CUARTA DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 17732/03 de Janusz KRAWCZAK împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 4 mai 2004 în calitate de Cameră compusă de Președintele Sir Nicolas Bratza Pillonpäää dna Strážnická Maruste Pavlovschi Garlicki Borrego, judecători și grefierul Secțiunii O'Boyle Având în vedere cererea depusă la 16 mai 2003, după ce a deliberat, hotărăsc după cum urmează: FACTELE Dl. Janusz Krawczak este un național polonez, care s-a născut în 1950 și trăiește în Gdańsk, Polonia. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. La 17 iunie 1999, Curtea de District a Gdańsk (Såd Rejonowy) ) a retras reclamantul în custodie având în vedere suspiciunile rezonabile că a comis trei conturi de jaf armat. Curtea a adăugat că această măsură este, de asemenea, justificată de natura gravă a infracțiunilor în cauză și de gravitatea pedepsei anticipate. În timpul anchetei, detenția reclamantului a fost prelungită de mai multe ori. La 19 august 1999, Curtea Regională Gdańsk ( Såd Okręgowy ) a prelungit detenția până la 16 decembrie 1999, pentru a asigura buna desfășurare a anchetei, în special procesul de obținere a probelor de la experți. La 8 decembrie 1999, Curtea de Apel din Gdańsk ( Sād Apelacyjny ) a prelungit detenția până la 16 iunie 2000, constatând că este foarte probabil că a comis infracțiunile cu care a fost acuzat. În plus, s-a bazat pe necesitatea de a obține și de a asigura dovezi suplimentare, în special dovezi de la experți în domeniul balistic, biologiei și amprente digitale. Acesta a subliniat că, de asemenea, este necesar să se țină seama de locul crimei și să se confrunte cu suspecții unul cu celălalt. La 24 mai 2000, Curtea Supremă (Sād Najwyższy) ) a prelungit detenția reclamantului până la 15 decembrie 2000, având în vedere faptul că suspiciunile puternice împotriva acestuia de a fi comis infracțiunile grave cu care a fost acuzat, severitatea pedepsei anticipate și riscul de manipulare a probelor justificate de a-l ține în custodie. La 13 decembrie 2000, Curtea de Apel din Gdańsk a prelungit deținerea reclamantului și a opt co-suspecte sale în așteptarea anchetei până la 31 martie 2001. La 7 martie 2001, Curtea de Apel a ordonat ca reclamantul să fie reținut în arest până la 31 mai 2001. Între timp, între 22 ianuarie și 16 februarie 2001, reclamantul a primit acces la dosarul. De la 25 ianuarie și 15 februarie 2001, dosarul nu a fost pus la dispoziție, el s-a plâns procurorului regional că drepturile sale de apărare au fost încălcate. El a susținut că până acum a fost în măsură să citească doar 50 de volume (din peste 100) din dosarul de caz și că a fost imposibil pentru el să citească toate materialele în termenul permis. El a afirmat în continuare că o parte din înregistrările scrise pe mână a fost complet ilegibil sau dificil de lizibil și că el a fost incapabil de a prezenta nici o moțiune pentru dovezi suplimentare de a fi admise. La 15 mai 2001, reclamantul a fost inculpat in fata Curții Regionale Gdańsk. Proiectul de pronunțare a inculpatului a inclus 120 de acuzații de tentativă de crimă și jaf armat, acuzate împotriva 19 acuzate, care toate au fost deținute în reținere. Dosarul-cazul a constituit 120 de volume. Acuzația a solicitat instanței să afle dovezi de la 386 de martori. Martorul principal a fost un anumit A. ·, care a fost inculpat împreună cu toate inculpatele, dar a dat dovada împotriva lor. La 7 mai 2001, Curtea Regională a prelungit detenția reclamantului până la 16 iunie 2001, reprezentând motivele declarate în deciziile anterioare și subliniind că există un risc puternic de a viola martorii. Deoarece, la 16 iunie 2001, detenția reclamantului a ajuns la termenul legal de 2 ani prevăzut la art. 263 § 3 din Codul de Procedură Penală ( Kodeks postępowania karnego), în continuare prelungirea detenției reclamantului a fost ordonată de Curtea de Apel din Gdańsk. Hotărârile relevante au fost luate la 23 mai și 24 octombrie 2001, la 13 Martie, 11 septembrie și 18 decembrie 2002 și 5 februarie, 25 iunie și 17 decembrie 2003. Pe ultima dată, Curtea de Apel a prelungit detenția reclamantului până la 30 iunie 2004. Această decizie a fost susținută la recurs la 29 ianuarie 2004. În toate aceste decizii, Curtea de Apel a declarat că motivele inițial acordate pentru detenția reclamantului erau încă valabile. Acesta s-a bazat