PRIMEA SECȚIUNE CAUZE DE LUCILLA PETRINI v. ITALY (Declarații nos. 66292/01 și 66299/01) JUDGMENTUL (Resoluție plăcută) STRASBOURG 22 aprilie 2004 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale În cazul Lucilla Petrini v. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința ca Camera compusă din: C.L. Rozakis Președintele Lorenzen Bonello Kovler Zagrelsky Dna Steiner Hajiyev, judecătorii și dl Nielsen Grefier, deliberat în privat la 25 martie 2004, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost originat în două cereri (n. 66292/01 și 66299/01) împotriva Republicii Italiene depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) de către un național italian, dna Lucilla Petrini („Reclamantul”), la 7 februarie 2001. Reclamantul a fost reprezentat de dna L. Grenga, avocat care practică la Roma. Guvernul italian („Guvernul”) a fost reprezentat de agenții lor succesivi, respectiv dl U. Leanza și dl I.M. Braguglia, și, de succesivii lor co-agenți, respectiv dl V. Esposito și dl Cristafulli. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 că nu a putut recupera posesia apartamentului ei într-un timp rezonabil. Invocând art. 6 § 1 din Convenție, ea s-a plâns în continuare cu privire la durata procedurii de evacuare. La 10 octombrie 2002, după obținerea observațiilor părților, Curtea a declarat că cererile sunt admisibile. La 10 februarie 2004 și la 19 februarie 2004, respectiv, reclamantul și Guvernul au prezentat declarații formale care acceptă o soluționare prietenoasă a cauzelor. FACTE Reclamantul s-a născut în 1929 și trăiește în Roma. Ea este proprietara a două apartamente din Roma, pe care le-a dat-o, respectiv, la A.O. și D.D.S. cererea nr. 66292/01 Într-o scrisoare înregistrată din 15 iulie 1992, reclamantul a informat chiriașul că intenționează să încheie contractul de închiriere la expirarea termenului la 31 ianuarie 1993 și i-a cerut să abandoneze locația până la data respectivă. Locatarul a spus reclamantului că nu va părăsi sediul. 10. Prin decizia din 24 martie 1994, care a fost făcută executivă în aceeași zi, Magistratul de la Roma a susținut validitatea notificării de a renunța și a ordonat ca sediul să fie evacuat până la 31 iulie 1995. 12. La 14 septembrie 1995, reclamantul a notificat chiriașul care o cere să abandoneze sediul. 13. La 3 octombrie 1995, ea a informat chiriașul că ordinul de posesie va fi executat de către un judecător la 27 octombrie 1995. 14. Între 27 octombrie 1995 și 6 iulie 2001, judecătorul a făcut 17 încercări de recuperare a posesiunii. Fiecare încercare s-a dovedit a fi eșuată, deoarece reclamantul nu avea dreptul la asistență de poliție în aplicarea ordinului de posesie. 15. Reclamantul nu a recuperat posesia apartamentului. Cerere nr. 66299/01 16. Într-o scrisoare a servit chiriașului la 5 mai 1989, reclamantul a informat chiriașul că intenționează să încheie închirierea contractului la expirarea termenului la 30 noiembrie 1989 și i-a cerut să abandoneze locația până la data respectivă. De asemenea, a convocat chiriașul să apară în fața magistratului de la Roma. 17. Prin decizia din 25 noiembrie 1989, care a fost făcută executivă în aceeași zi, Magistratul de la Roma a susținut validitatea anunțului de renunțare și a ordonat ca sediile să fie vacante până la 30 noiembrie 1990. 18. La 22 noiembrie 1991, reclamantul a notificat locatarului care l-a solicitat să abandoneze sediul. 19. La 17 decembrie 1991, ea a informat chiriașul că ordinul de posesie va fi executat de către un judecător la 13 februarie 1992. 20. Între 13 februarie 1992 și 31 iulie 2001, judecătorul a făcut treizeci și trei încercări de recuperare a posesiunii. Fiecare încercare a dovedit că nu a avut succes, deoarece reclamantul nu avea dreptul la asistență de poliție în aplicarea ordinii de posesie. 21. La 19 februarie 2004, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Declar că Guvernul Italiei oferă să plătească 10.000,00 euro (o mie de euro) doamnei Lucilla Petrini în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererilor înregistrate în temeiul nr. 66292/01 și 66299/01. Această sumă acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și costuri, și va fi plătită în termen de trei luni începând cu notificarea hotărârii pronunțate de Curte în temeiul articolului 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această plată va constitui rezoluția finală a cauzelor. