SEGUNDA SECȚIUNE DECIZIE Numărul 59747/19 H.L. împotriva Norvegiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care a stat la 11 iulie 2023 în calitate de comitet compus din: Jovan Ilievski , Președintele Lorraine Schembri Orland , Diana Sârcu , judecători și Dorothee von Arnim, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea (nr. 59747/19) împotriva Regatului Norvegiei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 5 noiembrie 2019 de către un național portughez, dna H.L. („reclamantul”), care s-a născut în 1984 și locuiește în Oslo și a fost reprezentat în fața Curții de către dl E.B. Tvedt, avocat practicant în Sandefjord; hotărârea de a nu divulga numele reclamantului; decizia de a anunța cererea guvernului norvegian („ Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dl Emberland, al Oficiului Procurorului General (Civil Questions); observațiile prezentate de guvern; interesul exprimat de reclamant în urmărirea cererii; hotărârea guvernului Portugaliei de a nu exercita dreptul de a interveni în cadrul procedurii (art. 36 § 1 din Convenție); după deliberare, hotărăște după cum urmează: Cererea se referă la o decizie de a nu ridica un ordin de îngrijire în ceea ce privește copilul reclamantului, X, care a fost în îngrijire publică din 2013, după ce a fost plasată prima dată acolo pe bază de urgență. În octombrie 2013 fiica reclamantului, X, a spus profesorilor ei că a fost bătută de părinții ei. A fost eliberată o ordine de îngrijire de urgență și acuzațiile au fost raportate poliției atunci. În 2014 a fost eliberată o ordine de îngrijire pentru X. Părinții lui X au primit apoi dreptul de a contacta cu X numai sub supraveghere. La 21 ianuarie 2015, Tribunalul Orașului a condamnat reclamantul și tatăl lui X că au comis violență domestică împotriva lui X. Condamnarea a fost susținută în apel la Curtea Înaltă. Curtea a constatat că X a fost bătut de tatăl ei în mai multe ocazii cu o centură și cel puțin o dată cu o spatulă pe mâinile ei și de reclamant în mai multe ocazii cu o centură și o dată cu un băț și o altă ocazie a fost lovit pe față. În cadrul procedurii în cauză, la 7 septembrie 2016 reclamantul și tatăl lui X au solicitat să se depună o cerere la Comitetul de Protecție Socială pentru a elimina ordinul de îngrijire. În urma pregătirii cererii relevante de către serviciile municipale de protecție a copilului, acesta a fost depus la Consiliu la 13 ianuarie 2017. Cererea a fost respinsă de Consiliu la 13 martie 2017. Hotărârea Consiliului a fost susținută de Curtea Orașului la 6 decembrie 2017 și la 13 martie 2019 de Curtea Înaltă. În această hotărâre, Curtea Înaltă a remarcat că părinții copilului au fost condamnați pentru utilizarea largă a violenței împotriva X. De asemenea, a remarcat că, potrivit hotărârii din cauza penală, X a trăit cu violență regulată și într-o stare de incertitudine și frică de violență suplimentară în timpul perioadei înainte de a fi pusă în îngrijire publică. Înaltul Tribunal consideră că este problematic faptul că părinții X a susținut că X minte. De asemenea, a remarcat că expertul numit de instanță a recomandat ca ordinul de îngrijire să nu fie ridicat și că nu este sigur în ce măsură părinții vor accepta măsuri de asistență, deoarece, printre altele, au decis să întrerupă sesiunile de contact cu X, deoarece nu doresc ca sesiunile să fie supravegheate. X însăși a dat declarații diferite despre unde dorește să trăiască, dar într-o conversație cu purtătorul de cuvânt, o săptămână înainte de audiere de apel, ea a declarat că ar prefera să locuiască cu părinții ei. Cu toate acestea, Curtea Înaltă a constatat că condițiile pentru ridicarea ordinului de îngrijire nu au fost în mod clar îndeplinite. La 7 mai 2019, Curtea Supremă a refuzat reclamantul și tatăl X a părăsit recursul, prin care hotărârea împotriva căreia cererea instantă în fața Curții a devenit finală. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolelor 5, 6 și 8 din Convenție că decizia de a nu ridica ordinul de îngrijire eliberat în ceea ce privește fiica sa X a încălcat dreptul de a respecta viața ei de familie și că procedura în cauză a durat de mult timp. În ceea ce privește plângerea sa cu privire la decizia de a nu ridica ordinul de îngrijire, reclamantul s-a bazat pe articolele 6 și 8 din Convenție și a susținut că acuzațiile formulate de X de violență au fost false. De asemenea, ea s-a plâns de lipsa de garanții procedurale, în special în ceea ce privește dreptul X de a nu incrimina părinții ei biologici. În plus, reclamantul a susținut că X nu a fost suficient de auzită și că guvernul a contestat plângerile și argumentele reclamantului. 