în special pe necesitatea de a asigura conduita corectă a procedurii împotriva oricărei încercări ale reclamantului de a obține probe, subliniind natura extrem de complexă a cazului și faptul că vor fi ascultate mai multe sute de martori. În timpul procesului reclamantul a depus numeroase cereri de eliberare, dar nefruntate, și a apelat, de asemenea, împotriva deciziilor de prelungire a detenției sale. El a susținut că lungimea de detenție este excesivă și irezonabilă și că acuzațiile împotriva lui lipsesc o bază suficient de puternică, deoarece acestea au fost fondate pe dovezi nesigure de la A. ·. Între timp, la 28 decembrie 2001, procesul s-a deschis, dar începând cu martie 2002, lectura din proiectul de pronunțare a acuzării de către procuror a continuat. Reclamantul este încă în detenție în așteptarea procesului. COMPLAINTĂ Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că detenția sa a fost inexact de lungă durată. El afirmă încălcarea articolului 6 § 1 citită în conjuncție cu art. 6 § 3 litera (b) din Convenție în sensul că, la încheierea anchetei, nu i s-a dat acces suficient la dosarul care i-a afectat drepturile de apărare în cadrul procesului. HOTĂRÂREA Reclamantul se plânge că detenția anterioară a fost excesivă și invocă art. 6 § 1 din Convenția. Curtea constată că plângerea trebuie examinată în temeiul articolului § 3 din Convenție, consideră că nu poate determina, pe baza dosarului, admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesar să se notifice această parte a cererii guvernului contestat. Reclamantul se plânge în continuare că, la încheierea anchetei, nu i s-a dat suficientă acces la dosarul, care a afectat drepturile sale de apărare în cadrul procesului, în încălcarea articolului 6 § 1 citit în conjuncție cu art. 6 § 3 litera (b) din convenție. Cu toate acestea, în conformitate cu art. 35 § 1 din convenție: „Curtea poate trata chestiunea numai după epuizarea tuturor măsurilor interne, în conformitate cu normele de drept internațional recunoscute în general ... „Curtea constată că procedura penală împotriva reclamantului este încă în așteptare. În consecință, reclamantul poate, și ar trebui, să pună substanța plângerii în fața autorităților interne și să ceară o soluție adecvată. Rezultă că restul cererii este inadmisibil pentru neepuizarea recourslor interne în sensul articolului 35 § 1 din Convenție și trebuie respins în temeiul articolului 35 § 4. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să suspende examinarea plângerii reclamantului privind durata detenției anterioare; restul cererii inadmisibil. Președintele grefierului Michael O'Boyle Nicolas Bratza
Application no. 17732/03
by Janusz KRAWCZAK
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 4
May
2004 as a Chamber composed of
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
M.
Pellonpää
,
Mrs
V.
Strážnická
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
S.
Pavlovschi
,
Mr
L.
Garlicki
,
Mr
J.
Borrego Borrego,
judges
,
and
Mr
M.
O'Boyle
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 16 May 2003,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Janusz Krawczak, is a Polish national, who was born in 1950 and lives in Gdańsk, Poland.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 17 June 1999 the Gdańsk District Court (
Sąd Rejonowy
) remanded the applicant in custody in view of the reasonable suspicion that he had committed 3 counts of armed robbery. The court added that that measure was also justified by the serious nature of the offences in question and the severity of the anticipated penalty.
During the investigation, the applicant's detention was prolonged several times.
On 19 August 1999 the Gdańsk Regional Court (
Sąd Okręgowy
) prolonged his detention until 16 December 1999, in order to secure the proper conduct of the investigation, especially the process of obtaining evidence from experts.
On 8 December 1999 the Gdańsk Court of Appeal (
Sąd Apelacyjny
) prolonged his detention until 16 June 2000, finding that it was highly probable that he had committed the offences with which he had been charged. It further relied on the need to obtain and secure further evidence, in particular evidence from experts in ballistics, biology and fingerprints. It stressed that it was also necessary to hold a view of the scene of crime and to confront the suspects with each other.
