CtEDO 27.05.2004 Auto

AYAZ et AUTRES contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
27.05.2004
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2004
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AYAZ et AUTRES contre la TURQUIE (CtEDO, 2004)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PARTIALĂ PRIVIND REEVABILITATEA cererii nr. 11804/02 prezentate de Cevdet AYAZ și de alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 27 mai 2004 într-o cameră compusă din domnii Ress președintele Cabral Barreto Caflisch Zupančič edigan Traja Gyulumyan, judecători și domnul Villiger, grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea menționată anterior depusă la 15 august 2001, după ce ați intenționat să faceți acest lucru, faceți următoarea decizie: Cevdet Ayaz, Necat Özbey, Ramazan Șahin, Ziya Ujar, Harun Ujar, Mahir Korkmaz, Nuri Temel, Seref Yalç Ei își au reședința în Muș, Diyarbakakr, Ergani, Kulp, Yaylak, çarnar, Mardin, Yeniköy, Mardin, Bismil, Muș, Șirannak și Diyarbakakr. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către domnul Tanrnakulu, avocat în Diyarbakýr. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. La 9 aprilie 2001, Cevdet Ayaz a fost arestat și pus în custodie de către ofițeri ai Direcției de Securitate Muș, secțiunea de combatere a terorismului. În aceeași zi, Necat Özbey, Ramazan Șahin, Ziya Ujar, Harun Ujar și Mahir Korkmaz au fost arestați și plasați în custodie de către ofițeri ai Direcției de Securitate a Diyarbakului, secțiunea de combatere a terorismului. La 11 aprilie 2001, Nuri Temel a fost arestat și reținut de agenți ai Direcției de Securitate Mardin, secția de combatere a terorismului. La 12 aprilie 2001, Șeref Yalç La 13 aprilie 2001, Salih Özkan a fost arestat și arestat de către ofițeri ai Direcției de Securitate a Erzincanului, secțiunea de combatere a terorismului. În aceeași zi, Șenay Y La 15 aprilie 2001, Enver Gündüz a fost arestat și arestat de către agenți ai Direcției de Securitate Silopi, secțiunea de combatere a terorismului. Reclamanții au fost suspectați de a face parte din organizația ilegală PSK-KDP (Partea revoluționară Kurdistan). La 13 aprilie 2001, la cererea procurorului districtual al Republicii, Curtea de Securitate a statului Diyanakakr a decis prelungirea cu șase zile a custodiei lui Ziya Ujar, Harun Ujar, Ramazan Sahin, Mahir Korkmaz, Necat Özbey și Cevdet Ayaz. La cererea fiecărei direcții de securitate, reținerea celorlalți solicitanți a fost prelungită cu două zile de către procurorul Republicii. Pe 16 aprilie 2001, ofițerii de la conducerea securității Silopi au luat declarațiile lui Enver Gündüz, ale celorlalți care au fost adunați la 17 aprilie 2001. La 18 aprilie 2001, reclamanții au fost audiați de procurorul districtual în apropierea Curții de Securitate a statului Diyarbakr, apoi au fost aduși în fața judecătorului care se ocupă de aceeași instanță. În fața acestuia din urmă, reclamanții au negat acuzațiile aduse împotriva lor și au susținut că și-au semnat declarațiile la poliție sub presiune și amenințare. La 18 aprilie 2001, Curtea de Securitate a statului a ordonat arestarea provizorie a Cevdet Ayaz, Mahir Korkmaz, Ramazan Șahin, Ziya Uchar și Necat Özbey. Ea a eliberat Harun Uçar, Nuri Temel, Șeref Yalç Reclamanții Ziya Ujar, Necat Özbey, Ramazan Șahin și Mahir Korkmaz au depus plângeri, la date diferite, în fața procurorului Republicii pentru a denunța relele tratamente pe care le-ar fi suferit în timpul arestării lor. Parchetul s-a declarat incompetent și a transmis dosarul consiliului de administrație al Departamentului de la Diyarbakr, astfel încât acesta să conducă o anchetă preliminară. Acest consiliu de administrație a emis un ordin de refuz pe motiv că rapoartele medicale și mărturiile colectate nu dezvăluiau niciun act de tortură sau de maltratare asupra reclamanților. Tribunalul Administrativ din Diyarbakýr a confirmat această ordonanță. Pe baza acestei ordonanțe și a hotărârii de confirmare, procurorul a clasat cazul fără nici o consecință. În ceea ce privește Ziya Uchar, procedura este încă în curs de desfășurare. GRIFS invocând art. 3 din Convenție, reclamanții se plâng de relele tratamente pe care le-ar fi suferit în timpul custodiei lor. Invocând art. 5 alineatul (1), 2, 3 și 4 din convenție, aceștia se plâng, pe de o parte, de lipsa de legalitate a arestării lor, din cauza inexistenței lor în momentul arestării unor motive plauzibile de a-i suspecta de comiterea unei infracțiuni și, pe de altă parte, din cauza duratei arestării lor. Aceștia susțin, de asemenea, că nu au fost informați cu privire la drepturile lor în momentul arestării și la motivele acesteia și că nu au fost imediat informați în fața unui judecător sau a unui alt magistrat autorizat de lege să exercite funcții judiciare și susțin, de asemenea, că nu au beneficiat de o cale de atac în fața unei instanțe pentru a contesta legalitatea detenției lor. Invocând art. 13 din convenție, reclamanții se plâng că nu au avut dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale cu privire la afirmațiile lor formulate în temeiul articolului 