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească, până la decontarea, dobânzi simple pe valoarea la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în perioada de decontare plus trei puncte procentuale. Această declarație nu implică niciun atestare de către Guvern asupra încălcării Convenției Europene a Drepturilor Omului în prezent. Guvernul se angajează în continuare să nu solicite trimiterea cauzelor către Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție.” 23. La 10 februarie 2004, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reprezentantul reclamantului: „Not că guvernul Italiei este pregătit să plătească o sumă totală de 10.000,00 euro ( zece mii de euro) care acoperă atât prejudiciu material, cât și costuri morale și pentru doamna Lucilla Petrini, în vederea asigurării unei soluționari prietenoase a cererilor nr. 66292/01 și 66299/01 în așteptarea Curții. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații referitoare la Italia în ceea ce privește faptele acestor cereri. Declar că cazurile sunt reglementate cu siguranță. Această declarație se face în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și reclamantul le-au atins. În plus, mă asum să nu solicit trimiterea cauzelor către Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție după eliberarea hotărârii Curții.” 24. Curtea ia act de acordul achiziționat între părți (art. 39 din Convenție). În această privință, Curtea consideră că a precizat deja natura și amploarea obligațiilor care iese în favoarea guvernului contestat în cazurile de expulzare a chiriașilor (a se vedea Immobiliare Saffi c. Italia) [GC], nr. 22774/93, ECHR 1999-V] și problema îndeplinirii acestor obligații sunt în prezent în așteptare în fața Comitetului de Miniștri. Prin urmare, nu este necesară continuarea examinării prezentelor cereri. În aceste circumstanțe, Curtea acceptă că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale (art. 37 § 1 în amenzile Convenției și art. 62 § 3 din Regulamentul Curții. 25. În consecință, cazurile ar trebui să fie eliminate din listă. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL UNANIMOUS decide să scoată cazurile din listă; ia notă de angajamentul părților de a nu solicita o recerere a cazurilor în fața Marei Camere. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 22 aprilie 2004, în temeiul articolului 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului
FIRST SECTION
LUCILLA PETRINI v. ITALY
(Applications nos. 66292/01 and 66299/01)
(Friendly settlement)
STRASBOURG
22 April 2004
This judgment is final but it may be subject to editorial revision
In the cases of Lucilla Petrini v. Italy,
The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mr
P.
Lorenzen
,
Mr
G.
Bonello
,
Mr
A.
Kovler
,
Mr
V.
Zagrebelsky
,
Mrs
E.
Steiner
,
Mr
K.
Hajiyev,
judges
,
and Mr
S.
Nielsen
,
Registrar
,
Having deliberated in private on 25 March 2004,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in two applications (nos. 66292/01 and 66299/01) against the Italian Republic lodged with the Court under Article
34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by an Italian national, Mrs
Lucilla
Petrini (“the
applicant), on 7 February 2001.
2.
The applicant was represented by Mrs L. Grenga, a lawyer practising in Rome. The Italian Government (“the Government”) were represented by their successive Agents, respectively Mr U. Leanza and Mr
I.M.
Braguglia, and by their successive co-Agents, respectively Mr V. Esposito and Mr
F.
Crisafulli.
3.
The applicant complained under Article 1 of Protocol No. 1 that she had been unable to recover possession of her flat within a reasonable time. Invoking Article 6 § 1 of the Convention, she further complained about the length of the eviction proceedings.
4.
On 10 October 2002, after obtaining the parties’ observations, the Court declared the applications admissible.
5.
On 10 February 2004 and on 19 February 2004 the applicant and the Government respectively submitted formal declarations accepting a friendly settlement of the cases.
6.
The applicant was born in 1929 and lives in Rome.
7.
She is the owner of two flats in Rome, which she had let respectively to A.O. and D.D.S.
1)
Application no. 66292/01
8.