10. Curtea constată că plângerile reclamantului în acest sens sunt examinate numai în temeiul articolului 8 din Convenție. Decizia de a nu ridica ordinul de îngrijire a implicat o ingerință în dreptul reclamantului la respectarea vieții sale de familie în sensul articolului 8 § 1. Restul întrebării este dacă interferența a fost „necesară într-o societate democratică” în sensul articolului 8 § 2. 11. Principiile generale relevante pentru testul de necesitate în temeiul articolului 8 § 2 din Convenție au fost definite în mod extins în Strand Lobben și alții c. Norvegia ([GC], nr. 37283/13, §§ 202-13, 10 septembrie 2019) și au fost redefinite, de atunci, în mai multe cazuri, inclusiv în mai multe cazuri. Abdi Ibrahim v. Norvegia (nr. 15379/16, § 145, 10 decembrie 2021). În sensul prezentei analize, Curtea reiterează, în special, că recunoaște că autoritățile beneficiază de o marjă largă de apreciere în evaluarea necesității de a lua un copil în îngrijire. Cu toate acestea, această marjă nu este neîntărită. De exemplu, în anumite cazuri, Curtea a atașat greutatea la faptul că autoritățile, înainte de a lua un copil în îngrijire publică, au încercat în primul rând să ia măsuri mai puțin drastice, cum ar fi cele susținute sau preventive, și dacă acestea s-au dovedit eșuate (a se vedea Strand Lobben și alții , citate mai sus § 211). Curtea reiterează că, în cazul în care au avut loc proceduri interne, nu este sarcina Curții să înlocuiască propria sa evaluare a faptelor pentru cea a instanțelor interne, și ca o regulă generală este ca aceste instanțe să evalueze dovezile în fața lor. În cazul instantaneu, Tribunalul, având în vedere hotărârea Curții Înalte din 13 martie 2019, susținută în apel, nu constată nicio bază pentru a considera faptul că faptele au fost stabilite de către autoritățile interne în orice mod manifest deficitar sau că există alte motive pentru care Curtea să se îndepărteze de constatările lor de fapt. Curtea constată că motivele Curții Înalte (a se vedea alineatul (1)) 5 mai sus) au fost atât relevante, cât și suficiente pentru a justifica decizia sa de a nu ridica ordinul de îngrijire la momentul respectiv. 13. Referindu-se la diferitele argumente ale reclamantului privind procesul decizional, Curtea nu găsește motive pentru a considera că copilul nu a fost suficient de auzit în cursul procedurii în cauză. observă că X, care avea 11 ani atunci, a fost auzit de diferite profesioniști în mai multe ocazii. Nici în această privință nu se constată că reclamantul a indus ceva specific care indică orice eroare în modul în care au fost obținute opiniile lui X sau că Curtea Înaltă nu a înțeles complet ce dorințele ei au fost, iar acesta din urmă este legat îndeaproape de chestiuni de dovezi care nu sunt, în mod normal, inculpate de mai sus, de reevaluare a Curții. Nici Curtea nu observă că subiectul prezentei cereri nu este o procedură penală împotriva părinților lui X, ci mai degrabă cele referitoare la ordinul de îngrijire în ceea ce privește X, găsi o bază pentru a considera că au existat alte chestiuni în ceea ce privește modul în care au fost obținute opiniile X, în ciuda trimiterii reclamantului la normele de drept intern referitoare la luarea de dovezi de la copii în cazurile în care au implicat acuzații penale împotriva părinților lor. 14. În cele din urmă, reclamantul, care se bazează pe art. 5 § 4, s-a plâns în legătură cu durata procedurii. Curtea constată că plângerea din cauza instantană devine, de asemenea, examinată în temeiul articolului 8 (a se vedea, mutatis mutandis Ribić c. Croația, nr. 27148/12, § 92, 2 aprilie 2015). Curtea nu constată lungimea generală a procedurii excesivă, în special având în vedere complexitatea cauzei. În special în ceea ce privește perioada de șase luni de la momentul în care reclamantul a solicitat ridicarea ordinului de asistență medicală până când Consiliul județului de bunăstare socială a considerat această cerere, pe care reclamantul a contestat în mod specific, Curtea, presupunând că această perioadă se află deja în cadrul articolului 8, constată că, în cursul acestei perioade, informațiile necesare pentru a prezenta cazul consiliului au fost colectate și că întârzierea nu a fost rezultată de pasivitate. 15. Având în vedere cele de mai sus, Curtea constată că ingerința în dreptul reclamantului la respectarea vieții sale de familie a fost proporțională cu obiectivele legitime urmărite și, prin urmare, „necesar într-o societate democratică”, în sensul articolului 8 § 2. Rezultă că cererea este evident nefondată în sensul art. 35 § 3 lit. (a) din Convenție și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 4. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă.
Application no. 59747/19
H.L.
against Norway
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 11
July
2023 as a Committee composed of:
Jovan Ilievski
, President
,
Lorraine Schembri Orland,
Diana Sârcu
, judges
,
and Dorothee von Arnim,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
59747/19) against the Kingdom of Norway lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 5
November 2019 by a Portuguese national, Ms H.L. (“the applicant”), who was born in 1984 and lives in Oslo and was represented before the Court by Mr
E.B. Tvedt, a lawyer practising in Sandefjord;
the decision not to disclose the applicant’s name;
the decision to give notice of the application
to the Norwegian Government (“the Government”), represented by their Agent, Mr
M.
Emberland, of the Attorney General’s Office (Civil Matters);
the observations submitted by the Government;
the interest expressed by the applicant in pursuing the application;
the decision by the Government of Portugal not to exercise their right to intervene in the proceedings (Article 36 § 1 of the Convention);
Having deliberated, decides as follows:
1.
The application relates to a decision not to lift a care order in respect of the applicant’s child, X, who had been in public care since 2013, after having first been placed there on an emergency basis.
2.
In October 2013 the applicant’s daughter, X, told her teachers that she had been beaten by her parents. An emergency care order was issued and the allegations were reported to the police at that time. A care order in respect of X was issued in 2014. X’s parents were then granted the right to contact with X only under supervision.
3.
On 21 January 2015 the City Court convicted the applicant and X’s father of committing domestic violence against X. The conviction was upheld on appeal to the High Court. That court found that X had been beaten by her father on several occasions with a belt and at least once with a spatula on her hands and by the applicant on several occasions with a belt and once with a stick and on another occasion was slapped on the face.
4.
In the proceedings at issue, on 7 September 2016 the applicant and X’s father requested that an application be lodged with the County Social Welfare Board to have the care order lifted. Following the preparation of the relevant application by the municipal child welfare services, it was lodged with the Board on 13 January 2017. The application was dismissed by the Board on 13 March 2017. The Board’s decision was upheld by the City Court on 6
December 2017 and on 13 March 2019 by the High Court.
5
.
In that judgment, the High Court noted that the child’s parents had been convicted of extensive use of violence against X. It further noted that according to the judgment in the criminal case, X had lived with regular violence and in a state of uncertainty and fear of further violence during the period before she had been placed in public care. The High Court considered it problematic that X’s parents maintained that X was lying. It also noted that the court-appointed expert had recommended that the care order not be lifted and that it was uncertain to what degree the parents would accept any assistance measures because, among other reasons, they had decided to discontinue contact sessions with X because they did not want the sessions to be supervised. X herself had given varying statements about where she wanted to live, but in a conversation with her spokesperson one week before the appeal hearing she had stated that she would prefer to live with her parents. Nonetheless, the High Court found that the conditions for lifting the care order had clearly not been met.
6.
On 7 May 2019 the Supreme Court refused the applicant and X’s father leave to appeal, whereby the decision against which the instant application before the Court is directed became final.
7.