3. Invocând articolele 3 și 13 din convenție, reclamanții se plâng de relele tratamente pe care le-ar fi suferit în timpul custodiei lor și de faptul că nu au avut dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale. În ceea ce privește art. 3, Curtea constată că reclamanții nu au furnizat Curții niciun element de probă care să susțină acuzațiile lor de rele tratamente; prin urmare, acest motiv nu poate fi invocat în temeiul articolului 13. În ceea ce privește Ziya Ujar, procedura fiind pendinte în fața instanțelor naționale, acest motiv trebuie respins pentru neechivocarea căilor de atac interne. Prin urmare, aceste obiecțiuni sunt vădit nefondate și trebuie respinse în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Invocând art. 5 alineatul (1), 2, 3 și 4 din convenție, reclamanții se plâng de lipsa de legalitate și de durata custodiei lor, precum și de lipsa unei căi de atac pentru contestarea acesteia. În ceea ce privește legalitatea plasării în custodie a reclamanților, Curtea amintește că obiectul unui interogatoriu în cursul unei detenții în temeiul articolului 5 alineatul (1) litera (c) este de a completa ancheta penală prin confirmarea sau eliminarea suspiciunilor concrete pe care se baza arestarea (a se vedea Murray c. Regatul Unit, Hotărârea din 28 octombrie 1994, seria A n (a se vedea Fox, Campbell și Hartley c. Regatul Unit, Hotărârea din 30 august 1990, seria A n 182, p. 16, punctul 32). În cazul de față, Curtea constată că reclamanții au fost arestați în cadrul unei operațiuni îndreptate împotriva unei organizații ilegale. Se concluzionează că suspiciunile ating nivelul impus, deoarece se bazau pe fapte concrete, cum ar fi denunțarea membrilor organizației în cauză, procesele-verbale de arestare și de sechestrare. Lipsa de libertate a avut ca scop confirmarea sau eliminarea suspiciunilor care îi împovărează pe cei interesați. În ceea ce privește obiecțiile ridicate în temeiul articolului 5 alineatul (2) privind lipsa de informații, din elementele dosarului reiese că inculpații au fost informați cu privire la motivele arestării lor. Prin urmare, aceste obiecțiuni sunt vădit nefondate și trebuie respinse în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. (b) În ceea ce privește durata custodiei Cevdet Ayaz, Ziya Ucaar, Ramazan Șahin, Harun Uçar, Mahir Korkmaz și Necat Özbey, Curtea constată că aceasta a atins nouă zile, cea a Nuri Temel șapte zile, cea a Seref Yalç Brogan și alte c. Regatul Unit (hotărârea din 29 noiembrie 1988, seria A n 145-B), a considerat că o perioadă de custodie de patru zile și șase ore fără control judiciar depășește limitele stricte de timp stabilite la art. 5 alineatul (3) chiar și atunci când are drept scop protejarea colectivității în ansamblul său împotriva terorismului. Prin urmare, durata custodiei lui Enver Gündüz nu poate fi considerată excesivă; în ceea ce îi privește pe ceilalți reclamanți, în situația actuală a dosarului în fața acesteia, Curtea nu se consideră în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui motiv și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Reclamanții susțin că nu au fost mai întâi mai întâi trimiși în fața unui judecător sau a unui alt magistrat abilitat prin lege să exercite funcții judiciare și că nu au dispus de nicio cale de atac pentru a contesta custodia acestora. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu se consideră în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui motiv și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. examinarea obiecțiilor reclamanților din perioada în care au fost reținuți (cu excepția celei de la Enver Gündüz) și a lipsei de recurs în această privință Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Mark Villiger Georg Ress Modululr Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-06-22
0,95
AFFAIRE AYAZ ET AUTRES c. TURQUIE
kulu, avocat à Diyarbakır. Le gouvernement turc (« le Gouvernement ») n’a pas désigné d’agent aux fins de la procédure devant la Cour. 3. La requête a été attribuée à la troisième section de la Cour (article 52 § 1 du règlement). Au sein de
CtEDO 2003-02-04
0,95
TEMEL ET AUTRES contre la TURQUIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 36203/97 présentée par Sabri TEMEL et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 4 février 2003 en une chambre c
CtEDO 2004-03-18
0,95
TUS et AUTRES et RAHAT et TUS contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE [1] SUR LA RECEVABILITÉ Requête n o 7144/02 présentée par İzzettin TUŞ et autres contre la Turquie Requête n o 39865/02 présentée par Abdulsamet RAHAT et İzzettin TUŞ contre la Turquie La Cour européenne
CtEDO 2003-06-03
0,95
BASTIMAR et AUTRES contre la TURQUIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 74337/01 présentée par Şemsettin BAŞTIMAR et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 3 juin 2003 en une ch
CtEDO 2001-10-16
0,95
ATCA ET AUTRES contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 41316/98 présentée par Mehmet ATÇA et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (Première section), siégeant le 16 octobre 2001 en une chambre
Sursă