On 24 May 2000 the Supreme Court (
Sąd Najwyższy
) extended the applicant's detention until 15 December 2000, considering that the strong suspicion against him of having committed the serious offences with which he had been charged, the severity of the anticipated sentence and the risk of his tampering with evidence justified holding him in custody.
On 13 December 2000 the Gdańsk Court of Appeal prolonged the applicant's and his 8 co-suspects' detention pending investigation until 31
March 2001. On 7 March 2001 it ordered that the applicant be held in custody until 31 May 2001. It repeated the grounds stated in the previous detention decisions.
Meanwhile, between 22 January and 16 February 2001, the applicant had been granted access to the case-file. Since on 25 January and 15 February 2001 the case-file was not made available to him, he complained to the Regional Prosecutor that his defence rights had been breached. He maintained that he had so far only been able to read 50 volumes (out of more than 100) of the case-file and that it was impossible for him to read all the materials within the time allowed. He further stated that part of hand-written records was completely illegible or hardly legible and that he was unable to submit any motions for further evidence to be admitted.
On 15 May 2001 the applicant was indicted before the Gdańsk Regional Court. The bill of indictment listed 120 charges of attempted homicide and armed robbery, brought against 19 accused, who all were detained on remand. The case-file comprised 120 volumes. The prosecution asked the court to hear evidence from 386 witnesses. The principal witness was a certain A.Ł., who was indicted together with all the defendants but gave evidence against them.
On 7 May 2001 the Regional Court prolonged the applicant's detention until 16 June 2001, reiterating the grounds that had been stated in the previous decisions and stressing that there was a strong risk that he might tamper with witnesses.
Since on 16 June 2001 the applicant's detention reached the statutory time-limit of 2 years laid down in Article 263 § 3 of the Code of Criminal Procedure (
Kodeks postępowania karnego
), further prolongation of the applicant's detention was ordered by the Gdańsk Court of Appeal. The relevant decisions were given on 23 May and 24 October 2001, on 13
March, 11 September and 18 December 2002 and on 5 February, 25 June and 17
December 2003. On the last of those dates, the Court of Appeal prolonged the applicant's detention until 30 June 2004. That decision was upheld on appeal on 29 January 2004.
In all those decisions the Court of Appeal stated that the grounds originally given for the applicant's detention were still valid. It especially relied on the need to secure the proper conduct of the proceedings against any attempt by the applicant to obstruct the process of obtaining evidence. It stressed the exceptionally complex nature of the case and the fact that several hundred witnesses were to be heard.
During the trial the applicant filed numerous but unsuccessful applications for release and appealed, likewise unsuccessfully, against the decisions prolonging his detention. He maintained that the length of his detention was excessive and unreasonable and that the charges against him lacked a sufficiently strong basis since they were founded on unreliable evidence from A.Ł.
In the meantime, on 28 December 2001, the trial had opened but as of March 2002 the reading out of the bill of indictment by the prosecution had still continued.
The applicant is still in detention pending trial.
1.
The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention that his detention was inordinately lengthy.
2.
He further alleges a breach of Article 6 § 1 read in conjunction with Article 6 § 3 (b) of the Convention in that, upon the termination of the investigation, he was not given sufficient access to the case-file, which affected his defence rights in the trial.
1.
The applicant complains that his pre-trial detention was excessive and invokes Article 6 § 1 of the Convention.
The Court, noting that the complaint falls to be examined under Article
5
3.of the Convention, considers that it cannot, on the basis of the file, determine the admissibility of this complaint and that it is therefore necessary to give notice of this part of the application to the respondent Government.
2.
The applicant further complains that, upon the termination of the investigation, he was not given sufficient access to the case-file, which affected his defence rights in the trial, in breach of Article 6 § 1 read in conjunction with Article 6 § 3 (b) of the Convention.
However, pursuant to Article 35 § 1 of the Convention:
“The Court may only deal with the matter after all domestic remedies have been exhausted, according to the generally recognised rules of international law ... “
The Court notes that the criminal proceedings against the applicant are still pending. Accordingly, the applicant still can, and should, put the substance of the complaint before the domestic authorities and ask for appropriate relief.
It follows that the remainder of the application is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies within the meaning of Article 35 § 1 of the Convention and must be rejected pursuant to Article 35 § 4.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicant's complaint concerning the length of his pre-trial detention;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Michael
O'Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President