The applicant complained under Articles 5, 6 and 8 of the Convention that the decision not to lift the care order issued in respect of her daughter X had breached her right to respect for her family life and that the proceedings in question had lasted unreasonably long.
8.
As regards her complaint about the decision not to lift the care order, the applicant relied on Articles 6 and 8 of the Convention and submitted that allegations made by X of violence were false. She also complained of a lack of procedural safeguards, in particular as to X’s right not to incriminate her biological parents. Furthermore, the applicant submitted that X had not been sufficiently heard.
9.
The Government contested the applicant’s complaints and arguments.
10.
The Court finds that the applicant’s complaints in this regard fall to be examined under Article 8 of the Convention alone. The decision not to lift the care order entailed an interference with the applicant’s right to respect for her family life for the purposes of Article 8 § 1. That interference was in accordance with the law, namely the 1992 Child Welfare Act, which applied at the time. It pursued the legitimate aims of protecting X’s “health” and her “rights”. The remaining question is whether the interference was “necessary in a democratic society” within the meaning of Article 8 § 2.
11.
The general principles relevant to the necessity test under Article 8 §
2 of the Convention were extensively set out in
Strand Lobben and Others v. Norway
([GC], no. 37283/13, §§ 202-13, 10 September 2019) and have since been restated in a number of cases, including
Abdi Ibrahim v. Norway
([GC], no. 15379/16, § 145, 10 December 2021). For the purposes of the present analysis, the Court reiterates in particular that it recognises that the authorities enjoy a wide margin of appreciation in assessing the necessity of taking a child into care. However, this margin is not unfettered. For example, the Court has in certain instances attached weight to whether the authorities, before taking a child into public care, had first attempted to take less drastic measures, such as supportive or preventive ones, and whether these had proved unsuccessful (see
Strand Lobben and Others
, cited above, § 211).
12
.
The Court reiterates that where domestic proceedings have taken place, it is not the Court’s task to substitute its own assessment of the facts for that of the domestic courts, and as a general rule it is for those courts to assess the evidence before them. In the instant case, the Court, having regard to the High Court’s judgment of 13 March 2019, upheld on appeal, finds no basis for considering that the facts were established by the domestic authorities in any manifestly deficient manner or that there are other reasons for the Court to depart from their findings of fact. The Court finds that the High Court’s reasons (see paragraph
5 above) were both relevant and sufficient to justify its decision not to lift the care order at the relevant time.
13.
Turning to the applicant’s various arguments relating to the decision-making process, the Court does not find any grounds for considering that the child was not sufficiently heard in the course of the proceedings at issue. It
observes that X, who was 11 years old at the time, had been heard by various professionals on several occasions. Nor does it find in that connection that the applicant adduced anything specific which indicates any errors in the manner in which X’s views were obtained or that the High Court did not completely comprehend what her wishes were, the latter point being closely related to matters of evidence which are, as indicted above, not normally for the Court to reassess. Nor does the Court, noting that the subject of the present application is not the criminal proceedings against X’s parents but rather those relating to the care order in respect of X, find a basis for considering that there were any other issues with regard to how X’s views were obtained, notwithstanding the applicant’s references to the rules of domestic law relating to the taking of evidence from children in cases involving criminal charges against their parents.
14.
Lastly, the applicant, relying on Article 5 § 4, complained about the length of the proceedings. The Court finds that the complaint in the instant case equally falls to be examined under Article 8 (see,
mutatis mutandis
,
Ribić v. Croatia
, no. 27148/12, § 92, 2 April 2015). The Court does not find the overall length of the proceedings excessive, particularly in the light of the complexity of the case. With regard in particular to the period of six months from when the applicant requested that the care order be lifted until the County Social Welfare Board considered that request, which the applicant contested specifically, the Court, assuming that this period already falls within the ambit of Article 8, notes that during this period, the information needed to present the case to the Board was being gathered and the delay was not a result of passivity.
15.
In the light of the above, the Court finds that the interference with the applicant’s right to respect for her family life was proportionate to the legitimate aims pursued and thus “necessary in a democratic society”, for the purposes of Article 8 § 2. It follows that the application is manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention and must be rejected in accordance with Article 35 § 4.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 14 September 2023.
Dorothee von Arnim
Jovan Ilievski
Deputy Registrar
President