CtEDO 18.05.2004 Auto

BIELEC contre la POLOGNE

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
18.05.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BIELEC contre la POLOGNE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 40082/02 prezentate de Marian BILEC împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 18 mai 2004 într-o cameră compusă din Sir Nicolas Bratza președinte Pellonpääääs Strážnická dnii Garlicki Pavlovschi Borrego Borrego Fura-Sandström, judecători și domnul O'Boyle, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 21 iunie 2001, După ce a deliberat, face următoarea decizie FAPTA recurentului, dl Marian Bielec, este un resortisant polonez născut în 1925 și rezident la Kąty Wrocławskie. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: (1) Procedura administrativă de stabilire a planului de ocupare a terenurilor, necesară pentru eliberarea unei autorizații de construire printr-o decizie din 14 mai 1999, primarul Kąty stabilește un plan de amenajare a terenului care aparține vecinului respectiv. La 27 mai 1999, reclamantul, cu titlu de terți interveninți, a introdus o acțiune împotriva deciziei din 14 mai 1999. : o persoană care dorește să desfășoare lucrări, precum și proprietarii, uzufructierii viageri și administratorii parcelelor size în zona care ar putea fi afectată de construcție Reclamantul a considerat că este proprietarul unei părți a parcelei vizate de autorizația de construcție. În plus, acesta a susținut că șantierul se afla prea aproape de parcela sa și că, prin urmare, lucrările și exploatarea viitoare a clădirii vor perturba distracția pașnică a domiciliului său. L′ interesată consideră că autorizația nu poate fi considerată valabilă deoarece primarul a emis-o fără a ține seama de interesele sale legitime. La 14 iulie 1999, organul competent de apel (samorządowe kolengium odwoławcze) a anulat decizia din 14 mai 1999. (2) Procedura de eliberare a unei autorizații de construire la 7 iunie 1999, pe baza deciziei din 14 mai 1999 de stabilire a planului de ocupare a terenurilor, primarul i-a eliberat vecinului reclamantului o autorizație de construire pe parcela sa. Cu toate acestea, la 11 iunie 1999, primarul a decis să anuleze din oficiu autorizația de a construi, deoarece decizia din 14 mai 1999, pe baza căreia a fost acordată autorizația, nu era definitivă, reclamantul interjectând împotriva sa. Dosarul a fost transmis inspectorului de construcții de district care, la data de 10 Septembrie 1999, a ordonat vecinului persoanei interesate să dărâme șantierul. La mijlocul lunii septembrie 1999, reclamantul și vecinul său au atacat, fiecare la rândul său, hotărârea pronunțată la 10 septembrie. Reclamantul susținea că ordinul de demolare se referea numai la clădirea de locuit, în timp ce′ ar trebui să se aplice și garajului construit de vecinul său. La 23 noiembrie 1999, organul competent de apel a anulat decizia din 10 noiembrie 1999 septembrie și a ordonat inspectorului să examineze posibilitatea legalizării lucrărilor desfășurate fără autorizație valabilă. La 10 octombrie 2000, Curtea Administrativă Supremă a respins recursul formulat de reclamant împotriva deciziei din 23 noiembrie 1999. Între timp, la 12 ianuarie 2000, inspectorul ordonase vecinului reclamantului să colecteze, până la 15 noiembrie 2000 februarie 2000, documentele necesare pentru eliberarea autorizației de construcție. La 17 februarie 2000, hotărând asupra acțiunii reclamantului, inspectorul regional a anulat această decizie și a trimis dosarul spre reexaminare. La 6 octombrie 2000, Curtea Administrativă Supremă a respins recursul formulat de reclamant împotriva deciziei din 17 februarie 2000. La 9 noiembrie 2001, s-a efectuat o inspecție pe șantier. Având în vedere progresul lucrărilor, la 29 noiembrie 2001, inspectorul a ordonat vecinului persoanei interesate să colecteze, până la 30 martie 2002, piesele necesare pentru legalizare. Cu toate acestea, la 3 decembrie 2001, inspectorul a transmis dosarul prefectului, solicitându-i să examineze conformitatea cu legea deciziei pronunțată la 11 iunie 1999 care anulase autorizația de construcție acordată vecinului reclamantului. La 14 mai 2002, prefectul a pronunțat nulitatea acestei decizii pentru nerespectarea procedurii administrative, decizie confirmată la 6 septembrie 2002 de inspectorul general al construcțiilor. La 14 mai 2003, Curtea Administrativă Supremă raya din rolul recursului formulat de reclamant împotriva deciziei inspectorului din 6 septembrie 2002 având în vedere că persoana interesată își retragese cererea. Ulterior, la 7 iulie 2003, prefectul a pronunțat nulitatea autorizației de construcție acordate vecinului reclamantului de către primar la 7 iunie 1999, decizia confirmată la 25 septembrie 2003 de inspectorul general al construcțiilor. Procedura civilă inițiată de reclamant Reclamantul a inițiat, de asemenea, o acțiune în fața unei instanțe civile care intenționa să obțină o declarație de achiziție prin intermediul unui uzucapion al părții în litigiu a terenului. La 7 decembrie 2000, tribunalul de district din atroda și-a respins cererea. La 17 decembrie 2001, Tribunalul de District a declarat inadmisibilă apelul său din cauza întârzierii, decizie confirmată la 11 aprilie 2002 de Tribunalul Regional din Wrocław. GRIFS invocând art. 6 din Convenție, reclamantul se plânge de durata tuturor procedurilor administrative. Citând, în esență, art. 1 din Protocolul 1, reclamantul se plânge că a suferit o interferență în dreptul său de proprietate asupra părții în litigiu a terenului în cauză. ÎN DREPTUL 1 recurentul invocă art. 6 alineatul (1) din convenție, considerând că durata procedurii administrative este în ansamblu excesivă. În partea sa relevantă, art. 6 alineatul (1) se citește astfel: □ Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) într-un termen rezonabil de către o instanță independentă și imparțială (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Curtea, în starea actuală a dosarului, nu se consideră în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui motiv și consideră necesar să îl comunice guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. 2. Citând art. 1 din Protocolul 1, reclamantul se plânge că a suferit o interferență în dreptul său de proprietate asupra părții în litigiu a terenului în cauză. art. 1 din Protocolul 1 se citește după cum urmează Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Curtea constată că apelul recurentului interjucat împotriva deciziei Tribunalului de District prin care se respinge cererea sa de a obține o declarație de dobândire a terenului prin intermediul d'usucapion a fost declarat inadmisibil din cauza întârzierii. Prin urmare, Curtea consideră că reclamantul nu a epuizat căile de atac interne deschise în dreptul polonez. Prin urmare, această parte a cererii trebuie să fie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea cauzei reclamantului întemeiat pe durata procedurii Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Michael O'Boyle Nicolas Bratza Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă