CtEDO 25.05.2004 Auto

ESKOLA and OTHERS v. FINLAND

RESPONDENT
FIN
HOTĂRÂRE
25.05.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ESKOLA and OTHERS v. FINLAND (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILitatea cererii nr. 18841/03, de către Irja ESKOLA și alții împotriva Finlandei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune) (a patra secțiune), care așezează la 25 mai 2004 ca Cameră compusă din: Dl Nicolas Bratza Președintele Pillonpäää dna Strážnická Maruste Pavlovschi Garlicki, Borrego Borrego, judecători și dl O'Boyle Grefier Având în vedere cererea depusă la 19 mai 2003, având în vedere corespondența guvernului contestat și a reclamanților, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamanții, resortisanții finlandezi, sunt enumerați în anexă împreună cu reprezentanții lor juridici. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Procedura de plângere a reclamanților este descrisă în decizia Curții privind admisibilitatea în cazul T., A., J. și S. c. Finlanda (nr. 27744/95, hotărârea 9 septembrie 2003). Reclamanții în acest caz au fost implicați în organizarea îngrijirii publice a S. din iunie 1991 până în iunie 1994. În iunie 1994 reclamanții în nr. 27744/95 (de fapt „denumitorii”) au inițiat proceduri de urmărire penală privată și proceduri pentru daune împotriva orașului Helsinki și a reclamanților, acuzându-i, printre altele, de a fi abuzat de biroul lor public în supunerea S. la metodele de investigație necorespunzătoare și de a trage concluzii eronate din concluziile rezultate. Procurorul public nu s-a alăturat procurorului privat, ci a participat la procesul ex officio. Cazul a fost auzit în 23 de ocazii înaintea Curții de District (käjäoikeus, tingsrätten ) din Helsinki, începând cu 24 august 1994. Procurorul public a sugerat ca o investigație de poliție să fie efectuată în ceea ce privește presupusele infracțiuni și ca un aviz să fie obținut de la Autoritatea Națională pentru Afaceri Medico-Legal (Terveydenhuollon oikeusturvakeskus, rättskyddscentralen för hälsovården; „Autoritatea Medico-Legal”). Cu toate acestea, nu s-a efectuat nici o investigație de poliție și, la 3 martie 1995, poliția a solicitat Autorității Medico-Legal să prezinte un aviz. Avizul Autorității Medico-Legal a fost emis la 14 noiembrie 1997 după ce Curtea de District a suspendat în mod repetat procedurile. La 29 octombrie 1999, aceasta a achitat toate reclamanții. În hotărârea sa din 27 martie 2002, Curtea de Apel a susținut concluziile Curții de District fără a fi depus o recerere. La 22 noiembrie 2002, Curtea Supremă (korkein oikeus, högsta domstolen ) a refuzat reclamanții să permită recursul. Prin scrisoarea din 6 ianuarie 2004, Guvernul a oferit să soluționeze cazul cu privire la plata de 600 euro (EUR) fiecărui solicitant. Prin comunicații din 26 februarie 2004, reclamanții și guvernul au declarat că au ajuns la un acord pentru a rezolva cazul cu 600 EUR pentru fiecare solicitant, cu 732 EUR pentru costurile lor juridice. Curtea constată că reclamanții au ajuns la un acord cu Guvernul și doresc să își retragă cererea în funcție de acordul de mai sus. Curtea constată că reclamanții nu mai doresc să își continue cererea în sensul articolului 37 § 1 litera (a) din Convenție. În plus, în conformitate cu art. 37 § 1 în amendă Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită continuarea examinării cererii. În consecință, cererea la cazul de la art. 29 § 3 din Convenția ar trebui întreruptă și cazul scos din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate de a întrerupe aplicarea articolului 29 § 3 din Convenție și de a elimina aplicarea din lista sa de cazuri. Michael O'Boyle Nicolas B ratza Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă