuffisante.
3.
Les oppositions formées par le requérant à des différentes dates furent écartées et, à maintes reprises, la prolongation de la détention provisoire du requérant fut ordonnée pour des motifs similaires.
4.
Par un acte d’accusation du 7 juin 2016 déposé devant la cour d’assises d’Istanbul, le parquet d’Istanbul requit la condamnation du requérant pour les infractions suivantes
: i) avoir endommagé des documents relatifs à la sécurité de l’État, les avoir volés ou les avoir pris par ruse ou les avoir utilisés en dehors de leur destination
; ii) avoir obtenu des documents classifiés relatifs à la sécurité de l’État
; iii) avoir divulgué des documents classifiés relatifs à la sécurité et aux intérêts politiques de l’État et
; iv) appartenance à une organisation terroriste.
5
.
À la suite de la tentative de coup d’état du 15 juillet 2016, le 20
juillet 2016, le Conseil des ministres déclara l’état d’urgence à partir du 21
juillet 2016. Le lendemain, la Türkiye notifia au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe un avis de dérogation au titre de l’article 15 de la Convention, dont le texte est reproduit dans l’arrêt
Atilla Taș c. Turquie
(n
o
72/17, §
8, 19
janvier 2021). L’état d’urgence prit fin le 19 juillet 2018. L’avis de dérogation fut retiré le 8 août 2018.
6
.
Par deux jugements rendus respectivement les 18 juillet 2019 et 1
er
octobre 2019, la cour d’assises d’Anadolu condamna le requérant dans une autre affaire pénale à des peines d’emprisonnement d’un an et neuf mois et de trois mois et quinze jours pour diffamation à un fonctionnaire et diffamation par le biais d’un message écrit, audio ou visuel. Le 27
janvier 2021, la Cour de cassation confirma ces jugements. En conséquence, le 8
mars 2021, le requérant commença à purger sa peine.
7.
À une date inconnue, une autre action pénale fut diligentée contre le requérant devant la cour d’assises de Mersin pour appartenance à une organisation terroriste. Par un jugement du 17 juillet 2020, cette juridiction le condamna pour l’infraction reprochée.
8.
Le 4 mars 2022, la cour d’assises d’Istanbul condamna le requérant à une peine d’emprisonnement de 6 ans pour avoir obtenu des documents classifiés relatifs à la sécurité de l’État et à une peine d’emprisonnement de 7
ans pour avoir divulgué des documents classifiés relatifs à la sécurité et aux intérêts politiques de l’État. S’agissant de l’infraction d’avoir endommagé des documents relatifs à la sécurité de l’État, les avoir volés ou les avoir pris par ruse ou les avoir utilisés en dehors de leur destination, elle acquitta l’intéressé. Enfin, compte tenu du jugement du 17 juillet 2020 rendu par la cour d’assises de Mersin, elle rejeta l’action pénale concernant l’infraction d’appartenance à une organisation terroriste. La procédure pénale est actuellement pendante devant les juridictions nationales.
9
.
Le requérant, se plaignant de sa détention provisoire, saisit la Cour constitutionnelle de deux recours individuels. Par des arrêts rendus le 17
mai 2016 et le 26 décembre 2018 (ce dernier fut notifié au requérant le 28
janvier 2019), la haute juridiction constitutionnelle conclut qu’il n’y a pas eu violation de la Constitution. Dans son arrêt du 26
décembre 2018, elle considéra que le requérant avait été détenu pour des motifs pertinents et suffisants. En outre, en l’absence de négligence dans le déroulement de la procédure, elle conclut que la période de détention du requérant (3
ans et 10
mois à l’époque des faits), était raisonnable.
10.
Le 28 octobre 2021, le requérant saisit la Cour constitutionnelle d’un nouveau recours individuel, dans lequel il dénonçait sa détention provisoire. Ce recours est actuellement pendant devant la haute juridiction.
11.
Eu égard à la similitude de l’objet des requêtes, la Cour juge opportun de les examiner ensemble dans un arrêt unique.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 5 §
12.
Invoquant l’article 5 § 3 de la Convention, le requérant se plaint de la durée de sa détention provisoire et du fait que les juridictions internes n’avaient pas suffisamment motivé leurs décisions.
13.
Le Gouvernement argue que la Cour doit rejeter les requêtes pour non
‑
épuisement des voies de recours internes étant donné que le requérant a saisi la Cour constitutionnelle d’un nouveau recours individuel, lequel est actuellement pendant. Il affirme en outre que les requêtes doivent être déclarées irrecevables pour défaut manifeste de fondement dans la mesure où le grief formulé par le requérant a été évalué par les juridictions internes, notamment la Cour constitutionnelle, qui ont rendu des décisions à l’issue d’un examen approfondi. Le Gouvernement demande aussi à la Cour de déclarer les requêtes irrecevables pour abus du droit de recours eu égard aux remarques déplaisantes faites par le requérant à l’égard de la Cour et des autorités nationales. Quant au bien-fondé, il estime qu’il n’y a pas eu de violation de l’article 5 § 3 de la Convention. Il soutient en outre qu’il convient d’examiner les requêtes à la lumière de sa dérogation notifiée au titre de l’article
15 de la Convention (paragraphe 5 ci-dessus).
14.
S’agissant de l’exception du Gouvernement tirée du non
‑
épuisement des voies de recours internes, la Cour observe que le requérant a introduit des recours individuels devant la Cour constitutionnelle, qui a rendu ses arrêts le 17
mai 2016 et le 26 décembre 2018 (paragraphe 9 ci-dessus). Cette exception ne saurait donc être retenue, dans la mesure où le requérant a offert aux instances judiciaires l’occasion de remédier à la violation alléguée.
15.