In a registered letter of 15 July 1992, the applicant informed the tenant that she intended to terminate the lease on expiry of the term on 31
January
1993 and asked her to vacate the premises by that date.
9.
The tenant told the applicant that she would not leave the premises.
10.
In a writ served on the tenant on 23 June 1993, the applicant reiterated her intention to terminate the lease and summoned the tenant to appear before the Rome Magistrate.
11.
By a decision of 24 March 1994, which was made enforceable on the same day, the Rome Magistrate upheld the validity of the notice to quit and ordered that the premises be vacated by 31 July 1995.
12.
On 14 September 1995, the applicant served notice on the tenant requiring her to vacate the premises.
13.
On 3 October 1995, she informed the tenant that the order for possession would be enforced by a bailiff on 27 October 1995.
14.
Between 27 October 1995 and 6 July 2001, the bailiff made seventeen attempts to recover possession. Each attempt proved unsuccessful, as the applicant was not entitled to police assistance in enforcing the order for possession.
15.
The applicant has not recovered possession of the flat.
2)
Application
no.
66299/01
16.
In a writ served on the tenant on 5 May 1989, the applicant informed the tenant that she intended to terminate the lease on expiry of the term on 30
November 1989 and asked him to vacate the premises by that date. She also summoned the tenant to appear before the Rome Magistrate.
17.
By a decision of 25 November 1989, which was made enforceable on the same day, the Rome Magistrate upheld the validity of the notice to quit and ordered that the premises be vacated by 30 November 1990.
18.
On 22 November 1991, the applicant served notice on the tenant requiring him to vacate the premises.
19.
On 17 December 1991, she informed the tenant that the order for possession would be enforced by a bailiff on 13 February 1992.
20.
Between 13 February 1992 and 31 July 2001, the bailiff made thirty-three attempts to recover possession. Each attempt proved unsuccessful, as the applicant was not entitled to police assistance in enforcing the order for possession.
21.
The applicant has not recovered possession of the flat.
22.
On 19 February 2004, the Court received the following declaration from the Government:
“I declare that the Government of Italy offer to pay 10,000.00 euros (ten thousand euros) to Mrs Lucilla Petrini with a view to securing a friendly settlement of the applications registered under no. 66292/01 and 66299/01. This sum shall cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs, and it will be payable within three months starting from the notification of the judgment delivered by the Court pursuant to Article 39 of the European Convention on Human Rights. This payment will constitute the final resolution of the cases. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay, until settlement, simple interest on the amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
This declaration does not entail any acknowledgement by the Government of a violation of the European Convention on Human Rights in the present cases.
The Government further undertake not to request the referral of the cases to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention.”
23.
On 10 February 2004, the Court received the following declaration signed by the applicant’s representative:
“I note that the Government of Italy are prepared to pay a sum totalling 10,000.00
euros (ten thousand euros) covering both pecuniary and non-pecuniary damage and costs to Mrs
Lucilla Petrini with a view to securing a friendly settlement of the applications no.
66292/01 and 66299/01 pending before the Court.
I accept the proposal and waive any further claims in respect of Italy relating to the facts of these applications. I declare that the cases are definitely settled.
This declaration is made in the context of a friendly settlement which the Government and applicant has reached.
I further undertake not to request the referral of the cases to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention after the delivery of the Court’s judgment.”
24.
The Court takes note of the agreement reached between the parties (Article 39 of the Convention). In this connection the Court considers that it has already specified the nature and extent of the obligations which arise for the respondent Government in cases concerning eviction of tenants (see
Immobiliare
Saffi v. Italy
[GC], no. 22774/93, ECHR 1999-V), and the question of the performance of those obligations is currently pending before the Committee of Ministers. Therefore, a continuation of the examination of the present applications is not required. In these circumstances the Court accepts that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention or its Protocols (Article 37 § 1
in fine
of the Convention and Rule 62 § 3 of the Rules of Court).
25.
Accordingly, the cases should be struck out of the list.
1.
Decides
to strike the cases out of the list;
2.
Takes note
of the parties’ undertaking not to request a rehearing of the cases before the Grand Chamber.
Done in English, and notified in writing on 22
April
2004, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Søren
Nielsen
Christos
Rozakis
Registrar
President