En outre, s’il ne fait aucun doute que l’usage d’un langage offensant dans la procédure devant la Cour est inapproprié, la Cour estime que, sauf cas exceptionnels, une requête ne peut être rejetée comme étant abusive que si elle a été fondée sciemment sur des faits controuvés (
Varbanov c.
Bulgarie
, n
o
‑
X) ou dans le cas de requêtes où le requérant avait utilisé, dans sa communication avec la Cour, des expressions particulièrement vexatoires, outrageantes, menaçantes ou provocatrices (voir, par exemple,
Řehák c. République tchèque
(déc.), n
o
67208/01, 18
mai 2004). La Cour juge que tel n’est pas le cas en l’espèce. Les critiques du requérant ne peuvent aucunement être considérées comme vexatoires, outrageantes, menaçantes ou provocatrices. L’exception préliminaire du Gouvernement est donc rejetée.
16.
Les requêtes n’étant ni manifestement mal fondées ni irrecevables pour un autre motif visé à l’article 35 de la Convention, il convient de les déclarer recevables.
17.
Les principes généraux relatifs à l’article 5 § 3 de la Convention, concernant la justification d’une détention, sont décrits notamment dans les arrêts
Buzadji c.
République de Moldova
([GC], n
o
23755/07, §§
87-91, 5
juillet 2016) et
Merabishvili c. Géorgie
([GC], n
o
72508/13, §§
222-225, 28
novembre 2017).
18.
En l’espèce, la période à considérer a débuté le 1
er
mars 2015 avec le placement en garde à vue du requérant et s’est terminée le 8 mars 2021, date à laquelle il a commencé à purger la peine d’emprisonnement définitive prononcée à l’issue des procédures pénales menées devant la cour d’assises d’Anadolu (paragraphe 6 ci-dessus, et comparer avec
Selahattin Demirtaș c.
Turquie
(n
o
2)
[GC], n
o
14305/17, §§ 290-297, 22 décembre 2020). La détention provisoire subie par le requérant a donc duré six ans et sept jours.
19.
La Cour rappelle qu’elle a déjà examiné des cas similaires et a conclu à maintes reprises à la violation de l’article 5 § 3 de la Convention (voir, parmi beaucoup d’autres,
Dereci c. Turquie
, n
o
77845/01, §§ 34-41, 24
mai 2005, et
Taciroğlu c. Turquie
, n
o
25324/02, §§ 18-24, 2 février 2006). Le Gouvernement n’a fourni aucun fait ni argument qui permettrait de se départir en l’espèce de ces conclusions. La Cour constate que les motifs cités par les juges nationaux pour justifier la détention provisoire du requérant consistent en une énumération stéréotypée des motifs de portée générale. Or, de telles décisions rédigées en des termes stéréotypés ne peuvent en aucun cas être considérées comme étant suffisantes pour justifier la mise et le maintien en détention provisoire d’une personne
(
Yüksekdağ Șenoğlu et autres c.
Türkiye
, n
os
14332/17 et 12 autres, § 555, 8 novembre 2022). Dans ces circonstances, il n’est pas nécessaire de rechercher si les autorités nationales compétentes ont apporté une «
diligence particulière
» à la poursuite de la procédure (
Kolomenskiy c.
Russie
, n
o
27297/07, § 88, 13
décembre 2016).
20.
Quant à la dérogation de la Türkiye, la Cour observe que la détention provisoire du requérant a débuté avant l’état d’urgence et elle s’est terminée après la fin de celui-ci. Elle relève que la détention provisoire dénoncée dans la présente affaire a été ordonnée sur le fondement de la législation qui était applicable avant et après la déclaration de l’état d’urgence. Par conséquent, la détention ne saurait être considérée comme une mesure ayant respecté les conditions requises par l’article 15 de la Convention, puisque, finalement, aucune mesure dérogatoire ne s’est appliquée à la situation.
21.
Au vu de ce qui précède, il y a donc eu, en l’espèce, violation de l’article
5 § 3 de la Convention à raison de l’absence de motifs pertinents et suffisants pour placer et maintenir le requérant en détention provisoire.
APPLICATION DE L’ARTICLE
22.
Même si le requérant demande 25
200 EUR au titre du dommage matériel pour la perte des revenus qu’il aurait, selon lui, perçus s’il n’avait pas été détenu, aucun lien de causalité entre la violation constatée et le dommage matériel allégué n’a pu être établi. Il demande également 2
559
000
EUR au titre du dommage moral. Il convient d’allouer au requérant la somme de 7
800
EUR à ce titre, plus tout montant pouvant être dû sur cette somme à titre d’impôt.
23.
Quant à la demande relative aux frais et dépens, qui s’élève à 50
661,82
EUR, il est raisonnable de lui allouer la somme de 2
000
EUR tous frais et dépens confondus, plus tout montant pouvant être dû sur cette somme par le requérant à titre d’impôt, dans la mesure où il a présenté des factures relatives aux frais de voyage, un contrat signé avec son avocat et un décompte horaire.
Décide
de joindre les requêtes
;
Déclare
les requêtes recevables
;
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 5 § 3 de la Convention
;
Dit
,
a)
que l’État défendeur doit verser au requérant, dans un délai de trois mois les sommes suivantes, à convertir dans la monnaie de l’État défendeur au taux applicable à la date du règlement
;
7
800 EUR (sept mille huit cents euros), plus tout montant pouvant être dû sur cette somme à titre d’impôt, pour dommage moral
;
2
000 EUR (deux mille euros), plus tout montant pouvant être dû sur cette somme par le requérant à titre d’impôt, pour frais et dépens
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
Rejette le surplus de la demande de satisfaction équitable.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 11 juillet 2023, en application de l’article
77
§§
2 et
3 du règlement.
Dorothee von Arnim
Jovan Ilievski
Greffière adjointe
Président